. . "Protocolo III"@es . . . "Het Derde Aanvullend Protocol bij de Conventies van Gen\u00E8ve inzake de ingebruikname van een bijkomend onderscheidend symbool is facultatieve aanvulling op de Conventies van Gen\u00E8ve dat op 8 december 2005 werd aangenomen en op 14 januari 2007 van kracht werd."@nl . . . . . . . "El Protocolo III del a\u00F1o 2005 es un protocolo de los Convenios de Ginebra relativo a la aprobaci\u00F3n de un signo distintivo adicional. Este puede ser expuesto por el personal sanitario y religioso en tiempos de guerra, en lugar de los tradicionales s\u00EDmbolos de la Cruz Roja o la Media Luna Roja. Las personas que presenten alguna de estos emblemas protectores llevando a cabo un servicio humanitario y deben ser protegidas por todas las partes en conflicto."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Protocol III is a 2005 amendment protocol to the Geneva Conventions relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem. Under the protocol, the protective sign of the Red Crystal may be displayed by medical and religious personnel at times of war, instead of the traditional Red Cross or Red Crescent symbols. People displaying any of these protective emblems are performing a humanitarian service and must be protected by all parties to the conflict."@en . . "Geneva"@en . . . ""@en . . "2007-01-14"^^ . . . . . . . . . . . . "Six months after two instruments of ratification or accession were deposited"@en . "Protocol III"@en . . . . . . "2005-12-08"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Le Protocole III, de son nom complet Protocole additionnel aux Conventions de Gen\u00E8ve du 12 ao\u00FBt 1949 relatif \u00E0 l'adoption d'un signe distinctif additionnel du 8 d\u00E9cembre 2005 est un protocole qui amende les conventions de Gen\u00E8ve. Il porte sur l'adoption d'un nouvel embl\u00E8me distinctif. Selon ce protocole, l'embl\u00E8me protecteur du cristal rouge peut \u00EAtre affich\u00E9 par le personnel m\u00E9dical et religieux en temps de guerre, au lieu des embl\u00E8mes traditionnels de la Croix rouge ou du Croissant rouge. Les personnes qui arborent l'un de ces embl\u00E8mes protecteurs s'attachent \u00E0 des missions humanitaires et doivent \u00EAtre prot\u00E9g\u00E9es par toutes les parties au conflit."@fr . . . . . . . . "16854"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "--12-08"^^ . . . . . . . . . . . . "Derde Aanvullend Protocol bij de Conventies van Gen\u00E8ve"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Geneva Convention/Protocol III"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "--08-12"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "3358686"^^ . . . . . . . . . . ""@en . . . . . . . . . "Republic of Korea"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Protocol III is a 2005 amendment protocol to the Geneva Conventions relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem. Under the protocol, the protective sign of the Red Crystal may be displayed by medical and religious personnel at times of war, instead of the traditional Red Cross or Red Crescent symbols. People displaying any of these protective emblems are performing a humanitarian service and must be protected by all parties to the conflict."@en . . . . . . "English, Arabic, Chinese, Spanish, French, Russian"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Geneva Conventions Protocol III"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le Protocole III, de son nom complet Protocole additionnel aux Conventions de Gen\u00E8ve du 12 ao\u00FBt 1949 relatif \u00E0 l'adoption d'un signe distinctif additionnel du 8 d\u00E9cembre 2005 est un protocole qui amende les conventions de Gen\u00E8ve. Il porte sur l'adoption d'un nouvel embl\u00E8me distinctif. Selon ce protocole, l'embl\u00E8me protecteur du cristal rouge peut \u00EAtre affich\u00E9 par le personnel m\u00E9dical et religieux en temps de guerre, au lieu des embl\u00E8mes traditionnels de la Croix rouge ou du Croissant rouge. Les personnes qui arborent l'un de ces embl\u00E8mes protecteurs s'attachent \u00E0 des missions humanitaires et doivent \u00EAtre prot\u00E9g\u00E9es par toutes les parties au conflit."@fr . . . "Het Derde Aanvullend Protocol bij de Conventies van Gen\u00E8ve inzake de ingebruikname van een bijkomend onderscheidend symbool is facultatieve aanvulling op de Conventies van Gen\u00E8ve dat op 8 december 2005 werd aangenomen en op 14 januari 2007 van kracht werd."@nl . . . . . "El Protocolo III del a\u00F1o 2005 es un protocolo de los Convenios de Ginebra relativo a la aprobaci\u00F3n de un signo distintivo adicional. Este puede ser expuesto por el personal sanitario y religioso en tiempos de guerra, en lugar de los tradicionales s\u00EDmbolos de la Cruz Roja o la Media Luna Roja. Las personas que presenten alguna de estos emblemas protectores llevando a cabo un servicio humanitario y deben ser protegidas por todas las partes en conflicto."@es . . . "1117890683"^^ . . . . "Protocole III"@fr .