. "103221"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekudei"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, atau P'qude (\u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u2014 Ibrani untuk \"jumlah dari,\" kata kedua, dan kata distinsif pertama, dalam parsyah tersebut) adalah bacaan Taurat Mingguan (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4, parsyah) ke-23 dalam siklus Yahudi tahunan dan ke-11 dan terakhir dalam Kitab Keluaran. Parsyah tersebut mengisahkan penghimpunan Tabernakel. Bacaan tersebut meliputi Keluaran 38:21-40:38. Parsyah tersebut terdiri dari 4.432 huruf Ibrani, 1.182 kata Ibrani, dan 92 ayat, dan meliputi sekitar 159 baris dalam gulungan Kitab Taurat (\u05E1\u05B5\u05E4\u05B6\u05E8 \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4, Sefer Torah). Yahudi membacanya pada Sabat ke-22 atau ke-23 setelah Simchat Torah, pada bulan Maret. Kalender Ibrani terdiri dari 55 pekan, jumlah yang ada beragam antara 50 dalam tahun biasa dan 54 atau 55 dalam tahun kabisat. Pada tahun-tahun kabisat (contohnya 2019, 2022, 2024, dan 2027), parsyah Pekudei dibaca terpisah. Pada tahun-tahun umum (contohnya 2018, 2020, 2021, 2023, dan 2026), parsyah Pekudei dipadukan dengan parsyah sebelumnya, Vayakhel, untuk membantu mencapai jumlah yang dibutuhkan dari bacaan mingguan (meskipun dalam beberapa tahun non-kabisat, seperti 2025, mereka tak dipadukan)."@in . . . . . . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, o P'qude (ebraico: \u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u2014 tradotto in italiano: \"questo \u00E8 il computo\u201D, seconda parola e incipit di questa parashah) \u00E8 la 23\u00AA porzione settimanale della Torah (ebr. \u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4 \u2013 parashah o anche parsha/parsci\u00E0) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, undicesima nel Libro dell'Esodo. Rappresenta il passo 38:21-40:38 di Esodo, che gli ebrei leggono durante il 22\u00BA o 23\u00BA Shabbat dopo Simchat Torah, generalmente a marzo. Il calendario ebraico lunisolare contiene fino a 55 settimane, col numero esatto che varia tra 50 settimane negli anni comuni e 54-55 negli anni bisestili. In questi ultimi (per es. il 2014, 2016 e 2019), la Parshah Vayakhel viene letta separatamente. Negli anni comuni invece (per es. 2013, 2015, 2017 e 2018), la Parshah Pekudei \u00E8 combinata con la parashah precedente, la Vayakhel, per far in modo da ottenere il numero di letture settimanali necessarie. Il Tabernacolo nel Deserto (illustrazione della Bibbia Holman, 1890)"@it . . . . "4202962"^^ . . "\u041F\u043A\u0443\u0434\u0435\u0439"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekude (Biblisches Hebr\u00E4isch \u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u201ADie Z\u00E4hlungen\u2018) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Exodus/Schemot 38,21\u201340,38 (38,21\u201331 , 39 , 40 ). Es handelt sich um die Sidra des 1. Schabbats im Monat Adar scheni oder, wenn (wie meist) mit Wajakhel verbunden, des 4. oder 5. Schabbats im Monat Adar."@de . . . . . . . . "Peqoudei, Pekoudei, Pequoud\u00E8, Pekoud\u00E8, Pqoudei ou Pkoudei (\u05E4\u05E7\u05D5\u05D3\u05D9 \u2013 H\u00E9breu pour \u201Cinventaires\u201D, le second mot et premier distinctif de la parasha) est la vingt-troisi\u00E8me parasha (section hebdomadaire) du cycle annuel juif de lecture de la Torah, la onzi\u00E8me et derni\u00E8re parasha du Sefer Shemot (Livre de l'Exode). Elle est constitu\u00E9e d'Ex 38,21\u201340:38.. Les Juifs de la Diaspora la lisent le 22e ou 23e Sabbath suivant Sim'hat Torah, g\u00E9n\u00E9ralement en mars."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u00AB\u041F\u043A\u0443\u0434\u0435\u0439\u00BB (\u0434\u0440.-\u0435\u0432\u0440. \u200F\u05E4\u05E7\u05D5\u05D3\u05D9\u200F\u200E) \u2014 \u0434\u0432\u0430\u0434\u0446\u0430\u0442\u044C \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u044F \u043F\u043E \u0441\u0447\u0435\u0442\u0443 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0422\u043E\u0440\u044B \u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u043D\u0430\u0434\u0446\u0430\u0442\u0430\u044F \u043F\u043E \u0441\u0447\u0435\u0442\u0443 (\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u044F\u044F) \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u00AB\u0428\u043C\u043E\u0442\u00BB. \u0412 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0433\u043B\u0430\u0432\u044B \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 (\u043F\u0441\u0443\u043A\u0438\u043C) \u0441 38:21 \u043F\u043E 40:38."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, atau P'qude (\u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u2014 Ibrani untuk \"jumlah dari,\" kata kedua, dan kata distinsif pertama, dalam parsyah tersebut) adalah bacaan Taurat Mingguan (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4, parsyah) ke-23 dalam siklus Yahudi tahunan dan ke-11 dan terakhir dalam Kitab Keluaran. Parsyah tersebut mengisahkan penghimpunan Tabernakel. Bacaan tersebut meliputi Keluaran 38:21-40:38. Parsyah tersebut terdiri dari 4.432 huruf Ibrani, 1.182 kata Ibrani, dan 92 ayat, dan meliputi sekitar 159 baris dalam gulungan Kitab Taurat (\u05E1\u05B5\u05E4\u05B6\u05E8 \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4, Sefer Torah)."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1109591139"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Peqoudei, Pekoudei, Pequoud\u00E8, Pekoud\u00E8, Pqoudei ou Pkoudei (\u05E4\u05E7\u05D5\u05D3\u05D9 \u2013 H\u00E9breu pour \u201Cinventaires\u201D, le second mot et premier distinctif de la parasha) est la vingt-troisi\u00E8me parasha (section hebdomadaire) du cycle annuel juif de lecture de la Torah, la onzi\u00E8me et derni\u00E8re parasha du Sefer Shemot (Livre de l'Exode). Elle est constitu\u00E9e d'Ex 38,21\u201340:38.. Les Juifs de la Diaspora la lisent le 22e ou 23e Sabbath suivant Sim'hat Torah, g\u00E9n\u00E9ralement en mars. Le calendrier juif \u00E9tant lunisolaire, le nombre de semaines dans une ann\u00E9e varie, selon que l'ann\u00E9e soit 'pleine' ou 'd\u00E9fective'. Dans le premier cas, o\u00F9 l'ann\u00E9e compte 54 semaines (par exemple, 2008, 2011, et 2014), la parashat Peqoudei est lue s\u00E9par\u00E9ment. Dans le second cas, l'ann\u00E9e compte moins de 54 semaines (par exemple, 2007, 2009, 2010, 2012, 2013, et 2015), et la lecture hebdomadaire combine Peqoudei avec la parasha pr\u00E9c\u00E9dente, Vayaqhel, afin d'ajuster le cycle annuel de lecture au calendrier."@fr . . . . . . . . . . . "Pekudei"@it . . . . . . . "\u041D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u00AB\u041F\u043A\u0443\u0434\u0435\u0439\u00BB (\u0434\u0440.-\u0435\u0432\u0440. \u200F\u05E4\u05E7\u05D5\u05D3\u05D9\u200F\u200E) \u2014 \u0434\u0432\u0430\u0434\u0446\u0430\u0442\u044C \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u044F \u043F\u043E \u0441\u0447\u0435\u0442\u0443 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0422\u043E\u0440\u044B \u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u043D\u0430\u0434\u0446\u0430\u0442\u0430\u044F \u043F\u043E \u0441\u0447\u0435\u0442\u0443 (\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u044F\u044F) \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u00AB\u0428\u043C\u043E\u0442\u00BB. \u0412 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0433\u043B\u0430\u0432\u044B \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 (\u043F\u0441\u0443\u043A\u0438\u043C) \u0441 38:21 \u043F\u043E 40:38."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Peqoudei"@fr . . . . "Pekude"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, or P'qude (\u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9\u200E\u2014Hebrew for \"amounts of,\" the second word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 23rd weekly Torah portion (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4\u200E, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. It is the 11th and last in the Book of Exodus. The parashah tells of the setting up of the Tabernacle (\u05DE\u05B4\u05E9\u05B0\u05C1\u05DB\u05B7\u05BC\u05DF\u200E, Mishkan)."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekude (Biblisches Hebr\u00E4isch \u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u201ADie Z\u00E4hlungen\u2018) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Exodus/Schemot 38,21\u201340,38 (38,21\u201331 , 39 , 40 ). Es handelt sich um die Sidra des 1. Schabbats im Monat Adar scheni oder, wenn (wie meist) mit Wajakhel verbunden, des 4. oder 5. Schabbats im Monat Adar."@de . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, or P'qude (\u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9\u200E\u2014Hebrew for \"amounts of,\" the second word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 23rd weekly Torah portion (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4\u200E, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. It is the 11th and last in the Book of Exodus. The parashah tells of the setting up of the Tabernacle (\u05DE\u05B4\u05E9\u05B0\u05C1\u05DB\u05B7\u05BC\u05DF\u200E, Mishkan). It constitutes Exodus 38:21\u201340:38. The parashah is made up of 4,432 Hebrew letters, 1,182 Hebrew words, 92 verses, and 159 lines in a Torah scroll (\u05E1\u05B5\u05E4\u05B6\u05E8 \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\u200E, Sefer Torah). Jews read it the 22nd or 23rd Sabbath after Simchat Torah, in March. The lunisolar Hebrew calendar contains up to 55 weeks, the exact number varying between 50 in common years and 54 or 55 in leap years. In leap years (for example, 2022, 2024, 2027, 2030, 2033, 2038, 2041, 2043, 2046, and 2049), Parashat Pekudei is read separately. In common years (for example, 2023, 2026, 2028, 2029, 2031, 2032, 2034, 2036, 2039, 2040, 2042, 2044, 2047, 2048, and 2050), Parashat Pekudei is generally combined with the previous parashah, Vayakhel, to help achieve the needed number of weekly readings (although in some non-leap years, such as 2025, 2037, and 2045, they are not combined)."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pekudei"@en . . "Pekudei, Pekude, Pekudey, P'kude, o P'qude (ebraico: \u05E4\u05B0\u05E7\u05D5\u05BC\u05D3\u05B5\u05D9 \u2014 tradotto in italiano: \"questo \u00E8 il computo\u201D, seconda parola e incipit di questa parashah) \u00E8 la 23\u00AA porzione settimanale della Torah (ebr. \u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4 \u2013 parashah o anche parsha/parsci\u00E0) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, undicesima nel Libro dell'Esodo. Rappresenta il passo 38:21-40:38 di Esodo, che gli ebrei leggono durante il 22\u00BA o 23\u00BA Shabbat dopo Simchat Torah, generalmente a marzo. Il Tabernacolo nel Deserto (illustrazione della Bibbia Holman, 1890)"@it . . . . . . . . . .