. "Paratipo"@es . "Paratipo"@it . "Par\u00E1tipo \u00E9 um termo t\u00E9cnico usado para identificar um esp\u00E9cime em dep\u00F3sito, que n\u00E3o o hol\u00F3tipo, usado na descri\u00E7\u00E3o de um taxon. O termo tem significado diferente conforme seja usado em bot\u00E2nica ou zoologia, j\u00E1 que os C\u00F3digo Internacional de Nomenclatura Bot\u00E2nica e C\u00F3digo Internacional de Nomenclatura Zool\u00F3gica estabelecem normas diferenciadas para o seu uso."@pt . "Paratype"@nl . "Paratip"@ca . . . . "\u041F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F"@uk . "1045318807"^^ . "Een paratype is in de biologische nomenclatuur een term voor een bepaald exemplaar. Anders dan de naam suggereert, is een paratype geen type. De technische voorschriften verschillen in de dierkunde ten opzichte van de plantkunde."@nl . "En taxonom\u00EDa, un paratipo es cada uno de los ejemplares de la serie tipo que no es ni el holotipo ni el isotipo, ni uno de los sintipos si en el protolo se designaron simult\u00E1neamente dos o m\u00E1s espec\u00EDmenes como tipos.\u200B En la mayor\u00EDa de los casos en los que no se designa ning\u00FAn holotipo tampoco habr\u00E1 paratipos porque todos los espec\u00EDmenes citados ser\u00E1n sintipos. Sin embargo, cuando un autor designa dos o m\u00E1s espec\u00EDmenes como tipos, los restantes espec\u00EDmenes citados son paratipos, y no sintipos."@es . . . . . "6867017"^^ . . . . "\u041F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A\u0438\u043C \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0435\u0446\u044C, \u0449\u043E \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454 \u043D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 (\u0430\u0431\u043E \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434) \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0430 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0456\u0432 \u0431\u0456\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442\u0430, \u0449\u043E \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442\u044C \u043D\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u043D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443. \u0412 \u044F\u043A\u043D\u0430\u0439\u0433\u043E\u0441\u0442\u0440\u0456\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u0446\u0456 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0438 \u0437\u0456\u0431\u0440\u0430\u043D\u0456 (\u0437\u043B\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0456, \u0437\u043D\u0430\u0439\u0434\u0435\u043D\u0456) \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E \u0432 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0456, \u0430\u043B\u0435 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0432\u0456\u0434\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u043E\u0433\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430, \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F\u0430\u043C\u0438 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0438, \u0449\u043E, \u043D\u0430 \u0457\u0445 \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443, \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0434\u043E \u043D\u043E\u0432\u043E\u043E\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443 \u0447\u0438 \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434\u0443, \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0438 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0456 \u0447\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u0442\u0438\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F\u0456\u0432 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0442\u0438\u043F \u0456 \u0454 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u043D\u043E\u0441\u0456\u0454\u043C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0443 (\u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434\u0443)."@uk . . . "En taxonom\u00EDa, un paratipo es cada uno de los ejemplares de la serie tipo que no es ni el holotipo ni el isotipo, ni uno de los sintipos si en el protolo se designaron simult\u00E1neamente dos o m\u00E1s espec\u00EDmenes como tipos.\u200B En la mayor\u00EDa de los casos en los que no se designa ning\u00FAn holotipo tampoco habr\u00E1 paratipos porque todos los espec\u00EDmenes citados ser\u00E1n sintipos. Sin embargo, cuando un autor designa dos o m\u00E1s espec\u00EDmenes como tipos, los restantes espec\u00EDmenes citados son paratipos, y no sintipos."@es . "Le paratype est un sp\u00E9cimen cit\u00E9 dans le protologue qui n'est ni l'holotype, ni un isotype, ni l'un des syntypes quand l'auteur a d\u00E9sign\u00E9 plusieurs sp\u00E9cimens \u00E0 la fois comme types."@fr . . . . "\u041F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F"@ru . "Le paratype est un sp\u00E9cimen cit\u00E9 dans le protologue qui n'est ni l'holotype, ni un isotype, ni l'un des syntypes quand l'auteur a d\u00E9sign\u00E9 plusieurs sp\u00E9cimens \u00E0 la fois comme types."@fr . "In zoology and botany, a paratype is a specimen of an organism that helps define what the scientific name of a species and other taxon actually represents, but it is not the holotype (and in botany is also neither an isotype nor a syntype). Often there is more than one paratype. Paratypes are usually held in museum research collections. The exact meaning of the term paratype when it is used in zoology is not the same as the meaning when it is used in botany. In both cases however, this term is used in conjunction with holotype."@en . . . "Par\u00E1tipo"@pt . "Par\u00E1tipo \u00E9 um termo t\u00E9cnico usado para identificar um esp\u00E9cime em dep\u00F3sito, que n\u00E3o o hol\u00F3tipo, usado na descri\u00E7\u00E3o de um taxon. O termo tem significado diferente conforme seja usado em bot\u00E2nica ou zoologia, j\u00E1 que os C\u00F3digo Internacional de Nomenclatura Bot\u00E2nica e C\u00F3digo Internacional de Nomenclatura Zool\u00F3gica estabelecem normas diferenciadas para o seu uso."@pt . . . . . . . . . "Paratyp (gr. \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC \u201Epoza, obok, mimo\u201D \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u201Ewz\u00F3r, znak, odcisk\u201D) \u2013 okaz wymieniany w protologu, kt\u00F3ry nie jest ani holotypem, ani izotypem, ani jednym z syntyp\u00F3w je\u015Bli dwa lub wi\u0119cej okaz\u00F3w by\u0142o jednocze\u015Bnie wskazanych jako typ."@pl . "En biologia, el terme paratip s'utilitza en refer\u00E8ncia al tipus biol\u00F2gic d'una esp\u00E8cie."@ca . "Un paratipo in zoologia (secondo il Codice internazionale di nomenclatura zoologica) \u00E8 uno degli esemplari della serie tipo, escludendo l'olotipo. Spesso vi sono pi\u00F9 di un paratipo per specie, conservati nelle collezioni di ricerca dei musei, provenienti anche da diverse aree geografiche dell'olotipo."@it . . . . . "5189"^^ . . "In zoology and botany, a paratype is a specimen of an organism that helps define what the scientific name of a species and other taxon actually represents, but it is not the holotype (and in botany is also neither an isotype nor a syntype). Often there is more than one paratype. Paratypes are usually held in museum research collections. The exact meaning of the term paratype when it is used in zoology is not the same as the meaning when it is used in botany. In both cases however, this term is used in conjunction with holotype."@en . . . . . "Paratyp (gr. \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC \u201Epoza, obok, mimo\u201D \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u201Ewz\u00F3r, znak, odcisk\u201D) \u2013 okaz wymieniany w protologu, kt\u00F3ry nie jest ani holotypem, ani izotypem, ani jednym z syntyp\u00F3w je\u015Bli dwa lub wi\u0119cej okaz\u00F3w by\u0142o jednocze\u015Bnie wskazanych jako typ."@pl . . "Een paratype is in de biologische nomenclatuur een term voor een bepaald exemplaar. Anders dan de naam suggereert, is een paratype geen type. De technische voorschriften verschillen in de dierkunde ten opzichte van de plantkunde."@nl . "Un paratipo in zoologia (secondo il Codice internazionale di nomenclatura zoologica) \u00E8 uno degli esemplari della serie tipo, escludendo l'olotipo. Spesso vi sono pi\u00F9 di un paratipo per specie, conservati nelle collezioni di ricerca dei musei, provenienti anche da diverse aree geografiche dell'olotipo."@it . . . . "En biologia, el terme paratip s'utilitza en refer\u00E8ncia al tipus biol\u00F2gic d'una esp\u00E8cie."@ca . . . . "Paratype"@fr . . . "\u041F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A\u0438\u043C \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0435\u0446\u044C, \u0449\u043E \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454 \u043D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 (\u0430\u0431\u043E \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434) \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0430 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0456\u0432 \u0431\u0456\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442\u0430, \u0449\u043E \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442\u044C \u043D\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u043D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443. \u0412 \u044F\u043A\u043D\u0430\u0439\u0433\u043E\u0441\u0442\u0440\u0456\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u0446\u0456 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0438 \u0437\u0456\u0431\u0440\u0430\u043D\u0456 (\u0437\u043B\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0456, \u0437\u043D\u0430\u0439\u0434\u0435\u043D\u0456) \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E \u0432 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0456, \u0430\u043B\u0435 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456 \u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0432\u0456\u0434\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u043E\u0433\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430, \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F\u0430\u043C\u0438 \u0435\u043A\u0437\u0435\u043C\u043F\u043B\u044F\u0440\u0438, \u0449\u043E, \u043D\u0430 \u0457\u0445 \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443, \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0434\u043E \u043D\u043E\u0432\u043E\u043E\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443 \u0447\u0438 \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434\u0443, \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0438 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0456 \u0447\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E \u0437\u0434\u043E\u0431\u0443\u0442\u0438\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u043F\u0456\u0432 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0442\u0438\u043F \u0456 \u0454 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u043D\u043E\u0441\u0456\u0454\u043C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0443 (\u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0434\u0443)."@uk . . . "Paratyp"@pl . . . "Paratype"@en . . . . . .