. . . "Pa \u0175r yw\u2019r porthor?"@de . . "23612"^^ . . . . . . . . . . . "55903605"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pa \u0175r yw\u2019r porthor? [pa u\u02D0r iur 'por\u03B8or] (\u201EWer ist der Torw\u00E4chter?\u201C), in \u00E4lterer Sprache Pa Gwr yw y Porthawr, ist der Titel eines Gedichtes aus der Walisischen Mythologie. Es ist vor 1100 entstanden, in einem unvollst\u00E4ndigen Manuskript im Llyfr Du Caerfyrddin (\u201EDas Schwarze Buch von Carmarthen\u201C) aus 1250 \u00FCberliefert und z\u00E4hlt deshalb vermutlich zu den \u00E4ltesten erhaltenen Artus-Sagen."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "Poem 31 of the Black Book of Carmarthen, a mid-13th century manuscript, is known from its first line as Pa gur yv y porthaur? (meaning \"What man is the gatekeeper?\") or Pa gur, or alternatively as Ymddiddan Arthur a Glewlwyd Gafaelfawr (\"The dialogue of Arthur and Glewlwyd Gafaelfawr\"). It is a fragmentary, anonymous poem in Old Welsh, taking the form of a dialogue between King Arthur and the gatekeeper Glewlwyd Gafaelfawr, in which Arthur boasts of his own exploits and those of his companions, especially Cai the Fair. Pa gur is notable for being one of the earliest vernacular Arthurian works, and for alluding to several early adventures of Arthur which are now lost. Its precise age is not known and has been the subject of wide-ranging disagreement, but scholarly opinion now tends to favou"@en . . . . . . . . . . . . . "Pa gur"@en . . "Poem 31 of the Black Book of Carmarthen, a mid-13th century manuscript, is known from its first line as Pa gur yv y porthaur? (meaning \"What man is the gatekeeper?\") or Pa gur, or alternatively as Ymddiddan Arthur a Glewlwyd Gafaelfawr (\"The dialogue of Arthur and Glewlwyd Gafaelfawr\"). It is a fragmentary, anonymous poem in Old Welsh, taking the form of a dialogue between King Arthur and the gatekeeper Glewlwyd Gafaelfawr, in which Arthur boasts of his own exploits and those of his companions, especially Cai the Fair. Pa gur is notable for being one of the earliest vernacular Arthurian works, and for alluding to several early adventures of Arthur which are now lost. Its precise age is not known and has been the subject of wide-ranging disagreement, but scholarly opinion now tends to favour a date of c. 1100."@en . . . . . . . . "Pa \u0175r yw\u2019r porthor? [pa u\u02D0r iur 'por\u03B8or] (\u201EWer ist der Torw\u00E4chter?\u201C), in \u00E4lterer Sprache Pa Gwr yw y Porthawr, ist der Titel eines Gedichtes aus der Walisischen Mythologie. Es ist vor 1100 entstanden, in einem unvollst\u00E4ndigen Manuskript im Llyfr Du Caerfyrddin (\u201EDas Schwarze Buch von Carmarthen\u201C) aus 1250 \u00FCberliefert und z\u00E4hlt deshalb vermutlich zu den \u00E4ltesten erhaltenen Artus-Sagen."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1100981859"^^ . . . . .