. . . . . . . . . . . . . "An old wives' tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition. It can be said sometimes to be a type of urban legend, said to be passed down by older women to a younger generation. Such tales are considered superstition, folklore or unverified claims with exaggerated and/or inaccurate details. Old wives' tales often centre on women's traditional concerns, such as pregnancy, puberty, social relations, health, herbalism and nutrition."@en . "Old wives' tale"@en . "Bakerpraatje"@nl . . . . . . . . "An old wives' tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition. It can be said sometimes to be a type of urban legend, said to be passed down by older women to a younger generation. Such tales are considered superstition, folklore or unverified claims with exaggerated and/or inaccurate details. Old wives' tales often centre on women's traditional concerns, such as pregnancy, puberty, social relations, health, herbalism and nutrition."@en . . . . . . . . "252958"^^ . . . . . . . . . "3080"^^ . . . . "Ammenm\u00E4rchen"@de . . . . . . . . . "Als Ammenm\u00E4rchen bezeichnet man in der Gegenwart ein weit verbreitetes, jedoch nur scheinbares Wissen. Historisch geht der wohl im 18. Jahrhundert entstandene Begriff zur\u00FCck auf die Gewohnheit der Ammen, den von ihnen betreuten Kindern unglaubliche Geschichten (M\u00E4rchen) zu erz\u00E4hlen. Vom \u201EGr\u00E4useln, womit Ammenm\u00E4rchen in sp\u00E4ter Abendzeit die Kinder zu Bette jagen\u201C, spricht Kant 1798 als von einem erhabenen Gef\u00FChl. Die Ammenm\u00E4rchen hatten \u2013 neben den p\u00E4dagogischen und kultur-erhaltenden Aspekten der m\u00FCndlichen \u00DCberlieferung (siehe auch Tradition) \u2013 h\u00E4ufig die Funktion, Kinder durch Sensationen zu unterhalten und durch Ver\u00E4ngstigung zum Gehorsam zu erziehen. Den Aufkl\u00E4rern waren solche Erziehungsmethoden ein Dorn im Auge, und sie verbanden mit dem Begriff stets die negative Konnotation der Vermittlung einer abergl\u00E4ubischen Sicht auf die Welt. Mehrfach gebraucht Christoph Martin Wieland den Ausdruck, beispielsweise \u201EWie? doch nicht des Menippus, von dem uns der aberwitzige Damis in seine Reisen des Apollonius das abgeschmackteste aller Ammenm\u00E4hrchen erz\u00E4hlt\u201C. In einem p\u00E4dagogischen Lexikon von 1840 hei\u00DFt es dazu: \u201ESind die Kinder durch erdichtete Erz\u00E4hlungen, Ammenm\u00E4hrchen und Geistergeschichten abergl\u00E4ubisch und furchtsam gemacht, so mache sie der Lehrer vertraut mit den Gesetzen der Natur; denn nichts kann sie dann sicherer heilen, als die Kenntnis der Natur und ihrer Gesetze.\u201C"@de . . "1114528832"^^ . . . . . . . "Als Ammenm\u00E4rchen bezeichnet man in der Gegenwart ein weit verbreitetes, jedoch nur scheinbares Wissen. Historisch geht der wohl im 18. Jahrhundert entstandene Begriff zur\u00FCck auf die Gewohnheit der Ammen, den von ihnen betreuten Kindern unglaubliche Geschichten (M\u00E4rchen) zu erz\u00E4hlen. Vom \u201EGr\u00E4useln, womit Ammenm\u00E4rchen in sp\u00E4ter Abendzeit die Kinder zu Bette jagen\u201C, spricht Kant 1798 als von einem erhabenen Gef\u00FChl."@de . "Bakerpraatjes zijn (van oorsprong) onjuiste beweringen die bakers deden betreffende conceptie, zwangerschap, bevalling en babytijd. Bakerpraatjes berusten vaak op bijgeloof. Soms werden echter bewust onjuiste dingen verteld, om bijvoorbeeld vragende kinderen niet \"wijs\" te maken. Ook dit zijn bakerpraatjes. \n* Kindertjes komen uit de boerenkool. \n* Kindertjes worden door de ooievaar gebracht. Tegenwoordig kennen we nog steeds bakerpraatjes. Veel van deze bakerpraatjes gaan over het voorspellen van het geslacht van de baby."@nl . . "Bakerpraatjes zijn (van oorsprong) onjuiste beweringen die bakers deden betreffende conceptie, zwangerschap, bevalling en babytijd. Bakerpraatjes berusten vaak op bijgeloof. Soms werden echter bewust onjuiste dingen verteld, om bijvoorbeeld vragende kinderen niet \"wijs\" te maken. Ook dit zijn bakerpraatjes. \n* Kindertjes komen uit de boerenkool. \n* Kindertjes worden door de ooievaar gebracht. Tegenwoordig kennen we nog steeds bakerpraatjes. Veel van deze bakerpraatjes gaan over het voorspellen van het geslacht van de baby. \n* Bij een spitse buik krijg je een zoon. Bij een bolle buik een dochter. \n* Indien je erg misselijk gedurende de zwangerschap bent dan krijg je een meisje."@nl . . . . . . .