. . . "Offizierslager"@de . . . "Oflag, abr\u00E9viation de Offizierslager, \u00AB camps d'officiers \u00BB, est le nom donn\u00E9 en Allemagne aux camps de prisonniers de guerre destin\u00E9s aux officiers durant la Seconde Guerre mondiale. Ils sont d\u00E9sign\u00E9s par un chiffre romain qui repr\u00E9sente leur r\u00E9gion de rattachement et par une lettre pour les diff\u00E9rencier lorsqu'il y en a plusieurs dans la m\u00EAme r\u00E9gion (par exemple IV-D). Les hommes du rang et les sous-officiers \u00E9taient regroup\u00E9s dans d'autres camps appel\u00E9s Stammlager, en abr\u00E9g\u00E9 Stalags."@fr . . . "Oflag"@fr . . . . . "Un Oflag (Offizierslager) era un campo di prigionia per i soli Ufficiali prigionieri di guerra, stabilito dalla Wehrmacht sia durante la prima guerra mondiale che nella seconda guerra mondiale conformemente ai requisiti della Terza Convenzione di Ginevra (1929) (o della Convenzione dell'Aia 1899 nella prima guerra mondiale). Questi tipi di campi furono costruiti in quanto gli ufficiali non possono essere destinati a lavorare. Un numero limitato di Sottoufficiali poteva essere ammesso in un Oflag solamente se lavoravano come inservienti per prendersi cura degli ufficiali."@it . . . "En Alemania, Oflag o Offizier-Lager fue el nombre dado a los campos de prisioneros destinados a los oficiales durante la Segunda Guerra Mundial. Estos campos se designaban y distingu\u00EDan por un n\u00FAmero romano que se correspond\u00EDa con el n\u00FAmero de la regi\u00F3n de referencia; a este n\u00FAmero se le agregaba una letra cuando en la misma regi\u00F3n hab\u00EDa varios (ejemplo : IIB). Estos campos de prisioneros se reg\u00EDan por las Convenciones de Ginebra; por su parte, los soldados prisioneros eran agrupados en campos llamados stalag.\u200B\u200B"@es . . "Oflag"@it . "Oflag ou Offizier-Lager foi um tipo de campo de prisioneiro na Alemanha destinado aos oficiais durante a Segunda Guerra Mundial."@pt . . . "1114593267"^^ . "Offizierslager (kurz Oflag) waren deutsche Kriegsgefangenenlager w\u00E4hrend des Zweiten Weltkrieges, in denen ausschlie\u00DFlich Offiziere, nach Nationen getrennt, festgehalten wurden. Unteroffiziere und Mannschaften wurden dagegen in sogenannten Stammlagern (Stalag) untergebracht."@de . . . "\u0623\u0648\u0641\u0644\u0627\u062C (\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Offizierslager)\u200F \u0643\u0627\u0646 \u0646\u0648\u0639\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0645\u0639\u0633\u0643\u0631\u0627\u062A \u0623\u0633\u0631\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0644\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0623\u0646\u0634\u0623\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0649 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0645\u062A\u0637\u0644\u0628\u0627\u062A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0644\u0627\u0647\u0627\u064A \u0644\u0639\u0627\u0645 1899\u060C \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0645\u062A\u0637\u0644\u0628\u0627\u062A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641 (1929). \u0643\u0627\u0646\u062A \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0627\u0633\u062A\u062B\u0646\u0627\u0621\u0627\u062A \u0645\u0644\u062D\u0648\u0638\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0643\u064A\u0641\u064A\u0629 \u062A\u0637\u0628\u064A\u0642 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \u0625\u0639\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0633\u062C\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062F\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0636 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0645\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0633\u062A\u0627\u0644\u0627\u062C \u0644\u0648\u0641\u062A 3 \u0648\u0633\u062A\u0627\u0644\u0627\u062C \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639-\u0633\u064A. \u0648\u0645\u0639 \u0630\u0644\u0643\u060C \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0633\u062C\u0646\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u062F \u0648\u0627\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u064A\u062A \u0644\u0645 \u062A\u0644\u062A\u0632\u0645 \u0628\u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0643\u0627\u0645\u060C \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u062C\u0648\u0632\u064A\u0641 \u062C\u0648\u0628\u0644\u0632 \u00AB\u0644\u0623\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u064A\u062A\u064A \u0644\u0645 \u064A\u0648\u0642\u0639 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0644\u0645 \u064A\u062A\u0628\u0639 \u0623\u062D\u0643\u0627\u0645\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0644\u0627\u0642\u00BB."@ar . "6435944"^^ . "Oflag (skr\u00F3t od niem. Offizierslager f\u00FCr kriegsgefangene Offiziere) \u2013 niemiecki ob\u00F3z jeniecki, w kt\u00F3rym trzymani byli oficerowie wzi\u0119ci do niewoli w czasie II wojny \u015Bwiatowej. W czasie II wojny \u015Bwiatowej Niemcy utworzyli oko\u0142o 130 oflag\u00F3w (ich liczba ulega\u0142a zmianie w r\u00F3\u017Cnym okresie). Pierwsze oficerskie obozy jenieckie za\u0142o\u017Cone zosta\u0142y w 1939 r. w trakcie i tu\u017C po zako\u0144czeniu dzia\u0142a\u0144 wojennych na terytorium Polski."@pl . . "\u0623\u0648\u0641\u0644\u0627\u062C (\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Offizierslager)\u200F \u0643\u0627\u0646 \u0646\u0648\u0639\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0645\u0639\u0633\u0643\u0631\u0627\u062A \u0623\u0633\u0631\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0644\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0623\u0646\u0634\u0623\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0649 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0645\u062A\u0637\u0644\u0628\u0627\u062A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0644\u0627\u0647\u0627\u064A \u0644\u0639\u0627\u0645 1899\u060C \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0645\u062A\u0637\u0644\u0628\u0627\u062A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641 (1929). \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0644\u0645 \u064A\u0643\u0646 \u0645\u0637\u0644\u0648\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0646\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u0641\u064A \u0623\u0648\u0641 \u0644\u0627\u062C \u0627\u0644\u062B\u0627\u0644\u062B \u0639\u0634\u0631-\u0628\u064A (\u0647\u0627\u0645\u0644\u0628\u0648\u0631\u063A) \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0637\u0644\u0628 \u0623\u0633\u0631\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628 \u0623\u0646 \u064A\u0643\u0648\u0646\u0648\u0627 \u0642\u0627\u062F\u0631\u064A\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0632\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0639\u0627\u0645\u060C \u062A\u0645 \u0625\u062E\u0628\u0627\u0631\u0647\u0645 \u0628\u0627\u0646 \u0625\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641 \u062A\u0645\u0646\u0639\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644. \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0623\u0648\u0641\u0644\u0627\u062C (\u0623\u0648\u0641\u0644\u0627\u062C\u0627\u062A) \u0633\u0645\u062D \u0644\u0639\u062F\u062F \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u062F \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0648\u0636\u064A\u0646 \u0628\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0632\u0645\u0629 \u0644\u0631\u0639\u0627\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637. \u062A\u0645 \u0627\u062D\u062A\u062C\u0627\u0632 \u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A\u0629 \u0644\u0644\u062D\u0644\u0641\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0645\u0639\u0633\u0643\u0631\u0627\u062A \u062E\u0627\u0635\u0629 \u062A\u0633\u0645\u0649 \u0633\u062A\u0627\u0644\u0627\u062C \u0644\u0648\u0641\u062A \u0648\u0644\u0643\u0646 \u062A\u0645 \u0645\u0646\u062D\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0636\u064A\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0644\u0648\u0628\u0629. \u0637\u0628\u0642 \u0642\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0639\u0633\u0643\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A \u0645\u062A\u0637\u0644\u0628\u0627\u062A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641 \u0644\u062A\u0646\u0627\u0633\u0628 \u0623\u0646\u0641\u0633\u0647\u0645. \u0648\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u062B\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643 \u0643\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0639\u0627\u0645/\u0627\u0644\u0644\u062D\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0633\u064A\u062A\u0645 \u062A\u0642\u062F\u064A\u0645\u0647\u0627 \u0644\u0643\u0644 \u0623\u0633\u064A\u0631 \u062D\u0631\u0628 \u0641\u064A \u0623\u0648\u0641 \u0644\u0627\u062C \u0627\u0644\u062B\u0627\u0644\u062B \u0639\u0634\u0631-\u0628\u064A \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u062A\u0645 \u062C\u0644\u0628 \u062D\u0635\u0627\u0646 \u0645\u064A\u062A \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062E\u064A\u0645\u060C \u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0647 \u0643\u0644\u0647 (\u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0631\u0623\u0633 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0638\u0627\u0645\u060C \u0648\u0645\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643) \u0641\u064A \u062D\u0633\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063A \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062C\u0628 \u0623\u0646 \u064A\u062A\u0644\u0642\u0627\u0647 \u0643\u0644 \u0623\u0633\u064A\u0631 \u062D\u0631\u0628\u060C \u0645\u0645\u0627 \u0623\u062F\u0649 \u0625\u0644\u0649 \u062A\u0644\u0642\u064A \u0643\u0644 \u0623\u0633\u0631\u0649 \u062D\u0631\u0628 \u0641\u0642\u0637 \u0623\u0648\u0646\u0635\u0627\u062A \u0642\u0644\u064A\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0648\u0639. \u0648\u0646\u0627\u062F\u0631\u0627\u064B \u0645\u0627 \u062A\u0645 \u062A\u0648\u0632\u064A\u0639 \u0637\u0631\u0648\u062F \u0627\u0644\u0635\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0645\u0631. \u0643\u0627\u0646\u062A \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0627\u0633\u062A\u062B\u0646\u0627\u0621\u0627\u062A \u0645\u0644\u062D\u0648\u0638\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0643\u064A\u0641\u064A\u0629 \u062A\u0637\u0628\u064A\u0642 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062C\u0646\u064A\u0641\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \u0625\u0639\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0633\u062C\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062F\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0636 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0645\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0633\u062A\u0627\u0644\u0627\u062C \u0644\u0648\u0641\u062A 3 \u0648\u0633\u062A\u0627\u0644\u0627\u062C \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639-\u0633\u064A. \u0648\u0645\u0639 \u0630\u0644\u0643\u060C \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0633\u062C\u0646\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u062F \u0648\u0627\u0644\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u064A\u062A \u0644\u0645 \u062A\u0644\u062A\u0632\u0645 \u0628\u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0643\u0627\u0645\u060C \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u062C\u0648\u0632\u064A\u0641 \u062C\u0648\u0628\u0644\u0632 \u00AB\u0644\u0623\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0641\u064A\u064A\u062A\u064A \u0644\u0645 \u064A\u0648\u0642\u0639 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0644\u0645 \u064A\u062A\u0628\u0639 \u0623\u062D\u0643\u0627\u0645\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0644\u0627\u0642\u00BB."@ar . "Oflag (skr\u00F3t od niem. Offizierslager f\u00FCr kriegsgefangene Offiziere) \u2013 niemiecki ob\u00F3z jeniecki, w kt\u00F3rym trzymani byli oficerowie wzi\u0119ci do niewoli w czasie II wojny \u015Bwiatowej. W czasie II wojny \u015Bwiatowej Niemcy utworzyli oko\u0142o 130 oflag\u00F3w (ich liczba ulega\u0142a zmianie w r\u00F3\u017Cnym okresie). Pierwsze oficerskie obozy jenieckie za\u0142o\u017Cone zosta\u0142y w 1939 r. w trakcie i tu\u017C po zako\u0144czeniu dzia\u0142a\u0144 wojennych na terytorium Polski."@pl . . . . . . "Oflag"@pl . "Oflag ou Offizier-Lager foi um tipo de campo de prisioneiro na Alemanha destinado aos oficiais durante a Segunda Guerra Mundial."@pt . . "Oflag"@es . "\u041E\u0444\u043B\u0430\u0433 (\u0441\u043A\u043E\u0440. \u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Offizierslager f\u00FCr kriegsgefangene Offiziere) \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430\u0431\u0456\u0440 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u043F\u043E\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u0445, \u0432 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0443\u0442\u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0456\u0432, \u0456\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0447\u0438 \u043E\u043A\u0443\u043F\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439 \u0443 \u0447\u0430\u0441\u0438 \u0414\u0440\u0443\u0433\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438. \u0423\u0441\u044C\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 130 \u043E\u0444\u043B\u0430\u0433\u0456\u0432. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0456 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0442\u0430\u0431\u043E\u0440\u0438 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u043F\u043E\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043B\u043E \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u0432 1939 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0437\u0430\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u043E\u0454\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u041F\u043E\u043B\u044C\u0449\u0456."@uk . "Un Oflag (Offizierslager) era un campo di prigionia per i soli Ufficiali prigionieri di guerra, stabilito dalla Wehrmacht sia durante la prima guerra mondiale che nella seconda guerra mondiale conformemente ai requisiti della Terza Convenzione di Ginevra (1929) (o della Convenzione dell'Aia 1899 nella prima guerra mondiale). Questi tipi di campi furono costruiti in quanto gli ufficiali non possono essere destinati a lavorare. Un numero limitato di Sottoufficiali poteva essere ammesso in un Oflag solamente se lavoravano come inservienti per prendersi cura degli ufficiali."@it . . . . "An Oflag (from German: Offizierslager) was a type of prisoner of war camp for officers which the German Army established in World War I in accordance with the requirements of the 1899 Hague Convention, and in World War II in accordance with the requirements of the Geneva Convention (1929)."@en . "\u0623\u0648\u0641\u0644\u0627\u062C"@ar . "Offizierslager (kurz Oflag) waren deutsche Kriegsgefangenenlager w\u00E4hrend des Zweiten Weltkrieges, in denen ausschlie\u00DFlich Offiziere, nach Nationen getrennt, festgehalten wurden. Unteroffiziere und Mannschaften wurden dagegen in sogenannten Stammlagern (Stalag) untergebracht. Die Lager wurden gem\u00E4\u00DF den Wehrkreisen, in denen sie sich befanden, nummeriert. Darauf folgte eine fortlaufende Nummerierung durch Buchstaben. Das dritte Offizierslager im zweiten Wehrkreis erhielt demzufolge die Bezeichnung Oflag II C. Allerdings gab es von diesem System zahlreiche Abweichungen. Gegebenenfalls wurde dem Lagernamen als Zusatz noch der Name des n\u00E4chstgelegenen Ortes hinzugef\u00FCgt, z. B. Oflag II C Woldenberg."@de . . "3793"^^ . . . . . . . . "An Oflag (from German: Offizierslager) was a type of prisoner of war camp for officers which the German Army established in World War I in accordance with the requirements of the 1899 Hague Convention, and in World War II in accordance with the requirements of the Geneva Convention (1929). Although officers were not required to work, at Oflag XIII-B (Hammelburg) when the POWs asked to be able to work for more food, they were told the Geneva Convention forbade them from working. In some Oflags a limited number of non-commissioned soldiers working as orderlies were allowed to carry out the work needed to care for the officers. Officers of the Allied air forces were held in special camps called Stalags Luft but were accorded the required preferential treatment. The German Army camp commanders applied the Geneva Convention requirements to suit themselves. An example was as to the amount of food/meat to be provided to each POW. In Oflag XIII-B when a dead horse was brought into the camp, its total weight (including head, bones, etc.) was used in computing the amount each POW was to receive, which resulted in each POW receiving only a few ounces of meat per week. Red Cross parcels were seldom distributed. There were other notable exceptions to how the Geneva Convention was applied, for example the execution of recaptured prisoners, specifically from Stalag Luft 3 and Oflag IX-C. However, the inhumane treatment of Soviet prisoners, soldiers as well as officers, did not comply with these provisions, according to Joseph Goebbels \"because the Soviet Union had not signed the Convention and did not follow its provisions at all\"."@en . . "Oflag"@pt . . . "Oflag, abr\u00E9viation de Offizierslager, \u00AB camps d'officiers \u00BB, est le nom donn\u00E9 en Allemagne aux camps de prisonniers de guerre destin\u00E9s aux officiers durant la Seconde Guerre mondiale. Ils sont d\u00E9sign\u00E9s par un chiffre romain qui repr\u00E9sente leur r\u00E9gion de rattachement et par une lettre pour les diff\u00E9rencier lorsqu'il y en a plusieurs dans la m\u00EAme r\u00E9gion (par exemple IV-D). Contrairement \u00E0 ce qui se passait dans d'autres camps de prisonniers allemands, les conditions de d\u00E9tention \u00E9taient relativement bonnes, respectant les Conventions de Gen\u00E8ve relatives aux prisonniers de guerre et permettant les inspections et les interventions de la Croix-Rouge internationale. Les hommes du rang et les sous-officiers \u00E9taient regroup\u00E9s dans d'autres camps appel\u00E9s Stammlager, en abr\u00E9g\u00E9 Stalags."@fr . "\u041E\u0444\u043B\u0430\u0433"@uk . . . . . "Oflag"@en . . . . . . "\u041E\u0444\u043B\u0430\u0433 (\u0441\u043A\u043E\u0440. \u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Offizierslager f\u00FCr kriegsgefangene Offiziere) \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430\u0431\u0456\u0440 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u043F\u043E\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u0445, \u0432 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0443\u0442\u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0456\u0432, \u0456\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0447\u0438 \u043E\u043A\u0443\u043F\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439 \u0443 \u0447\u0430\u0441\u0438 \u0414\u0440\u0443\u0433\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438. \u0423\u0441\u044C\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 130 \u043E\u0444\u043B\u0430\u0433\u0456\u0432. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0456 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0435\u0440\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0442\u0430\u0431\u043E\u0440\u0438 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u043E\u043F\u043E\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043B\u043E \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u0432 1939 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0437\u0430\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u043E\u0454\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u041F\u043E\u043B\u044C\u0449\u0456."@uk . . "En Alemania, Oflag o Offizier-Lager fue el nombre dado a los campos de prisioneros destinados a los oficiales durante la Segunda Guerra Mundial. Estos campos se designaban y distingu\u00EDan por un n\u00FAmero romano que se correspond\u00EDa con el n\u00FAmero de la regi\u00F3n de referencia; a este n\u00FAmero se le agregaba una letra cuando en la misma regi\u00F3n hab\u00EDa varios (ejemplo : IIB). Estos campos de prisioneros se reg\u00EDan por las Convenciones de Ginebra; por su parte, los soldados prisioneros eran agrupados en campos llamados stalag.\u200B\u200B"@es .