"Non serviam"@fr . "Non serviam, em latim, quer dizer \"n\u00E3o servirei\". A afirma\u00E7\u00E3o \u00E9 geralmente atribu\u00EDda a L\u00FAcifer, que assim teria expressado sua rebeli\u00E3o contra Deus quando ainda estava no reino dos c\u00E9us. Atualmente, \"non serviam\" tamb\u00E9m \u00E9 usado como lema por v\u00E1rios grupos pol\u00EDticos, culturais e religiosos como express\u00E3o de rebeldia contra o que \u00E9 visto como senso comum em termos de cren\u00E7as e estruturas sociais estabelecidas."@pt . "Non serviam (\"non servir\u00F2\") \u00E8 una locuzione latina generalmente attribuita a Lucifero per esprimere il suo rifiuto al servire Dio nel regno dei cieli. Oggi non serviam \u00E8 utilizzata o riferita anche come motto da politici, persone di cultura e religiosi che intendono esprimere la loro volont\u00E0 di ribellione; pu\u00F2 essere usata per esprimere un punto di vista radicalmente contrario ad un'opinione legata al consenso e correlata con il principio di autorit\u00E0. L'espressione viene a volte utilizzata dai modernisti per esprimere completo e totale rifiuto, a volte anche in modo rivoluzionario, non soltanto degli argomenti religiosi ma anche politici, sociali e morali."@it . . "Non serviam \u00E4r latin och betyder \"jag tj\u00E4nar inte\" eller \"jag t\u00E4nker inte underordna mig\", en fras som tillskrivs Lucifer, den fallna \u00E4ngeln, n\u00E4r denne v\u00E4grar lyda Gud. Denna mytologiska h\u00E4ndelse har anv\u00E4nts av John Milton i Det f\u00F6rlorade paradiset (1667), d\u00E4r Lucifer f\u00F6rklarar f\u00F6r Gud att \"det \u00E4r b\u00E4ttre att h\u00E4rska i helvetet \u00E4n att tj\u00E4na i himmelen\". Frasen har sedan tagits upp av James Joyce i den sj\u00E4lvbiografiska Portr\u00E4tt av konstn\u00E4ren som ung (1916). Stephan Dedalus, Joyces alter ego, markerar med dessa ord sitt beslut att bli konstn\u00E4r, snarare \u00E4n att f\u00F6lja den v\u00E4g som stakats ut f\u00F6r honom av kyrkan. Senare anv\u00E4nde Gunnar Ekel\u00F6f frasen som titel p\u00E5 en diktsamling, Non Serviam (1945), och Ernst Nordin p\u00E5 bronsskulpturen Non Serviam (1980) p\u00E5 Malmskillnadsgatan i Stockholm, d\u00E4r flickan h"@sv . . . . . . . "Non serviam"@en . "Non serviam (lat. \u201Aich werde nicht dienen\u2018) ist eine Phrase, die generell Luzifer zugeschrieben wird, aber auch aus der griechisch-r\u00F6mischen Antike \u00FCberliefert wird. Jener ehemalige Engel soll laut Volksmund diese Worte gesprochen haben, um seine Abneigung gegen\u00FCber dem Dienen unter Gottes F\u00FChrung auszudr\u00FCcken. Sie stehen f\u00FCr seinen Widerwillen und den stolzen Wunsch, sich selbst nach seinen eigenen Vorstellungen regieren zu wollen. Jene Worte sind der Grund, warum er aus dem Himmel verbannt wurde und von dort aus in die H\u00F6lle st\u00FCrzte, um dort fortan als Satan zu regieren. Heute wird der Ausdruck non serviam durch einige politische, kulturelle und religi\u00F6se Gruppen benutzt, um deren Kritik an oder Opposition zu gewissen Strukturen und Ansichten in Gesellschaft und Politik auszudr\u00FCcken."@de . . . . "3506"^^ . . . . "La expresi\u00F3n latina Non serviam equivale a \"no servir\u00E9\". La frase se atribuye generalmente a Lucifer, quien se dice que pronunci\u00F3 estas palabras para expresar el rechazo a servir a Dios en el reino celestial. Hoy en d\u00EDa non serviam tambi\u00E9n se usa o conoce como lema por un n\u00FAmero de grupos pol\u00EDticos, culturales y religiosos para expresar disconformidad o una opini\u00F3n radical contra las creencias comunes y las estructuras organizativas aceptadas por la mayor\u00EDa. Vicente Huidobro poeta Chileno la utiliz\u00F3 por primera vez en poes\u00EDa en su manifiesto creacionista el a\u00F1o 1914."@es . . . . . . . "Non serviam est la locution latine signifiant \u00AB Je ne servirai pas \u00BB. Elle est traditionnellement attribu\u00E9e \u00E0 Lucifer, qui aurait dit ces mots pour exprimer le rejet de servir Dieu dans le royaume c\u00E9leste.Dans le langage courant, non serviam est une expression utilis\u00E9e pour exprimer un point de vue radicalement oppos\u00E9 aux croyances communes \u00E9tablies et accept\u00E9es par la majorit\u00E9."@fr . "1080616879"^^ . . . . . "Non serviam is Latin for \"I will not serve\". The phrase is traditionally attributed to Satan, who is thought to have spoken these words as a refusal to serve God in heaven. Today \"non serviam\" is also used or referred to as motto by a number of political, cultural, and religious groups to express their wish to rebel; it may be used to express a radical view against established common beliefs and organisational structures accepted as the status quo."@en . . . . . "Non serviam"@it . . . . "Non serviam"@es . "Non serviam"@sv . "Non serviam is Latin for \"I will not serve\". The phrase is traditionally attributed to Satan, who is thought to have spoken these words as a refusal to serve God in heaven. Today \"non serviam\" is also used or referred to as motto by a number of political, cultural, and religious groups to express their wish to rebel; it may be used to express a radical view against established common beliefs and organisational structures accepted as the status quo."@en . . "Non serviam \u2013 \u0142aci\u0144ski zwrot oznaczaj\u0105cy: nie b\u0119d\u0119 s\u0142u\u017Cy\u0142."@pl . . "Non serviam"@de . "Non serviam \u00E4r latin och betyder \"jag tj\u00E4nar inte\" eller \"jag t\u00E4nker inte underordna mig\", en fras som tillskrivs Lucifer, den fallna \u00E4ngeln, n\u00E4r denne v\u00E4grar lyda Gud. Denna mytologiska h\u00E4ndelse har anv\u00E4nts av John Milton i Det f\u00F6rlorade paradiset (1667), d\u00E4r Lucifer f\u00F6rklarar f\u00F6r Gud att \"det \u00E4r b\u00E4ttre att h\u00E4rska i helvetet \u00E4n att tj\u00E4na i himmelen\". Frasen har sedan tagits upp av James Joyce i den sj\u00E4lvbiografiska Portr\u00E4tt av konstn\u00E4ren som ung (1916). Stephan Dedalus, Joyces alter ego, markerar med dessa ord sitt beslut att bli konstn\u00E4r, snarare \u00E4n att f\u00F6lja den v\u00E4g som stakats ut f\u00F6r honom av kyrkan. Senare anv\u00E4nde Gunnar Ekel\u00F6f frasen som titel p\u00E5 en diktsamling, Non Serviam (1945), och Ernst Nordin p\u00E5 bronsskulpturen Non Serviam (1980) p\u00E5 Malmskillnadsgatan i Stockholm, d\u00E4r flickan har Ekel\u00F6fs dikt p\u00E5 plattan framf\u00F6r sig. Frasen anv\u00E4nds idag som ett motto f\u00F6r politiska, kulturella eller religi\u00F6sa grupper f\u00F6r att uttrycka ovilja att anpassa sig till en r\u00E5dande maktstruktur eller dominerande uppfattning. Det \u00E4r till exempel namnet p\u00E5 ett svenskt black metal-band, Non Serviam, och p\u00E5 en svensk politisk n\u00E4ttidskrift."@sv . "Non serviam (\"non servir\u00F2\") \u00E8 una locuzione latina generalmente attribuita a Lucifero per esprimere il suo rifiuto al servire Dio nel regno dei cieli. Oggi non serviam \u00E8 utilizzata o riferita anche come motto da politici, persone di cultura e religiosi che intendono esprimere la loro volont\u00E0 di ribellione; pu\u00F2 essere usata per esprimere un punto di vista radicalmente contrario ad un'opinione legata al consenso e correlata con il principio di autorit\u00E0. L'espressione viene a volte utilizzata dai modernisti per esprimere completo e totale rifiuto, a volte anche in modo rivoluzionario, non soltanto degli argomenti religiosi ma anche politici, sociali e morali. Nella Vulgata latina il profeta Geremia 2, 20 lamenta che il popolo di Israele dica \"Non serviam\" per esprimere un radicale rifiuto di Dio: tale espressione \u00E8 cos\u00EC entrata in uso negli ambienti di religione cristiana ed in particolare cristiana cattolica per indicare il rifiuto consapevole e radicale di Dio, per analogia con quello di Lucifero. Le parole sono state cos\u00EC attribuite a Lucifero stesso."@it . . . . . . . "Non serviam, em latim, quer dizer \"n\u00E3o servirei\". A afirma\u00E7\u00E3o \u00E9 geralmente atribu\u00EDda a L\u00FAcifer, que assim teria expressado sua rebeli\u00E3o contra Deus quando ainda estava no reino dos c\u00E9us. Atualmente, \"non serviam\" tamb\u00E9m \u00E9 usado como lema por v\u00E1rios grupos pol\u00EDticos, culturais e religiosos como express\u00E3o de rebeldia contra o que \u00E9 visto como senso comum em termos de cren\u00E7as e estruturas sociais estabelecidas. A ideia encontra eco, por exemplo, no personagem Stephen Dedalus, do livro Retrato do Artista quando Jovem, de James Joice, que afirma \"N\u00E3o servirei a aquilo em que n\u00E3o mais acredito, ainda que se diga minha casa, minha p\u00E1tria ou minha igreja: e tentarei me expressar em algum modo de vida ou de arte da maneira mais livre e completa que puder, usando em minha defesa as \u00FAnicas armas que me permito usar \u2013 sil\u00EAncio, ex\u00EDlio e esperteza.\""@pt . . . . . . . "Non serviam (lat. \u201Aich werde nicht dienen\u2018) ist eine Phrase, die generell Luzifer zugeschrieben wird, aber auch aus der griechisch-r\u00F6mischen Antike \u00FCberliefert wird. Jener ehemalige Engel soll laut Volksmund diese Worte gesprochen haben, um seine Abneigung gegen\u00FCber dem Dienen unter Gottes F\u00FChrung auszudr\u00FCcken. Sie stehen f\u00FCr seinen Widerwillen und den stolzen Wunsch, sich selbst nach seinen eigenen Vorstellungen regieren zu wollen. Jene Worte sind der Grund, warum er aus dem Himmel verbannt wurde und von dort aus in die H\u00F6lle st\u00FCrzte, um dort fortan als Satan zu regieren."@de . . "Non serviam \u2013 \u0142aci\u0144ski zwrot oznaczaj\u0105cy: nie b\u0119d\u0119 s\u0142u\u017Cy\u0142."@pl . . . "Non serviam"@pt . "La expresi\u00F3n latina Non serviam equivale a \"no servir\u00E9\". La frase se atribuye generalmente a Lucifer, quien se dice que pronunci\u00F3 estas palabras para expresar el rechazo a servir a Dios en el reino celestial. Hoy en d\u00EDa non serviam tambi\u00E9n se usa o conoce como lema por un n\u00FAmero de grupos pol\u00EDticos, culturales y religiosos para expresar disconformidad o una opini\u00F3n radical contra las creencias comunes y las estructuras organizativas aceptadas por la mayor\u00EDa. Vicente Huidobro poeta Chileno la utiliz\u00F3 por primera vez en poes\u00EDa en su manifiesto creacionista el a\u00F1o 1914."@es . . . . "195226"^^ . "Non serviam est la locution latine signifiant \u00AB Je ne servirai pas \u00BB. Elle est traditionnellement attribu\u00E9e \u00E0 Lucifer, qui aurait dit ces mots pour exprimer le rejet de servir Dieu dans le royaume c\u00E9leste.Dans le langage courant, non serviam est une expression utilis\u00E9e pour exprimer un point de vue radicalement oppos\u00E9 aux croyances communes \u00E9tablies et accept\u00E9es par la majorit\u00E9."@fr . "Non serviam"@pl .