. . . "A morna \u00E9 um g\u00E9nero musical e de dan\u00E7a de Cabo Verde proclamado Patrim\u00F3nio Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO a 11 de dezembro de 2019. Tradicionalmente tocada com instrumentos ac\u00FAsticos, a morna reflecte a realidade insular do povo de Cabo Verde, o romantismo intoxicante dos seus trovadores e o amor \u00E0 terra (ter de partir e querer ficar). \u00C9 tamb\u00E9m o \u00FAnico g\u00E9nero que sempre gozou de mais prest\u00EDgio e de um car\u00E1cter mais \u00ABnobre\u00BB em Cabo Verde."@pt . "Morna \u2013 gatunek muzyki oraz styl ta\u0144ca wywodz\u0105cy si\u0119 z Wysp Zielonego Przyl\u0105dka, uwa\u017Cany za najbardziej charakterystyczny dla tego kraju i ciesz\u0105cy si\u0119 najwi\u0119kszym presti\u017Cem. Morna grana jest w tempie wolnym. Typowe instrumentarium to gitara (lokalnie nazywana viol\u00E3o) oraz niekiedy skrzypce. Charakterystyczna dla tego gatunku jest melancholijna, nostalgiczna linia melodyczna. Wykonawczyni\u0105, kt\u00F3ra zdoby\u0142a mi\u0119dzynarodow\u0105 s\u0142aw\u0119, by\u0142a Ces\u00E1ria \u00C9vora."@pl . . . . . "Morna estas populara muzikstilo el Kaboverdo. \u011Ci evoluis el la portugala fadomuziko kaj brazila modhaha. La plej konata morna artisto estis la kantistino Ces\u00E1ria \u00C9vora. La tekstoj estas kutime en la kabverda kreola kaj la instrumentaro ofte inkluzivas cavacon, klarneton, akordionon, violonon kaj gitaron."@eo . . . . . "La morna \u00E8 un genere di musica e di danza tipica di Capo Verde. I testi sono solitamente in creolo capoverdiano e gli strumenti pi\u00F9 usati sono il cavaquinho, il clarinetto, la fisarmonica, il violino, il piano e la chitarra. La morna \u00E8 spesso paragonata al blues. La Morna \u00E8 considerata la musica nazionale di Capo Verde, cos\u00EC come il fado \u00E8 per il Portogallo, il tango per l'Argentina, la rumba per Cuba e cos\u00EC via. La cantante di morna pi\u00F9 conosciuta a livello internazionale \u00E8 Ces\u00E1ria \u00C9vora. La Morna e altri generi di musica capoverdiana vengono spesso suonati tra le comunit\u00E0 di capoverdiani all'estero, specialmente negli Stati Uniti in New England, Portogallo, Paesi Bassi, Francia, Africa occidentale e parte dell'America Latina."@it . . . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Morna) \u2014 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C \u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u043E\u0432 \u0417\u0435\u043B\u0451\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430. \u041F\u043E \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u043C, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u00AB\u00BB \u2014 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0435. \u041F\u043E \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C \u2014 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u043C\u043E\u0434\u0438\u043D\u044C\u0438 c \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u043E-\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u0440\u043D\u044F\u043C\u0438. \u041F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u043C\u0435\u043B \u0431\u043E\u0434\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C. \u0412 70-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0434 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u0444\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0451\u043B \u043C\u0438\u043D\u043E\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0442\u0435\u043D\u043E\u043A. \u041E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0446 \u0432 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0435 \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0421\u0435\u0437\u0430\u0440\u0438\u044F \u042D\u0432\u043E\u0440\u0430."@ru . . . "912103"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Morna) \u2014 \u043C\u0443\u0437\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C \u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456\u0432 \u0417\u0435\u043B\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u041C\u0438\u0441\u0443. \u0417\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0434\u0430\u043D\u0438\u043C\u0438, \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0456 \u00AB\u043B\u0443\u043D\u0434\u0443\u043C\u00BB \u2014 \u043C\u0443\u0437\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u043A\u0443, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0456. \u0417\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u2014 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0456 \u041C\u043E\u0434\u0456\u043D c \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u043E-\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u0440\u0456\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0420\u0438\u0442\u043C \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430.\u0421\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043C\u0430\u0432 \u0431\u0430\u0434\u044C\u043E\u0440\u0438\u0439 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C. \u0423 70-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u043E\u043C \u0444\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438\u0434\u0431\u0430\u0432 \u043C\u0456\u043D\u043E\u0440\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0442\u0456\u043D\u043E\u043A.\u041E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0437 \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u0432\u0438\u0446\u044C \u0443 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0456 \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0421\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456\u044F \u0415\u0432\u043E\u0440\u0430."@uk . . . . . . . . . "Morna (music)"@en . "Morna estas populara muzikstilo el Kaboverdo. \u011Ci evoluis el la portugala fadomuziko kaj brazila modhaha. La plej konata morna artisto estis la kantistino Ces\u00E1ria \u00C9vora. La tekstoj estas kutime en la kabverda kreola kaj la instrumentaro ofte inkluzivas cavacon, klarneton, akordionon, violonon kaj gitaron."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "La morna es un g\u00E9nero de m\u00FAsica de Cabo Verde y de danza, relacionado con el fado portugu\u00E9s, la modinha brasile\u00F1a, el tango rioplatense y el lamento angole\u00F1o. Fue proclamado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO el 11 de diciembre de 2019.\u200B"@es . . . . . "La morna est un genre musical originaire du Cap-Vert."@fr . "\uBAA8\uB974\uB098(Morna)\uB294 \uCE74\uBCF4\uBCA0\uB974\uB370\uC758 \uACE0\uC720 \uC74C\uC545\uC774\uB2E4."@ko . . . . "\uBAA8\uB974\uB098(Morna)\uB294 \uCE74\uBCF4\uBCA0\uB974\uB370\uC758 \uACE0\uC720 \uC74C\uC545\uC774\uB2E4."@ko . "Morna (g\u00E8nere musical)"@ca . . . . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Morna) \u2014 \u043C\u0443\u0437\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C \u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456\u0432 \u0417\u0435\u043B\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u041C\u0438\u0441\u0443. \u0417\u0430 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0434\u0430\u043D\u0438\u043C\u0438, \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0456 \u00AB\u043B\u0443\u043D\u0434\u0443\u043C\u00BB \u2014 \u043C\u0443\u0437\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u043C\u043A\u0443, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0456. \u0417\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u2014 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0456 \u041C\u043E\u0434\u0456\u043D c \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u043E-\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u0440\u0456\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0420\u0438\u0442\u043C \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430.\u0421\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043C\u0430\u0432 \u0431\u0430\u0434\u044C\u043E\u0440\u0438\u0439 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C. \u0423 70-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u043E\u043C \u0444\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438\u0434\u0431\u0430\u0432 \u043C\u0456\u043D\u043E\u0440\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0442\u0456\u043D\u043E\u043A.\u041E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0437 \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u0432\u0438\u0446\u044C \u0443 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0456 \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0421\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456\u044F \u0415\u0432\u043E\u0440\u0430."@uk . . . . . . "La morna \u00E8 un genere di musica e di danza tipica di Capo Verde. I testi sono solitamente in creolo capoverdiano e gli strumenti pi\u00F9 usati sono il cavaquinho, il clarinetto, la fisarmonica, il violino, il piano e la chitarra. La morna \u00E8 spesso paragonata al blues. La Morna \u00E8 considerata la musica nazionale di Capo Verde, cos\u00EC come il fado \u00E8 per il Portogallo, il tango per l'Argentina, la rumba per Cuba e cos\u00EC via."@it . . "\u039C\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1 (\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE)"@el . . . . . . . . "\uBAA8\uB974\uB098"@ko . . "Morna \u2013 gatunek muzyki oraz styl ta\u0144ca wywodz\u0105cy si\u0119 z Wysp Zielonego Przyl\u0105dka, uwa\u017Cany za najbardziej charakterystyczny dla tego kraju i ciesz\u0105cy si\u0119 najwi\u0119kszym presti\u017Cem. Morna grana jest w tempie wolnym. Typowe instrumentarium to gitara (lokalnie nazywana viol\u00E3o) oraz niekiedy skrzypce. Charakterystyczna dla tego gatunku jest melancholijna, nostalgiczna linia melodyczna. Wykonawczyni\u0105, kt\u00F3ra zdoby\u0142a mi\u0119dzynarodow\u0105 s\u0142aw\u0119, by\u0142a Ces\u00E1ria \u00C9vora."@pl . "Morna"@es . "Morna"@it . . "La morna (en portugu\u00E8s i crioll capverdi\u00E0, [\u02C8m\u0254\u027En\u0250]) \u00E9s una m\u00FAsica i un g\u00E8nere de ball procedent de Cap Verd, considerada com un dels g\u00E8neres musicals que millor representen la identitat nacional d'aquest pa\u00EDs. La lletra d'aquestes can\u00E7ons \u00E9s sovint el crioll capverdi\u00E0 i reflecteix la realitat insular del poble capverdi\u00E0, el romanticisme dels seus trobadors i l'amor a la terra, mentre que la instrumentaci\u00F3 inclou diversos instruments ac\u00FAstics entre els quals hi ha el cavaquinho, el clarinet, l'acordi\u00F3, el viol\u00ED, el piano i la guitarra. La cantant Ces\u00E1ria \u00C9vora ha estat durant el segle XXI la m\u00E0xima exponent del g\u00E8nere, ja que el seu timbre de veu ha conquerit i ampliat el p\u00FAblic de la morna des de Cap Verd fins al teatre Olympia, passant pel Carnegie Hall, pel Hollywood Bowl i pel Canec\u00E3o. Altres int\u00E8rprets com Bana i s\u00F3n tamb\u00E9 alguns dels representants m\u00E9s internacionals de la morna, que, en paral\u00B7lel al seu \u00E8xit nacional, tamb\u00E9 \u00E9s molt escoltada a les comunitats emigrants de Nova Anglaterra (Estats Units), Portugal, Pa\u00EFsos Baixos, Fran\u00E7a i de diverses regions de l'\u00C0frica Occidental i de Llatinoam\u00E8rica."@ca . . "Morna ist eine wohl auf Boavista entstandene, popul\u00E4re und verbreitete moll-lastige Musikrichtung Cabo Verdes. Der Stil wird h\u00E4ufig mit dem portugiesischen Fado verglichen. Gespielt wird mit Gitarren, \u201ECavaquinho\u201C (kleine viersaitige Gitarre), Geige und einer 10-saitigen Gitarre. Die Stimmung der Mornas ist melancholisch und nachdenklich, die Texte sind voller Sehnsucht, Heimweh und Verlangen (\u201ESodade\u201C). Siehe auch: Musik der Kapverdischen Inseln"@de . "The morna (pronunciation in both Portuguese and Cape Verdean Creole: [\u02C8m\u0254\u027En\u0250]) is a music and dance genre from Cape Verde. Lyrics are usually in Cape Verdean Creole, and instrumentation often includes cavaquinho, clarinet, accordion, violin, piano and guitar. Morna is widely considered the national music of Cape Verde, as is the fado for Portugal, the tango for Argentina, the merengue for Dominican Republic, the rumba for Cuba, and so on."@en . . . . . . . . "A morna \u00E9 um g\u00E9nero musical e de dan\u00E7a de Cabo Verde proclamado Patrim\u00F3nio Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO a 11 de dezembro de 2019. Tradicionalmente tocada com instrumentos ac\u00FAsticos, a morna reflecte a realidade insular do povo de Cabo Verde, o romantismo intoxicante dos seus trovadores e o amor \u00E0 terra (ter de partir e querer ficar). Nos \u00FAltimos anos, a morna foi levada a ser conhecida internacionalmente por v\u00E1rios artistas, nomeadamente em Fran\u00E7a e nos Estados Unidos, sendo a mais famosa Ces\u00E1ria \u00C9vora. O timbre da voz desta diva conquistou e alargou o p\u00FAblico da morna, de Cabo Verde at\u00E9 o Olympia, passando pelo Carnegie Hall, pelo Hollywood Bowl e pelo Canec\u00E3o. A morna \u00E9 o g\u00E9nero musical que mais identifica o povo cabo-verdiano. Trata-se verdadeiramente de um s\u00EDmbolo nacional, do mesmo modo que o tango \u00E9 para a Argentina, a rumba para Cuba, o samba para o Brasil, o fado para Portugal, etc. Alguns g\u00E9neros musicais de Cabo Verde podem ser mais ou menos apreciados pelos nativos conforme a idade do ouvinte, a \u00E9poca, a ilha de origem, o gosto pessoal, mas a morna \u00E9 o \u00FAnico g\u00E9nero que consegue ser largamente transversal a todos os grupos et\u00E1rios, cronologicamente, geograficamente, etc. \u00C9 tamb\u00E9m o \u00FAnico g\u00E9nero que sempre gozou de mais prest\u00EDgio e de um car\u00E1cter mais \u00ABnobre\u00BB em Cabo Verde."@pt . . . . "La morna es un g\u00E9nero de m\u00FAsica de Cabo Verde y de danza, relacionado con el fado portugu\u00E9s, la modinha brasile\u00F1a, el tango rioplatense y el lamento angole\u00F1o. Fue proclamado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO el 11 de diciembre de 2019.\u200B"@es . . "1089599777"^^ . "La morna est un genre musical originaire du Cap-Vert."@fr . . . . . "17675"^^ . . "Morna"@pl . "The morna (pronunciation in both Portuguese and Cape Verdean Creole: [\u02C8m\u0254\u027En\u0250]) is a music and dance genre from Cape Verde. Lyrics are usually in Cape Verdean Creole, and instrumentation often includes cavaquinho, clarinet, accordion, violin, piano and guitar. Morna is widely considered the national music of Cape Verde, as is the fado for Portugal, the tango for Argentina, the merengue for Dominican Republic, the rumba for Cuba, and so on. The best internationally known morna singer was Ces\u00E1ria \u00C9vora. Morna and other genres of Cape Verdean music are also played in Cape Verdean migrant communities abroad, especially in New England in the US, Portugal, the Netherlands, France, West Africa and parts of Latin America."@en . . . . . . "Morna ist eine wohl auf Boavista entstandene, popul\u00E4re und verbreitete moll-lastige Musikrichtung Cabo Verdes. Der Stil wird h\u00E4ufig mit dem portugiesischen Fado verglichen. Gespielt wird mit Gitarren, \u201ECavaquinho\u201C (kleine viersaitige Gitarre), Geige und einer 10-saitigen Gitarre. Die Stimmung der Mornas ist melancholisch und nachdenklich, die Texte sind voller Sehnsucht, Heimweh und Verlangen (\u201ESodade\u201C). Siehe auch: Musik der Kapverdischen Inseln"@de . . "\u0397 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C7\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF. \u03A3\u03C4\u03B1 \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03C1\u03C7\u03AE\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C1\u03B9\u03BD\u03AD\u03C4\u03BF, \u03B1\u03BA\u03BF\u03C1\u03BD\u03C4\u03B5\u03CC\u03BD, \u03B2\u03B9\u03BF\u03BB\u03AF, \u03C0\u03B9\u03AC\u03BD\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B1. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03BC\u03C0\u03BB\u03BF\u03C5\u03B6 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1, \u03B5\u03BD\u03CE \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03C0\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BF\u03BC\u03BF\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03B9\u03CE\u03BD. \u0397 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF fado \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u03C4\u03B1\u03BD\u03B3\u03BA\u03CC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C1\u03B3\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03AE, \u03B7 \u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03C0\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03BF\u03CD\u03B2\u03B1, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03CD\u03C4\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BE\u03AE\u03C2. \u0397 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03C9\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03CE\u03C2 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03AF\u03C3\u03C4\u03C1\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03A3\u03B5\u03B6\u03AC\u03C1\u03B9\u03B1 \u0388\u03B2\u03BF\u03C1\u03B1 (Cesaria Evora)."@el . . "Morna"@en . . . "Morna"@eo . . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430"@uk . . . . "Morna"@de . . . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430"@ru . . . . . "Morna"@fr . "\u041C\u043E\u0440\u043D\u0430 (\u043F\u043E\u0440\u0442. Morna) \u2014 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C \u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u043E\u0432 \u0417\u0435\u043B\u0451\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430. \u041F\u043E \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u043C, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u00AB\u00BB \u2014 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0435. \u041F\u043E \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C \u2014 \u043D\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0435 \u043C\u043E\u0434\u0438\u043D\u044C\u0438 c \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u043E-\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u0440\u043D\u044F\u043C\u0438. \u041F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u043C\u0435\u043B \u0431\u043E\u0434\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C. \u0412 70-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0434 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u0444\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0451\u043B \u043C\u0438\u043D\u043E\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0442\u0435\u043D\u043E\u043A. \u041E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0446 \u0432 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0435 \u043C\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0421\u0435\u0437\u0430\u0440\u0438\u044F \u042D\u0432\u043E\u0440\u0430."@ru . . . "Morna"@en . . . . . . . "La morna (en portugu\u00E8s i crioll capverdi\u00E0, [\u02C8m\u0254\u027En\u0250]) \u00E9s una m\u00FAsica i un g\u00E8nere de ball procedent de Cap Verd, considerada com un dels g\u00E8neres musicals que millor representen la identitat nacional d'aquest pa\u00EDs. La lletra d'aquestes can\u00E7ons \u00E9s sovint el crioll capverdi\u00E0 i reflecteix la realitat insular del poble capverdi\u00E0, el romanticisme dels seus trobadors i l'amor a la terra, mentre que la instrumentaci\u00F3 inclou diversos instruments ac\u00FAstics entre els quals hi ha el cavaquinho, el clarinet, l'acordi\u00F3, el viol\u00ED, el piano i la guitarra."@ca . . . "Morna"@pt . . . . . . . . . . . "\u0397 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C7\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF. \u03A3\u03C4\u03B1 \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03C1\u03C7\u03AE\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C1\u03B9\u03BD\u03AD\u03C4\u03BF, \u03B1\u03BA\u03BF\u03C1\u03BD\u03C4\u03B5\u03CC\u03BD, \u03B2\u03B9\u03BF\u03BB\u03AF, \u03C0\u03B9\u03AC\u03BD\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B1. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03BC\u03C0\u03BB\u03BF\u03C5\u03B6 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1, \u03B5\u03BD\u03CE \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03C0\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BF\u03BC\u03BF\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03B9\u03CE\u03BD. \u0397 \u03BC\u03CC\u03C1\u03BD\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u0391\u03BA\u03C1\u03C9\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF fado \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u03C4\u03B1\u03BD\u03B3\u03BA\u03CC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C1\u03B3\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03AE, \u03B7 \u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03C0\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03BF\u03CD\u03B2\u03B1, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03CD\u03C4\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BE\u03AE\u03C2."@el . . . . . .