. . . . . . "Uma mans\u00E3o ou palacete \u00E9 uma moradia suntuosa e de grandes propor\u00E7\u00F5es. Em geral, trata-se de uma edifica\u00E7\u00E3o isolada, com grande \u00E1rea de jardins. \u00C9 conhecido tamb\u00E9m por possuir um valor muito alto de aquisi\u00E7\u00E3o, sendo um dos mais ic\u00F4nicos s\u00EDmbolos da riqueza, sendo alguns outros vestimentas caras, carros luxuosos, e bens materiais de alta qualidade."@pt . . "Una mansi\u00F3 \u00E9s una casa sumptuosa i de grans proporcions. Sol ser un edifici a\u00EFllat, amb jard\u00ED propi i dotat de grans comoditats. Sovint se'ls coneix pels noms dels seus inquilins, i la mansi\u00F3 \u00E9s una mostra de riquesa i de reputaci\u00F3 social. La mansi\u00F3 sol ser luxosa i habitada exclusivament per hereus i empresaris multimilionaris, els de l'\"elit\" que solen tenir cotxes d'\u00E8poca o esportius, grums, majordoms i servents. Les mansions s'han caracteritzat tamb\u00E9 pels seus grans i exuberants jardins. Una mansi\u00F3 sempre t\u00E9 jard\u00ED, menys en alguns casos en qu\u00E8 les mansions s\u00F3n a les ciutats i tenen un espai tan redu\u00EFt que no el poden tenir. Una mansi\u00F3 d'avui no est\u00E0 necess\u00E0riament limitada a una sola casa. Les agrupacions m\u00E9s grans de cases s'han fet molt populars. L'agrupaci\u00F3 de mansions familiars Conjunt Kennedy \u00E9s un exemple de creaci\u00F3 d'una fam\u00EDlia envoltada de cases grans en una sola gran parcel\u00B7la. Avui dia no s'exigeix un mida \u00FAnica estandarditzada per una casa gran, per a poder anomenar-la \"mansi\u00F3\". Les mansions constru\u00EFdes durant els segles passats i present en general s'han dissenyat especialment per donar cabuda a activitats d'oci i com la mateixa paraula derivada del llat\u00ED indica: \u00ABMansio\u00BB \"acte de quedar-se o romandre\" s'han adequat per a rebre convidats, i aix\u00ED algunes lloguen habitacions per a hostes."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Maison de ma\u00EEtre"@fr . . . . . . . . "La maison de ma\u00EEtre, appel\u00E9e aussi demeure de ma\u00EEtre, est un terme d'architecture rurale, qui d\u00E9signe exclusivement en Europe, depuis la rome antique, la demeure occup\u00E9e par le propri\u00E9taire d'un domaine rural.L'existence de ces constructions est li\u00E9e aux domaines agricoles, et s'\u00E9tale de l'antiquit\u00E9 jusqu'\u00E0 la fin du XIXe si\u00E8cle. En France l'age d'or des maisons de ma\u00EEtre se situe entre 1850 et 1880. Par m\u00E9connaissance, le terme de \u00AB maison de ma\u00EEtre \u00BB est souvent utilis\u00E9 \u00E0 tort, notamment pour qualifier une tr\u00E8s belle propri\u00E9t\u00E9."@fr . . "Magione (architettura)"@it . . . . . . . "Mans\u00E3o"@pt . . . . . . "A mansion is a large dwelling house. The word itself derives through Old French from the Latin word mansio \"dwelling\", an abstract noun derived from the verb manere \"to dwell\". The English word manse originally defined a property large enough for the parish priest to maintain himself, but a mansion is no longer self-sustaining in this way (compare a Roman or medieval villa). Manor comes from the same root\u2014territorial holdings granted to a lord who would \"remain\" there. Following the fall of Rome, the practice of building unfortified villas ceased. Today, the oldest inhabited mansions around the world usually began their existence as fortified houses in the Middle Ages. As social conditions slowly changed and stabilised fortifications were able to be reduced, and over the centuries gave way to comfort. It became fashionable and possible for homes to be beautiful rather than grim and forbidding allowing for the development of the modern mansion. In British English, a mansion block refers to a block of flats or apartments designed for the appearance of grandeur. In many parts of Asia, including Hong Kong and Japan, the word mansion also refers to a block of apartments. In modern Japan, a \"manshon\" (Japanese: \u30DE\u30F3\u30B7\u30E7\u30F3), stemming from the English word \"mansion\", is used to refer to a multi-unit apartment complex or condominium."@en . "\u90B8\u5B85\uFF08\u3066\u3044\u305F\u304F\u3001\u82F1\uFF1Amansion\uFF09\u306F\u3001\u5927\u304D\u306A\u4F4F\u5C45\u30FB\u4F4F\u5B85\u306E\u610F\u3002"@ja . "Mansion"@en . . . . . . . . . . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u0301\u043A \u2014 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043E \u0441\u0442\u043E\u044F\u0447\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043E\u043A, \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0446\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443, \u0432 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0436\u0438\u0432\u0435 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0441\u0456\u043C'\u044F. \u041D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0432\u0456\u043B\u043B\u0438, \u0432 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u0456\u0439 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0456. \u0417\u0430\u043C\u0456\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0437 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u043B\u0438\u043C\u0438 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0443\u0433\u0456\u0434\u0434\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043C\u0430\u0454\u0442\u043A\u043E\u043C \u0430\u0431\u043E \u0441\u0430\u0434\u0438\u0431\u043E\u044E."@uk . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u2014 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439, \u0437\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044E \u0431\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u0434\u043E\u043C, \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0434\u0432\u043E\u0440\u0446\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u0437\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0432\u0438\u043B\u043B\u044B, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u043D \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0435. \u0417\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0441 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C\u0438 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0443\u0433\u043E\u0434\u044C\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0434\u043E\u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0443\u0441\u0430\u0434\u044C\u0431\u043E\u0439. \u0412 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u043E\u0432 \u0434\u043E\u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442 \u0434\u0432\u0443\u0445\u044D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u043C\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u044D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u044F \u0441 \u043C\u0435\u0437\u043E\u043D\u0438\u043D\u043E\u043C. \u0418\u0445 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0438\u043B\u0438 \u0438\u0437 \u043A\u0438\u0440\u043F\u0438\u0447\u0430 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u0437\u0430\u0442\u0435\u043C \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0448\u0442\u0443\u043A\u0430\u0442\u0443\u0440\u043A\u043E\u0439."@ru . . . "Wastu"@in . . . "\uB9E8\uC158"@ko . . . "\u90B8\u5B85"@ja . . "Una mansi\u00F3 \u00E9s una casa sumptuosa i de grans proporcions. Sol ser un edifici a\u00EFllat, amb jard\u00ED propi i dotat de grans comoditats. Sovint se'ls coneix pels noms dels seus inquilins, i la mansi\u00F3 \u00E9s una mostra de riquesa i de reputaci\u00F3 social. La mansi\u00F3 sol ser luxosa i habitada exclusivament per hereus i empresaris multimilionaris, els de l'\"elit\" que solen tenir cotxes d'\u00E8poca o esportius, grums, majordoms i servents. Les mansions s'han caracteritzat tamb\u00E9 pels seus grans i exuberants jardins. Una mansi\u00F3 sempre t\u00E9 jard\u00ED, menys en alguns casos en qu\u00E8 les mansions s\u00F3n a les ciutats i tenen un espai tan redu\u00EFt que no el poden tenir."@ca . . . "Een landhuis is een groot woonhuis. In de achttiende en negentiende eeuw werd meestal de naam landhuis gebruikt voor grote buitenverblijven in een landelijke omgeving. In het Nederlands wordt het ook een villa genoemd. Echter, villa's kunnen ook in de stad gebouwd worden, terwijl een landhuis echt in de landelijke omgeving is."@nl . . . "1122513112"^^ . . . . . "Una mansi\u00F3n (del lat\u00EDn, \u00ABmans\u012Do, -\u014Dnis\u00BB, \"residencia, parada, albergue\"),\u200B o palacete,\u200B es una vivienda suntuosa, menor que un palacio pero con aspecto lujoso y zonas de recreo. Aunque existen diferentes ejemplos integrados en el urbanismo de las ciudades, es m\u00E1s habitual que se refiera a edificios aislados, con jard\u00EDn propio y grandes comodidades. Siendo mansiones y palacetes muestras de riqueza y reputaci\u00F3n social,\u200B la tendencia general, tanto para casas de campo como para edificios integrados en la urbe, es que se identifiquen por el nombre de los propietarios.\u200B"@es . . . . . . . . . . "\u5B85\u7B2C"@zh . . . . . "Wastu, rumah besar, atau rumah agam (bahasa Inggris: Mansion) adalah tempat tinggal yang besar. Setelah kejatuhan Romawi, praktik membangun vila yang tidak dibentengi berhenti. Kini, wastu-wastu tertua yang dihuni di seluruh dunia dahulunya dibangun sebagai pada Abad Pertengahan. Oleh karena keadaan sosial perlahan-lahan berubah dan benteng yang kukuh dapat diperkecil, menjadikan wastu nyaman selama berabad-abad. Ini menjadikan wastu modis, memungkinkan wastu menjadi indah daripada suram, dan memungkinkan pelarangan pengembangan wastu modern."@in . . . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A"@uk . . . . . . . . . . . . "557698"^^ . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u2014 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439, \u0437\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044E \u0431\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u0434\u043E\u043C, \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0434\u0432\u043E\u0440\u0446\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u0437\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0432\u0438\u043B\u043B\u044B, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u043D \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0435. \u0417\u0430\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0441 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C\u0438 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0443\u0433\u043E\u0434\u044C\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0434\u043E\u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0443\u0441\u0430\u0434\u044C\u0431\u043E\u0439. \u0412 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u043E\u0432 \u0434\u043E\u0440\u0435\u0432\u043E\u043B\u044E\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442 \u0434\u0432\u0443\u0445\u044D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043E\u043C\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u044D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u044F \u0441 \u043C\u0435\u0437\u043E\u043D\u0438\u043D\u043E\u043C. \u0418\u0445 \u0441\u0442\u0440\u043E\u0438\u043B\u0438 \u0438\u0437 \u043A\u0438\u0440\u043F\u0438\u0447\u0430 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u0437\u0430\u0442\u0435\u043C \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0448\u0442\u0443\u043A\u0430\u0442\u0443\u0440\u043A\u043E\u0439."@ru . . . "A mansion is a large dwelling house. The word itself derives through Old French from the Latin word mansio \"dwelling\", an abstract noun derived from the verb manere \"to dwell\". The English word manse originally defined a property large enough for the parish priest to maintain himself, but a mansion is no longer self-sustaining in this way (compare a Roman or medieval villa). Manor comes from the same root\u2014territorial holdings granted to a lord who would \"remain\" there."@en . . . "Una mansi\u00F3n (del lat\u00EDn, \u00ABmans\u012Do, -\u014Dnis\u00BB, \"residencia, parada, albergue\"),\u200B o palacete,\u200B es una vivienda suntuosa, menor que un palacio pero con aspecto lujoso y zonas de recreo. Aunque existen diferentes ejemplos integrados en el urbanismo de las ciudades, es m\u00E1s habitual que se refiera a edificios aislados, con jard\u00EDn propio y grandes comodidades. Siendo mansiones y palacetes muestras de riqueza y reputaci\u00F3n social,\u200B la tendencia general, tanto para casas de campo como para edificios integrados en la urbe, es que se identifiquen por el nombre de los propietarios.\u200B"@es . "15833"^^ . . . "La maison de ma\u00EEtre, appel\u00E9e aussi demeure de ma\u00EEtre, est un terme d'architecture rurale, qui d\u00E9signe exclusivement en Europe, depuis la rome antique, la demeure occup\u00E9e par le propri\u00E9taire d'un domaine rural.L'existence de ces constructions est li\u00E9e aux domaines agricoles, et s'\u00E9tale de l'antiquit\u00E9 jusqu'\u00E0 la fin du XIXe si\u00E8cle. En France l'age d'or des maisons de ma\u00EEtre se situe entre 1850 et 1880. Grande b\u00E2tisse situ\u00E9e exclusivement en milieu rural, elle est souvent reconnaissable \u00E0 sa base de forme rectangulaire et \u00E0 ses grandes pierres angulaires apparentes. La pr\u00E9sence actuelle ou ancienne de b\u00E2timents d'exploitation (agricole, artisanale, industrielle\u2026) \u00E0 proximit\u00E9, diff\u00E9rencie la maison de ma\u00EEtre de la simple maison d'habitation bourgeoise. En effet, si la maison de ma\u00EEtre est consid\u00E9r\u00E9e comme une maison bourgeoise, la maison bourgeoise, pour sa part, n'est pas toujours une maison de ma\u00EEtre. Le propri\u00E9taire de la maison de ma\u00EEtre vivait du travail des autres et le surveillait : la maison \u00E9tait exclusivement li\u00E9e \u00E0 une fonction \u00E9conomique. Ainsi parfois, la maison peut m\u00EAme se trouver enclav\u00E9e au milieu de ses b\u00E2timents de production sans avoir de parc ou de jardin. Si l'architecture est un crit\u00E8re important pour d\u00E9signer la maison de ma\u00EEtre, il n'est pas suffisant, et c'est souvent l'historique de la maison qui permet de confirmer son statut. Si la maison de ma\u00EEtre est essentiellement une construction rurale, il peut arriver qu'aujourd'hui certaines de ces demeures soient int\u00E9gr\u00E9es aux p\u00E9riph\u00E9ries urbaines, \u00E0 la suite des diff\u00E9rents d\u00E9membrements qui ont suivi la crise des revenus agricoles au XIXe si\u00E8cle, et \u00E0 l'extension du maillage urbain. Mais ces maisons ne doivent \u00E9videmment pas \u00EAtre confondues avec les constructions pavillonnaires beaucoup plus modestes qui se sont d\u00E9velopp\u00E9es en p\u00E9riph\u00E9rie des villes au cours du XXe si\u00E8cle. Par m\u00E9connaissance, le terme de \u00AB maison de ma\u00EEtre \u00BB est souvent utilis\u00E9 \u00E0 tort, notamment pour qualifier une tr\u00E8s belle propri\u00E9t\u00E9."@fr . "\uB9E8\uC158(Mansion)\uC740 \uD638\uD154\uCC98\uB7FC \uB418\uC5B4\uC788\uB294 \uACE0\uAE09 \uC544\uD30C\uD2B8\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC790\uBA74 \uD64D\uCF69\uC758 \uD0A4\uCF74 \uB9E8\uC158, \uD384\uC2DC\uD2F0 \uB9E8\uC158 \uAC19\uC740 \uACF3\uC774 \uC788\uB2E4. \uC77C\uBCF8\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC544\uD30C\uD2B8\uB97C \uC628\uD1B5 \uB9E8\uC158(\u30DE\u30F3\u30B7\u30E7\u30F3)\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uC9D3\uB294 \uAC83\uC774 \uAE30\uBCF8\uC774\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "Una magi\u00F3ne \u00E8 una grande dimora: presente nelle grandi propriet\u00E0 rurali nobiliari, storicamente si diffuse unitamente all\u2019affermazione della classe sociale della gentry."@it . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A"@ru . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u0301\u043A \u2014 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u0434\u0435\u043A\u043E\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043E \u0441\u0442\u043E\u044F\u0447\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043E\u043A, \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0446\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443, \u0432 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0436\u0438\u0432\u0435 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0441\u0456\u043C'\u044F. \u041D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0432\u0456\u043B\u043B\u0438, \u0432 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u0456\u0439 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0456. \u0417\u0430\u043C\u0456\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044F\u043A \u0437 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u043B\u0438\u043C\u0438 \u0437\u0435\u043C\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0443\u0433\u0456\u0434\u0434\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043C\u0430\u0454\u0442\u043A\u043E\u043C \u0430\u0431\u043E \u0441\u0430\u0434\u0438\u0431\u043E\u044E."@uk . "Een landhuis is een groot woonhuis. In de achttiende en negentiende eeuw werd meestal de naam landhuis gebruikt voor grote buitenverblijven in een landelijke omgeving. In het Nederlands wordt het ook een villa genoemd. Echter, villa's kunnen ook in de stad gebouwd worden, terwijl een landhuis echt in de landelijke omgeving is."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5B85\u7B2C\uFF0C\u7A31\u58EB\u7D33\u3001\u5B98\u5BA6\u3001\u8CB4\u65CF\u6216\u8005\u6B0A\u8CB4\u7684\u5927\u5B85\uFF0C\u4E5F\u662F\u5C0D\u4ED6\u4EBA\u7684\u5BB6\u5B85\u4E4B\u5C0A\u7A31\uFF0C\u4E00\u5982\u516C\u9928\u3002\u300A\u5B8B\u53F2.\u8F3F\u670D\u5FD7\u300B\u5C0D\u5C01\u5EFA\u793E\u6703\u6642\u4F4F\u5B85\u5206\u7D1A\u8A18\u8F09\uFF1A\u300C\u57F7\u653F\u3001\u89AA\u738B\u66F0\u300E\u5E9C\u300F\uFF0C\u4F59\u5B98\u66F0\u300E\u5B85\u300F\uFF0C\u5EB6\u6C11\u66F0\u300E\u5BB6\u300F\u3002\u300D"@zh . "\uB9E8\uC158(Mansion)\uC740 \uD638\uD154\uCC98\uB7FC \uB418\uC5B4\uC788\uB294 \uACE0\uAE09 \uC544\uD30C\uD2B8\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC790\uBA74 \uD64D\uCF69\uC758 \uD0A4\uCF74 \uB9E8\uC158, \uD384\uC2DC\uD2F0 \uB9E8\uC158 \uAC19\uC740 \uACF3\uC774 \uC788\uB2E4. \uC77C\uBCF8\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC544\uD30C\uD2B8\uB97C \uC628\uD1B5 \uB9E8\uC158(\u30DE\u30F3\u30B7\u30E7\u30F3)\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uC9D3\uB294 \uAC83\uC774 \uAE30\uBCF8\uC774\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "Mansi\u00F3n"@es . "\u90B8\u5B85\uFF08\u3066\u3044\u305F\u304F\u3001\u82F1\uFF1Amansion\uFF09\u306F\u3001\u5927\u304D\u306A\u4F4F\u5C45\u30FB\u4F4F\u5B85\u306E\u610F\u3002"@ja . . . . "\u5B85\u7B2C\uFF0C\u7A31\u58EB\u7D33\u3001\u5B98\u5BA6\u3001\u8CB4\u65CF\u6216\u8005\u6B0A\u8CB4\u7684\u5927\u5B85\uFF0C\u4E5F\u662F\u5C0D\u4ED6\u4EBA\u7684\u5BB6\u5B85\u4E4B\u5C0A\u7A31\uFF0C\u4E00\u5982\u516C\u9928\u3002\u300A\u5B8B\u53F2.\u8F3F\u670D\u5FD7\u300B\u5C0D\u5C01\u5EFA\u793E\u6703\u6642\u4F4F\u5B85\u5206\u7D1A\u8A18\u8F09\uFF1A\u300C\u57F7\u653F\u3001\u89AA\u738B\u66F0\u300E\u5E9C\u300F\uFF0C\u4F59\u5B98\u66F0\u300E\u5B85\u300F\uFF0C\u5EB6\u6C11\u66F0\u300E\u5BB6\u300F\u3002\u300D"@zh . . . . "Uma mans\u00E3o ou palacete \u00E9 uma moradia suntuosa e de grandes propor\u00E7\u00F5es. Em geral, trata-se de uma edifica\u00E7\u00E3o isolada, com grande \u00E1rea de jardins. \u00C9 conhecido tamb\u00E9m por possuir um valor muito alto de aquisi\u00E7\u00E3o, sendo um dos mais ic\u00F4nicos s\u00EDmbolos da riqueza, sendo alguns outros vestimentas caras, carros luxuosos, e bens materiais de alta qualidade."@pt . "Wastu, rumah besar, atau rumah agam (bahasa Inggris: Mansion) adalah tempat tinggal yang besar. Setelah kejatuhan Romawi, praktik membangun vila yang tidak dibentengi berhenti. Kini, wastu-wastu tertua yang dihuni di seluruh dunia dahulunya dibangun sebagai pada Abad Pertengahan. Oleh karena keadaan sosial perlahan-lahan berubah dan benteng yang kukuh dapat diperkecil, menjadikan wastu nyaman selama berabad-abad. Ini menjadikan wastu modis, memungkinkan wastu menjadi indah daripada suram, dan memungkinkan pelarangan pengembangan wastu modern."@in . . "Una magi\u00F3ne \u00E8 una grande dimora: presente nelle grandi propriet\u00E0 rurali nobiliari, storicamente si diffuse unitamente all\u2019affermazione della classe sociale della gentry."@it . . . . . . . . . . . . . . "Mansi\u00F3"@ca . "Landhuis (gebouw)"@nl . . . . .