. . "\u0422\u043A\u0430\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442"@uk . . "V\u00E4vstol kallas den anordning som anv\u00E4nds f\u00F6r att, fr\u00E4mst manuellt, tillverka tyg genom v\u00E4vning. Det finns m\u00E5nga olika typer av v\u00E4vstol. V\u00E4vstolar med trampor konstruerades ursprungligen i Kina f\u00F6re v\u00E5r tider\u00E4knings b\u00F6rjan. De kom till Norden strax f\u00F6re medeltiden. V\u00E4vningens historia \u00E4r dock betydligt \u00E4ldre \u00E4n s\u00E5; de tidigaste fynden av v\u00E4vt tyg fr\u00E5n Irak \u00E4r mer \u00E4n 9 000 \u00E5r gamla."@sv . . . . . . . . . "Telar"@es . . . . "Un m\u00E9tier \u00E0 tisser est une machine utilis\u00E9e par un tisserand pour fabriquer du tissu. Il peut \u00EAtre industriel comme dans l'industrie textile (production de textile), ou manuel. Malgr\u00E9 les progr\u00E8s m\u00E9caniques, le fonctionnement de base est rest\u00E9 le m\u00EAme depuis des si\u00E8cles : le m\u00E9tier \u00E0 tisser fixe les fils de cha\u00EEne selon la tension d\u00E9sir\u00E9e, tout en permettant le passage des fils de trame, perpendiculairement, entre les fils de cha\u00EEne."@fr . . "Is gl\u00E9as a \u00FAs\u00E1idtear chun \u00E9adach a fh\u00ED \u00E9 seol."@ga . . "Il telaio \u00E8 la macchina utilizzata per la produzione di tessuti, ottenuti tramite opportuno intreccio di due serie di fili tra loro perpendicolari, chiamati trama ed ordito"@it . . . . "\u0422\u043A\u0430\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u043A"@ru . . . . . . "\u039F \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE , \u03C3\u03C5\u03BD\u03B7\u03B8\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2. \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B5\u03C5\u03C1\u03CD\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B1\u03B3\u03C1\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03C1\u03B1\u03BC\u03AC\u03C4\u03B9\u03C3\u03B5 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C1\u03CC\u03BB\u03BF, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03CD\u03C6\u03B1\u03BD\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03BB\u03C9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CB\u03C6\u03B1\u03BD\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2. \u039C\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BF \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2, \u03BE\u03CD\u03BB\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2, \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC. \u03A3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C1\u03B3\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03CD\u03C6\u03B1\u03BD\u03C3\u03B7\u03C2 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF\u03CD \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 . \u039F \u03BE\u03CD\u03BB\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C0\u03AF\u03C4\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03B1\u03BA\u03C1\u03C5\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03AF\u03B1 . \u03A3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03C5\u03C0\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B2\u03BF\u03CD\u03C6\u03B1."@el . . . . . . . . . "\uC9C1\uAE30(\u7E54\u6A5F)\uB294 \uC2E4\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uC637\uAC10\uC744 \uC9DC\uB294 \uAE30\uACC4\uC774\uB2E4."@ko . . . "Tkalcovsk\u00FD stav je jednoduch\u00FD tradi\u010Dn\u00ED n\u00E1stroj na v\u00FDrobu tkanin. Vyvinul se z n\u011Bj tkac\u00ED stroj. V hovorov\u00E9 mluv\u011B a n\u011Bkdy i v odborn\u00E9 literatu\u0159e se ozna\u010Den\u00ED stav pou\u017E\u00EDv\u00E1 tak\u00E9 pro modern\u00ED tkac\u00ED stroje. Naproti tomu nap\u0159\u00EDklad podle n\u011Bmeck\u00E9 normy (DIN 6 300) se m\u00E1 v\u00FDraz tkalcovsk\u00FD stav (Webstuhl) pou\u017E\u00EDvat jen pro n\u00E1stroje s ru\u010Dn\u00EDm zan\u00E1\u0161en\u00EDm \u00FAtku. \u00DAtkov\u00E1 nit je navinut\u00E1 na c\u00EDvce um\u00EDst\u011Bn\u00E9 v \u010Dlunku, kter\u00FD se p\u016Fvodn\u011B prohazoval mezi osnovn\u00ED niti rukou a pozd\u011Bji p\u0159es tzv. pud\u00EDtko, poh\u00E1n\u011Bn\u00E9 ru\u010Dn\u00EDm tahem za \u0161\u0148\u016Fru naz\u00FDvanou doj\u00E1k nebo cuk\u00E1tko."@cs . . . . . . . "Alat tenun adalah alat atau mesin untuk menenun benang menjadi tekstil (kain). Alat tenun terdiri dari , alat tenun bukan mesin yang dipakai untuk menenun dengan tangan manusia, serta yang dilengkapi motor penggerak. Menurut ukurannya, alat tenun tradisional dan alat tenun bukan mesin yang berukuran kecil dipakai untuk menenun sambil duduk, sementara alat tenun berukuran besar digunakan untuk menenun sambil berdiri. Orang Mesir kuno dan orang Cina kuno sudah mengenal alat tenun bukan mesin sejak 4000 SM."@in . . . . . . "El telar es una m\u00E1quina para tejer, construida con madera o metal, en la que se colocan unos hilos paralelos, denominados urdimbres, que deben sujetarse por ambos extremos. Mediante un mecanismo, estos hilos son elevados individualmente o en grupos, formando una abertura denominada calada, a trav\u00E9s de la cual pasa la trama.\u200B\u200B Puede ser artesanal o industrial. Los telares artesanales se clasifican en tres grandes familias: bastidores, verticales y horizontales. Los telares industriales se clasifican seg\u00FAn el tipo de tejido que producen: hay planos, circulares y textiles."@es . . . . "M\u00E9tier \u00E0 tisser"@fr . . "Teksilo"@eo . . "Seol (f\u00EDod\u00F3ireacht)"@ga . "Krosno tkackie \u2013 urz\u0105dzenie, mechaniczne (maszyna) lub r\u0119czne, do wytwarzania (produkcji) tkanin. Tkanina powstaje przez po\u0142\u0105czenie dw\u00F3ch, prostopad\u0142ych do siebie, uk\u0142ad\u00F3w nitek (osnowy i w\u0105tku) wed\u0142ug odpowiedniego splotu. Surowcem do produkcji tkanin jest prz\u0119dza tkacka."@pl . . "\u7EC7\u5E03\u673A\uFF0C\u53E4\u7A31\u6A5F\u677C\uFF0C\u53C8\u79F0\u7EC7\u673A\u3001\u5E03\u673A\uFF0C\u4E3A\u7EC7\u9020\u5E03\u6599\u7684\u673A\u68B0\u3002\u6700\u521D\u7684\u7EC7\u5E03\u673A\u662F\u7EC7\u5E03\u673A\uFF0C\u540E\u53D1\u5C55\u51FA\u65E0\u68AD\u7EC7\u5E03\u673A\u3002 \n* \u6728\u88FD\u7EC7\u5E03\u673A \n* \u4E00\u79CD\u811A\u8E0F\u5F0F\u7EC7\u5E03\u673A\u6784\u9020 \n* \u4EFF\u53E4\u7EC7\u5E03\u673A\u5BE6\u4F5C"@zh . "\u0422\u043A\u00E1\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D\u00F3\u043A (\u0442\u043A\u00E1\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D, \u043A\u0440\u043E\u0441\u043D\u044B) \u2014 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0430\u044F \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043A\u0430\u0446\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E \u0434\u043B\u044F \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0441\u0435\u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0432\u043E\u0440\u0441\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0433\u043B\u0430\u0434\u043A\u0438\u0445, \u043F\u043B\u0435\u0442\u0451\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u0435\u043D \u0438 \u043A\u043E\u0432\u0440\u043E\u0432: \u043B\u044C\u043D\u044F\u043D\u044B\u0445, \u043A\u043E\u043D\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u044B\u0445, \u0445\u043B\u043E\u043F\u0447\u0430\u0442\u043E\u0431\u0443\u043C\u0430\u0436\u043D\u044B\u0445, \u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u044F\u043D\u044B\u0445, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0435\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru . . . "\u7E54\u6A5F"@ja . . . . . "El teler \u00E9s una de les m\u00E0quines m\u00E9s antigues que es coneixen i ha perdurat fins als nostres dies gaireb\u00E9 amb el mateix format. En una estructura de pals, en qu\u00E8 es va teixint la tela, utilitzant la llana d'ovella, cot\u00F3, seda o tamb\u00E9 la llana de camell, guanac, llama, alpaca o vicunya."@ca . . "\u0422\u043A\u0430\u0301\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0301\u0442 \u2014 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u0454 \u0437 \u043D\u0438\u0442\u043E\u043A \u0440\u0456\u0437\u043D\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0442\u043D\u0456 \u0432\u0438\u0434\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0438\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0430 \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043A\u0430\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430. \u0420\u0443\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0442\u043A\u0430\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043A\u0440\u043E\u0301\u0441\u043D\u0430\u043C\u0438 (\u043F\u0440\u0430\u0441\u043B. *krosno < *kre/*kro \u2014 \u00AB\u043A\u0440\u0430\u0439\u00BB). \u0423 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u00AB\u043A\u0440\u043E\u0441\u043D\u0430\u00BB \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0456 \u0441\u0430\u043C\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u043E. \u0417\u0430\u0440\u0430\u0437 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044E\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430\u0445, \u0430 \u0440\u0443\u0447\u043D\u0456 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0439\u0442\u0438 \u043B\u0438\u0448\u0435 \u0432 \u043D\u0435\u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0445\u0430\u0442\u043D\u0456\u0445 \u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445."@uk . . . . "Il telaio \u00E8 la macchina utilizzata per la produzione di tessuti, ottenuti tramite opportuno intreccio di due serie di fili tra loro perpendicolari, chiamati trama ed ordito"@it . . . . . . . . . . "\u039F \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE , \u03C3\u03C5\u03BD\u03B7\u03B8\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2. \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B5\u03C5\u03C1\u03CD\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B1\u03B3\u03C1\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03C1\u03B1\u03BC\u03AC\u03C4\u03B9\u03C3\u03B5 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C1\u03CC\u03BB\u03BF, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03CD\u03C6\u03B1\u03BD\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03BB\u03C9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CB\u03C6\u03B1\u03BD\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2. \u039C\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BF \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2, \u03BE\u03CD\u03BB\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2, \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC. \u03A3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C1\u03B3\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03CD\u03C6\u03B1\u03BD\u03C3\u03B7\u03C2 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF\u03CD \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 . \u039F \u03BE\u03CD\u03BB\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C0\u03AF\u03C4\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03B1\u03BA\u03C1\u03C5\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03AF\u03B1 . \u03A3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03C5\u03C0\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B2\u03BF\u03CD\u03C6\u03B1."@el . . . . . . . . . . "Tkalcovsk\u00FD stav"@cs . . . . . . "El teler \u00E9s una de les m\u00E0quines m\u00E9s antigues que es coneixen i ha perdurat fins als nostres dies gaireb\u00E9 amb el mateix format. En una estructura de pals, en qu\u00E8 es va teixint la tela, utilitzant la llana d'ovella, cot\u00F3, seda o tamb\u00E9 la llana de camell, guanac, llama, alpaca o vicunya. El teler es compon de diferents peces que serveixen per aguantar, durant el proc\u00E9s de tissatje, un conjunt de fils, anomenats ordit, (disposats verticalment en el cas d'un teler vertical) que estan tensats longitudinalment (mitjan\u00E7ant peses) en el sentit de la llarg\u00E0ria de la pe\u00E7a teixida (paral\u00B7lels al voraviu). Els fils de l'ordit se separen en dos grups: els d'ordre parell i els d'ordre senar. Ambd\u00F3s grups estan creuats en un cert angle els uns amb els altres, creant un espai de \"secci\u00F3 r\u00F2mbica\" anomenat \"calada\" que serveix per deixar-hi passar el fil que es creua repetides vegades en sentit transversal als de l'ordit i que constitueix la trama. El tissatje \u00E9s un proc\u00E9s pel qual es va passant el fil de la trama, \"llen\u00E7ant-lo\" per l'interior dels fils de l'ordit mitjan\u00E7ant la llan\u00E7adora (que va d'un costat a l'altre, amb la trama bobinada al seu interior). A cada cicle de la llan\u00E7adora es fan creuar els fils de l'ordit per damunt de la 'trama', invertint-los de costat a la \"calada\", mitjan\u00E7ant els \"lli\u00E7os\". Aix\u00ED, amb la repetici\u00F3 d'aquest cicle d'encreuament de la trama volant i l'ordit fix (tensat alternativament pels \"lli\u00E7os\"), s'aconsegueix finalment, el teixit."@ca . . . . . . . . . "Een weefgetouw, of weefstoel, is een werktuig om mee te weven. Naast het handweefgetouw bestaat het mechanisch weefgetouw, ook wel weefmachine genoemd."@nl . . "\u0422\u043A\u0430\u0301\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0301\u0442 \u2014 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u0454 \u0437 \u043D\u0438\u0442\u043E\u043A \u0440\u0456\u0437\u043D\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0442\u043D\u0456 \u0432\u0438\u0434\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0438\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0442\u043A\u0430\u043D\u0438\u043D, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0430 \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043A\u0430\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430. \u0420\u0443\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0442\u043A\u0430\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043A\u0440\u043E\u0301\u0441\u043D\u0430\u043C\u0438 (\u043F\u0440\u0430\u0441\u043B. *krosno < *kre/*kro \u2014 \u00AB\u043A\u0440\u0430\u0439\u00BB). \u0423 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u00AB\u043A\u0440\u043E\u0441\u043D\u0430\u00BB \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0456 \u0441\u0430\u043C\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u043E. \u0417\u0430\u0440\u0430\u0437 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u044E\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430\u0445, \u0430 \u0440\u0443\u0447\u043D\u0456 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0439\u0442\u0438 \u043B\u0438\u0448\u0435 \u0432 \u043D\u0435\u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0445\u0430\u0442\u043D\u0456\u0445 \u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445."@uk . "Telaio (tessitura)"@it . "Um tear \u00E9 um aparelho mec\u00E2nico ou eletromec\u00E2nico empregado para fins de tecelagem. Entre as variedades existentes, h\u00E1 o e o tear de tric\u00F4 (ou de pregos). Uma variedade de import\u00E2ncia hist\u00F3rica \u00E9 o tear de Jacquard."@pt . . . "El telar es una m\u00E1quina para tejer, construida con madera o metal, en la que se colocan unos hilos paralelos, denominados urdimbres, que deben sujetarse por ambos extremos. Mediante un mecanismo, estos hilos son elevados individualmente o en grupos, formando una abertura denominada calada, a trav\u00E9s de la cual pasa la trama.\u200B\u200B Puede ser artesanal o industrial. Los telares artesanales se clasifican en tres grandes familias: bastidores, verticales y horizontales. Los telares industriales se clasifican seg\u00FAn el tipo de tejido que producen: hay planos, circulares y textiles."@es . . "Ehungailu"@eu . . "1124510344"^^ . . . "Um tear \u00E9 um aparelho mec\u00E2nico ou eletromec\u00E2nico empregado para fins de tecelagem. Entre as variedades existentes, h\u00E1 o e o tear de tric\u00F4 (ou de pregos). Uma variedade de import\u00E2ncia hist\u00F3rica \u00E9 o tear de Jacquard."@pt . . . . . . . . . . . . . "Is gl\u00E9as a \u00FAs\u00E1idtear chun \u00E9adach a fh\u00ED \u00E9 seol."@ga . . "\u0627\u0644\u0645\u0650\u0646\u0633\u062C \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0644 \u0647\u0648 \u0622\u0644\u0629 \u062A\u062F\u0627\u0631 \u064A\u062F\u0648\u064A\u064B\u0627 \u0623\u0648 \u0622\u0644\u064A\u064B\u0627\u060C \u0648\u0647\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u064A \u0646\u0633\u062C \u0627\u0644\u0646\u0633\u064A\u062C. \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u062A\u0647\u0627 \u0623\u0646 \u062A\u062A\u0639\u0627\u0634\u0642 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u062A\u0627 \u0627\u0644\u0633\u062F\u0649 \u0648\u0627\u0644\u0644\u062D\u0645\u0629 \u0645\u0639 \u0628\u0639\u0636\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0639\u0636 \u0644\u062A\u0643\u0648\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C. \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0647\u0648 \u062A\u0633\u0645\u064A\u0629 \u062A\u0637\u0644\u0642 \u0628\u062F\u0621\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u0648\u0644 \u0628\u0627\u0644\u064A\u062F\u060C \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0647\u0632\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629. \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0645\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0646\u064A\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0645\u0646\u0630 4000 \u0633\u0646\u0629 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F. \u0648\u0627\u0644\u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0625\u0645\u0633\u0627\u0643 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0633\u062F\u0649 \u0645\u0634\u062F\u0648\u062F\u0629 \u0644\u062A\u0633\u0647\u064A\u0644 \u062A\u0645\u0631\u064A\u0631 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0628\u064A\u0643\u0647\u0627. \u0648\u0642\u062F \u064A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0634\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0648\u0622\u0644\u064A\u0627\u062A\u0647 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0628\u062F\u0623 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u064A\u0628\u0642\u0649 \u0646\u0641\u0633\u0647."@ar . . . "Krosno tkackie \u2013 urz\u0105dzenie, mechaniczne (maszyna) lub r\u0119czne, do wytwarzania (produkcji) tkanin. Tkanina powstaje przez po\u0142\u0105czenie dw\u00F3ch, prostopad\u0142ych do siebie, uk\u0142ad\u00F3w nitek (osnowy i w\u0105tku) wed\u0142ug odpowiedniego splotu. Surowcem do produkcji tkanin jest prz\u0119dza tkacka."@pl . . "Tear"@pt . . "\u0391\u03C1\u03B3\u03B1\u03BB\u03B5\u03B9\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . "Webstuhl"@de . . . "\u7E54\u6A5F\uFF08\u3057\u3087\u3063\u304D\u3001\u304A\u308A\u304D\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1Aloom\uFF09\u3068\u306F\u3001\u7CF8\u3092\u7E54\u7269\u3078\u3068\u7E54\u308A\u3042\u3052\u308B\u6A5F\u68B0\u3002\u300C\u306F\u305F\u300D\u3068\u3082\u3002\u300C\u6A5F\u300D\u3068\u6F22\u5B57\u4E00\u5B57\u3067\u3082\u300C\u306F\u305F\u300D\u3068\u8AAD\u307E\u305B\u308B\u3002"@ja . . "32666"^^ . . . . . . . . . . . . "Teksilo a\u016D teksma\u015Dino estas ilo por dense interkrucigi fadenojn por fari \u015Dtofon. La varpo estas la teksbazo, la paralelaj fadenoj fiksitaj sur la teksilo, inter kiujn la teksisto intermetas la vefterojn."@eo . . "A loom is a device used to weave cloth and tapestry. The basic purpose of any loom is to hold the warp threads under tension to facilitate the interweaving of the weft threads. The precise shape of the loom and its mechanics may vary, but the basic function is the same."@en . "Teksilo a\u016D teksma\u015Dino estas ilo por dense interkrucigi fadenojn por fari \u015Dtofon. La varpo estas la teksbazo, la paralelaj fadenoj fiksitaj sur la teksilo, inter kiujn la teksisto intermetas la vefterojn."@eo . . . "46595"^^ . . "Ein Webstuhl ist eine mechanische Vorrichtung zur Herstellung von Geweben. Nach DIN ISO 5247-1 ist die Bezeichnung \u201EWebstuhl\u201C einer von Hand getriebenen Webeinrichtung vorbehalten. Tats\u00E4chlich benutzt man jedoch in der Umgangssprache und oft auch in der Fachliteratur den Ausdruck Webstuhl f\u00FCr alle Webeinrichtungen einschlie\u00DFlich Webmaschinen."@de . . . "\u7EC7\u5E03\u673A\uFF0C\u53E4\u7A31\u6A5F\u677C\uFF0C\u53C8\u79F0\u7EC7\u673A\u3001\u5E03\u673A\uFF0C\u4E3A\u7EC7\u9020\u5E03\u6599\u7684\u673A\u68B0\u3002\u6700\u521D\u7684\u7EC7\u5E03\u673A\u662F\u7EC7\u5E03\u673A\uFF0C\u540E\u53D1\u5C55\u51FA\u65E0\u68AD\u7EC7\u5E03\u673A\u3002 \n* \u6728\u88FD\u7EC7\u5E03\u673A \n* \u4E00\u79CD\u811A\u8E0F\u5F0F\u7EC7\u5E03\u673A\u6784\u9020 \n* \u4EFF\u53E4\u7EC7\u5E03\u673A\u5BE6\u4F5C"@zh . . "Krosno tkackie"@pl . . . . . . . . "\uC9C1\uAE30"@ko . . "\u7EC7\u5E03\u673A"@zh . . . . . "Loom"@en . . . . . . . "Tkalcovsk\u00FD stav je jednoduch\u00FD tradi\u010Dn\u00ED n\u00E1stroj na v\u00FDrobu tkanin. Vyvinul se z n\u011Bj tkac\u00ED stroj. V hovorov\u00E9 mluv\u011B a n\u011Bkdy i v odborn\u00E9 literatu\u0159e se ozna\u010Den\u00ED stav pou\u017E\u00EDv\u00E1 tak\u00E9 pro modern\u00ED tkac\u00ED stroje. Naproti tomu nap\u0159\u00EDklad podle n\u011Bmeck\u00E9 normy (DIN 6 300) se m\u00E1 v\u00FDraz tkalcovsk\u00FD stav (Webstuhl) pou\u017E\u00EDvat jen pro n\u00E1stroje s ru\u010Dn\u00EDm zan\u00E1\u0161en\u00EDm \u00FAtku. \u00DAtkov\u00E1 nit je navinut\u00E1 na c\u00EDvce um\u00EDst\u011Bn\u00E9 v \u010Dlunku, kter\u00FD se p\u016Fvodn\u011B prohazoval mezi osnovn\u00ED niti rukou a pozd\u011Bji p\u0159es tzv. pud\u00EDtko, poh\u00E1n\u011Bn\u00E9 ru\u010Dn\u00EDm tahem za \u0161\u0148\u016Fru naz\u00FDvanou doj\u00E1k nebo cuk\u00E1tko."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "Teler"@ca . . . "\u0645\u0646\u0633\u062C"@ar . . . . . . . . . . . . . "\u7E54\u6A5F\uFF08\u3057\u3087\u3063\u304D\u3001\u304A\u308A\u304D\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1Aloom\uFF09\u3068\u306F\u3001\u7CF8\u3092\u7E54\u7269\u3078\u3068\u7E54\u308A\u3042\u3052\u308B\u6A5F\u68B0\u3002\u300C\u306F\u305F\u300D\u3068\u3082\u3002\u300C\u6A5F\u300D\u3068\u6F22\u5B57\u4E00\u5B57\u3067\u3082\u300C\u306F\u305F\u300D\u3068\u8AAD\u307E\u305B\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "V\u00E4vstol"@sv . . . . . . . . "Alat tenun adalah alat atau mesin untuk menenun benang menjadi tekstil (kain). Alat tenun terdiri dari , alat tenun bukan mesin yang dipakai untuk menenun dengan tangan manusia, serta yang dilengkapi motor penggerak. Menurut ukurannya, alat tenun tradisional dan alat tenun bukan mesin yang berukuran kecil dipakai untuk menenun sambil duduk, sementara alat tenun berukuran besar digunakan untuk menenun sambil berdiri. Orang Mesir kuno dan orang Cina kuno sudah mengenal alat tenun bukan mesin sejak 4000 SM. Fungsi dasar alat tenun sebagai tempat memasang benang-benang lungsin agar benang pakan dapat diselipkan di sela-sela benang lungsin untuk dijadikan kain. Bentuk dan mekanisme alat tenun dapat berbeda-beda, tetapi fungsi dasarnya tetap sama."@in . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u0650\u0646\u0633\u062C \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0644 \u0647\u0648 \u0622\u0644\u0629 \u062A\u062F\u0627\u0631 \u064A\u062F\u0648\u064A\u064B\u0627 \u0623\u0648 \u0622\u0644\u064A\u064B\u0627\u060C \u0648\u0647\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u064A \u0646\u0633\u062C \u0627\u0644\u0646\u0633\u064A\u062C. \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0633\u0627\u0633\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u062A\u0647\u0627 \u0623\u0646 \u062A\u062A\u0639\u0627\u0634\u0642 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u062A\u0627 \u0627\u0644\u0633\u062F\u0649 \u0648\u0627\u0644\u0644\u062D\u0645\u0629 \u0645\u0639 \u0628\u0639\u0636\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0639\u0636 \u0644\u062A\u0643\u0648\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u0648\u062C. \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0647\u0648 \u062A\u0633\u0645\u064A\u0629 \u062A\u0637\u0644\u0642 \u0628\u062F\u0621\u064B\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u0648\u0644 \u0628\u0627\u0644\u064A\u062F\u060C \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0647\u0632\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0644\u064A\u0629. \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0645\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0646\u064A\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0645\u0646\u0630 4000 \u0633\u0646\u0629 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F. \u0648\u0627\u0644\u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0625\u0645\u0633\u0627\u0643 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0633\u062F\u0649 \u0645\u0634\u062F\u0648\u062F\u0629 \u0644\u062A\u0633\u0647\u064A\u0644 \u062A\u0645\u0631\u064A\u0631 \u062E\u064A\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645\u0629 \u0648\u062A\u0634\u0628\u064A\u0643\u0647\u0627. \u0648\u0642\u062F \u064A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0634\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0633\u062C \u0648\u0622\u0644\u064A\u0627\u062A\u0647 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0628\u062F\u0623 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u064A\u0628\u0642\u0649 \u0646\u0641\u0633\u0647."@ar . . . . "\u0422\u043A\u00E1\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D\u00F3\u043A (\u0442\u043A\u00E1\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D, \u043A\u0440\u043E\u0441\u043D\u044B) \u2014 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0430\u044F \u043C\u0430\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043A\u0430\u0446\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E \u0434\u043B\u044F \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0441\u0435\u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0432\u043E\u0440\u0441\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0433\u043B\u0430\u0434\u043A\u0438\u0445, \u043F\u043B\u0435\u0442\u0451\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0442\u0435\u043D \u0438 \u043A\u043E\u0432\u0440\u043E\u0432: \u043B\u044C\u043D\u044F\u043D\u044B\u0445, \u043A\u043E\u043D\u043E\u043F\u043B\u044F\u043D\u044B\u0445, \u0445\u043B\u043E\u043F\u0447\u0430\u0442\u043E\u0431\u0443\u043C\u0430\u0436\u043D\u044B\u0445, \u0448\u0451\u043B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445, \u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u044F\u043D\u044B\u0445, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0447\u0435\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru . . "Un m\u00E9tier \u00E0 tisser est une machine utilis\u00E9e par un tisserand pour fabriquer du tissu. Il peut \u00EAtre industriel comme dans l'industrie textile (production de textile), ou manuel. Malgr\u00E9 les progr\u00E8s m\u00E9caniques, le fonctionnement de base est rest\u00E9 le m\u00EAme depuis des si\u00E8cles : le m\u00E9tier \u00E0 tisser fixe les fils de cha\u00EEne selon la tension d\u00E9sir\u00E9e, tout en permettant le passage des fils de trame, perpendiculairement, entre les fils de cha\u00EEne."@fr . "Ein Webstuhl ist eine mechanische Vorrichtung zur Herstellung von Geweben. Nach DIN ISO 5247-1 ist die Bezeichnung \u201EWebstuhl\u201C einer von Hand getriebenen Webeinrichtung vorbehalten. Tats\u00E4chlich benutzt man jedoch in der Umgangssprache und oft auch in der Fachliteratur den Ausdruck Webstuhl f\u00FCr alle Webeinrichtungen einschlie\u00DFlich Webmaschinen."@de . . "Een weefgetouw, of weefstoel, is een werktuig om mee te weven. Naast het handweefgetouw bestaat het mechanisch weefgetouw, ook wel weefmachine genoemd."@nl . . . . . . "A loom is a device used to weave cloth and tapestry. The basic purpose of any loom is to hold the warp threads under tension to facilitate the interweaving of the weft threads. The precise shape of the loom and its mechanics may vary, but the basic function is the same."@en . "V\u00E4vstol kallas den anordning som anv\u00E4nds f\u00F6r att, fr\u00E4mst manuellt, tillverka tyg genom v\u00E4vning. Det finns m\u00E5nga olika typer av v\u00E4vstol. V\u00E4vstolar med trampor konstruerades ursprungligen i Kina f\u00F6re v\u00E5r tider\u00E4knings b\u00F6rjan. De kom till Norden strax f\u00F6re medeltiden. V\u00E4vningens historia \u00E4r dock betydligt \u00E4ldre \u00E4n s\u00E5; de tidigaste fynden av v\u00E4vt tyg fr\u00E5n Irak \u00E4r mer \u00E4n 9 000 \u00E5r gamla. Utveckling av v\u00E4vstolen var avg\u00F6rande f\u00F6r den tidiga industrialiseringen i Europa. Ett genombrott var den flygande skytteln som uppfanns 1733 av engelsmannen John Kay och m\u00F6jliggjorde snabbare v\u00E4vning. Den f\u00F6ljdes 1764 av spinnmaskinen Spinning Jenny, konstruerad av James Hargreaves. Det f\u00F6rsta patentet p\u00E5 en mekanisk v\u00E4vstol togs av den brittiska pr\u00E4sten Edmund Cartwright \u00E5r 1785. Tekniken utvecklades av mekaniker som Joseph-Marie Jacquard som i b\u00F6rjan av 1800-talet fullbordade Jacquardv\u00E4vstolen \u2013 den f\u00F6rsta k\u00E4nda till\u00E4mpningen av instruktioner med hj\u00E4lp av h\u00E5lkort, som m\u00F6jliggjorde att varje enskild varptr\u00E5d kunde styras oberoende av de andra."@sv . . . . . . . . "Ehungailua oihal edo ehunak sortzeko makina da. Ehungailuen helburu nagusia luzeran kokatutako hariak (irazkia) tenkatuta mantentzea da, horrela zeharka kokatzen diren hariak (bilbea) errazago tartekatu ahal izateko. Ehungailuaren itxura eta mekanika desberdina izan daiteke modelo batetik bestera, baina oinarrizko funtzioa bera da."@eu . "Weefgetouw"@nl . . . . "Ehungailua oihal edo ehunak sortzeko makina da. Ehungailuen helburu nagusia luzeran kokatutako hariak (irazkia) tenkatuta mantentzea da, horrela zeharka kokatzen diren hariak (bilbea) errazago tartekatu ahal izateko. Ehungailuaren itxura eta mekanika desberdina izan daiteke modelo batetik bestera, baina oinarrizko funtzioa bera da."@eu . . "\uC9C1\uAE30(\u7E54\u6A5F)\uB294 \uC2E4\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uC637\uAC10\uC744 \uC9DC\uB294 \uAE30\uACC4\uC774\uB2E4."@ko . "Alat tenun"@in .