. . "Loincloth"@en . . . "Zontuko"@eo . . "Gerripeko"@eu . "H\u00F6ftskynke"@sv . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u0438\u043A"@uk . "Un taparrabos es un vestido masculino de una sola pieza, a veces sujeto al cuerpo con un cintur\u00F3n. Este cubre los genitales y, al menos parcialmente, los gl\u00FAteos."@es . . . . . . "Lendendoek"@nl . . . . . . . . "Un tapall o tapaculs,\u00E9s un vestit mascul\u00ED d'una sola pe\u00E7a, de vegades subjecte a el cos amb un cintur\u00F3. Aquest cobreix els genitals i, almenys parcialment, els glutis."@ca . . . . . . . "Un tapall o tapaculs,\u00E9s un vestit mascul\u00ED d'una sola pe\u00E7a, de vegades subjecte a el cos amb un cintur\u00F3. Aquest cobreix els genitals i, almenys parcialment, els glutis."@ca . . . . "Der Lendenschurz ist ein Kleidungsst\u00FCck, meist aus Leder oder Stoff gefertigt. Der Schurz stellt ein Basiskleidungsst\u00FCck dar, welches weltweit in verschiedenen Formen Verbreitung fand, etwa als String, Dhoti oder Lungi. Der Lendenschurz war z. B. das typische Kleidungsst\u00FCck der Indianer Nordamerikas. Auch in Japan war der Lendenschurz, dort genannt, die typische Unterw\u00E4sche der M\u00E4nner. Neuerdings werden Fundoshis in Japan auch f\u00FCr Frauen angeboten. Vereinzelt kommt der Lendenschurz auch als Kleidung f\u00FCr den Bottom im BDSM zum Einsatz."@de . . . . . "\u30ED\u30A4\u30F3\u30AF\u30ED\u30B9"@ja . "A loincloth is a one-piece garment, either wrapped around itself or kept in place by a belt. It covers the genitals and, at least partially, the buttocks. Loincloths which are held up by belts or strings are specifically known as breechcloth or breechclout. Often, the flaps hang down in front and back."@en . . "Zontuko a\u016D lumbotuko estas tradicia vesta\u0135o, nuntempe \u0109efe portata de indi\u011Denoj. Zontuko estas a\u016D pendigata de zono anta\u016D la seksorganoj a\u016D estas pasigata inter la kruroj kaj sub zono por pendi libere. \u011Ci estas ofte longeca kaj farita el ledo a\u016D \u015Dtofo. Zontuko plej ofte ne servas por ka\u015Di seksorganojn, sed por montri apartenon al tribo a\u016D grupo a\u016D simple kiel ornama\u0135o. Tiel ekzistas popoloj, kiuj pendigas nur kelkajn fadenojn de zono a\u016D portas nur \u015Dnuron \u0109irka\u016D la koksoj."@eo . . . "Ett h\u00F6ftskynke \u00E4r ett mycket enkelt kl\u00E4desplagg som sitter fast runt midjan och t\u00E4cker h\u00F6fterna. Det anv\u00E4nds framf\u00F6rallt i tropiskt klimat d\u00E4r man inte beh\u00F6ver kl\u00E4der f\u00F6r att v\u00E4rma sig."@sv . . . . "Ett h\u00F6ftskynke \u00E4r ett mycket enkelt kl\u00E4desplagg som sitter fast runt midjan och t\u00E4cker h\u00F6fterna. Det anv\u00E4nds framf\u00F6rallt i tropiskt klimat d\u00E4r man inte beh\u00F6ver kl\u00E4der f\u00F6r att v\u00E4rma sig."@sv . . . . . . . "Een lendendoek of lendenlap is een kledingstuk doorgaans gedragen door mannen, dat bedoeld is ter bedekking van het geslachtsdeel en (een gedeelte van) de billen. Een lendendoek bestaat doorgaans uit 1 geheel, maar kan op z\u2019n plaats worden gehouden met behulp van een riem of koord."@nl . "Lendenschurz"@de . "172236"^^ . . . . . . . . "Gerripekoa genitalak estaltzen dituen jantzi sinplea da, gerrira loturiko oihalezko laukizuzen txiki batez osatua. Batzuetan, ipurdiaren zati bat ere estaltzen du. Bereziki, tropikoetako eskualdeetan eta tradizioz herrialde indigenek erabiltzen dute."@eu . "Un taparrabos es un vestido masculino de una sola pieza, a veces sujeto al cuerpo con un cintur\u00F3n. Este cubre los genitales y, al menos parcialmente, los gl\u00FAteos."@es . "\u30ED\u30A4\u30F3\u30AF\u30ED\u30B9\uFF08loincloth\uFF09\u306F\u3001\u8863\u670D\u306E\u57FA\u672C\u5F62\u306E\u3072\u3068\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Gerripekoa genitalak estaltzen dituen jantzi sinplea da, gerrira loturiko oihalezko laukizuzen txiki batez osatua. Batzuetan, ipurdiaren zati bat ere estaltzen du. Bereziki, tropikoetako eskualdeetan eta tradizioz herrialde indigenek erabiltzen dute."@eu . . . . . . . . "Zontuko a\u016D lumbotuko estas tradicia vesta\u0135o, nuntempe \u0109efe portata de indi\u011Denoj. Zontuko estas a\u016D pendigata de zono anta\u016D la seksorganoj a\u016D estas pasigata inter la kruroj kaj sub zono por pendi libere. \u011Ci estas ofte longeca kaj farita el ledo a\u016D \u015Dtofo. Zontuko plej ofte ne servas por ka\u015Di seksorganojn, sed por montri apartenon al tribo a\u016D grupo a\u016D simple kiel ornama\u0135o. Tiel ekzistas popoloj, kiuj pendigas nur kelkajn fadenojn de zono a\u016D portas nur \u015Dnuron \u0109irka\u016D la koksoj."@eo . . . . . "Le pagne est un v\u00EAtement l\u00E9ger port\u00E9 dans les pays chauds. Il est fait d'une pi\u00E8ce de tissu, de cuir, de plume ou de mati\u00E8re v\u00E9g\u00E9tale tress\u00E9e g\u00E9n\u00E9ralement et rectangulaire, ajust\u00E9 autour des hanches et descendant jusqu'aux cuisses (pagne court) ou aux chevilles (pagne long). Sa taille permet toujours au minimum de cacher les parties g\u00E9nitales. Selon les \u00E9poques, les cultures et les \u00E2ges de la vie, le pagne est mixte ou tant\u00F4t port\u00E9 par les femmes, par les hommes, dehors, ou \u00E0 l\u2019int\u00E9rieur, \u00E0 partir de l'adolescence en g\u00E9n\u00E9ral."@fr . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u0432\u044F\u0437\u043A\u0430 \u2014 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u043E\u0434\u0435\u0436\u0434\u044B, \u043F\u0440\u0438\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0433\u0435\u043D\u0438\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0438 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u044F\u0433\u043E\u0434\u0438\u0446\u044B. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u043F\u043E \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u043C \u043E\u0434\u0435\u0436\u0434\u044B. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u0443 \u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043F\u043E \u0432\u0441\u0435\u043C\u0443 \u043C\u0438\u0440\u0443, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0441\u0443\u0431\u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u0445."@ru . . . . . "A loincloth is a one-piece garment, either wrapped around itself or kept in place by a belt. It covers the genitals and, at least partially, the buttocks. Loincloths which are held up by belts or strings are specifically known as breechcloth or breechclout. Often, the flaps hang down in front and back."@en . . . . . . "Tapall"@ca . . . . . . . . . "1116947659"^^ . . . . . . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0441\u0443\u0446\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0434\u044F\u0433, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0456 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043E\u043C. \u0412\u0456\u043D \u043E\u0445\u043E\u043F\u043B\u044E\u0454 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0435\u0432\u0456 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438 \u0456, \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0439\u043C\u043D\u0456, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043A\u043E\u0432\u043E \u0441\u0456\u0434\u043D\u0438\u0446\u0456."@uk . . . . . . . "Le pagne est un v\u00EAtement l\u00E9ger port\u00E9 dans les pays chauds. Il est fait d'une pi\u00E8ce de tissu, de cuir, de plume ou de mati\u00E8re v\u00E9g\u00E9tale tress\u00E9e g\u00E9n\u00E9ralement et rectangulaire, ajust\u00E9 autour des hanches et descendant jusqu'aux cuisses (pagne court) ou aux chevilles (pagne long). Sa taille permet toujours au minimum de cacher les parties g\u00E9nitales. Selon les \u00E9poques, les cultures et les \u00E2ges de la vie, le pagne est mixte ou tant\u00F4t port\u00E9 par les femmes, par les hommes, dehors, ou \u00E0 l\u2019int\u00E9rieur, \u00E0 partir de l'adolescence en g\u00E9n\u00E9ral. C'est l'un des v\u00EAtements les plus simples \u00E0 fabriquer et \u00E0 porter, encore couramment utilis\u00E9, notamment dans les r\u00E9gions chaudes. Quelques cr\u00E9ateurs de mode et artistes s'en inspirent."@fr . "Relaci\u00F3n de las Islas Filipinas"@en . . . . . "\"The principal clothing of the Cebuanos and all the Visayans is the tattooing of which we have already spoken, with which a naked man appears to be dressed in a kind of handsome armor engraved with very fine work, a dress so esteemed by them they take it for their proudest attire, covering their bodies neither more nor less than a Christ crucified, so that although for solemn occasions they have the marlotas we mentioned, their dress at home and in their barrio is their tattoos and a bahag, as they call that cloth they wrap around their waist, which is the sort the ancient actors and gladiators used in Rome for decency's sake.\""@en . . . "14023"^^ . . . . . "Pagne"@fr . . . . . . . "\u30ED\u30A4\u30F3\u30AF\u30ED\u30B9\uFF08loincloth\uFF09\u306F\u3001\u8863\u670D\u306E\u57FA\u672C\u5F62\u306E\u3072\u3068\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . "Taparrabos"@es . . . "\uB85C\uC778\uD074\uB85C\uC2A4"@ko . . . . . . . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0441\u0443\u0446\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0434\u044F\u0433, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0456 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043E\u043C. \u0412\u0456\u043D \u043E\u0445\u043E\u043F\u043B\u044E\u0454 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0435\u0432\u0456 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438 \u0456, \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0439\u043C\u043D\u0456, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043A\u043E\u0432\u043E \u0441\u0456\u0434\u043D\u0438\u0446\u0456."@uk . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u0432\u044F\u0437\u043A\u0430 \u2014 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u043E\u0434\u0435\u0436\u0434\u044B, \u043F\u0440\u0438\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0433\u0435\u043D\u0438\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0438 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u044F\u0433\u043E\u0434\u0438\u0446\u044B. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u043F\u043E \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u043C \u043E\u0434\u0435\u0436\u0434\u044B. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u0443 \u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043F\u043E \u0432\u0441\u0435\u043C\u0443 \u043C\u0438\u0440\u0443, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0441\u0443\u0431\u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u0445."@ru . . . . . . . . "Der Lendenschurz ist ein Kleidungsst\u00FCck, meist aus Leder oder Stoff gefertigt. Der Schurz stellt ein Basiskleidungsst\u00FCck dar, welches weltweit in verschiedenen Formen Verbreitung fand, etwa als String, Dhoti oder Lungi. Der Lendenschurz war z. B. das typische Kleidungsst\u00FCck der Indianer Nordamerikas. Auch in Japan war der Lendenschurz, dort genannt, die typische Unterw\u00E4sche der M\u00E4nner. Neuerdings werden Fundoshis in Japan auch f\u00FCr Frauen angeboten. Ein typischer Lendenschurz wird zwischen den Beinen und unter einem G\u00FCrtel durchgezogen, \u00FCber den er dann frei hinunterh\u00E4ngt und so den Schambereich sch\u00FCtzt und bedeckt. Andere Formen bestehen aus einem Teil, das von einem G\u00FCrtel \u00FCber den Schambereich h\u00E4ngt. Eine weitere Form besteht in einem l\u00E4ngeren Stoffstreifen, der um die H\u00FCfte geschlungen und dann durch die Beine gezogen wird. Die beiden Enden h\u00E4ngen dann \u00FCber die Genitalien und das Ges\u00E4\u00DF hinunter. Ein Lendenschurz kann neben dem Verbergen der Geschlechtsteile auch als Ausdruck einer Zugeh\u00F6rigkeit zu einer Gesellschafts-, Berufs- oder Altersgruppe dienen. Vereinzelt kommt der Lendenschurz auch als Kleidung f\u00FCr den Bottom im BDSM zum Einsatz."@de . . . . . . . "\u041D\u0430\u0431\u0435\u0434\u0440\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u0432\u044F\u0437\u043A\u0430"@ru . . . "Een lendendoek of lendenlap is een kledingstuk doorgaans gedragen door mannen, dat bedoeld is ter bedekking van het geslachtsdeel en (een gedeelte van) de billen. Een lendendoek bestaat doorgaans uit 1 geheel, maar kan op z\u2019n plaats worden gehouden met behulp van een riem of koord."@nl . . . . . .