. . . . "\u041B\u0435\u0432\u043A\u043E\u0301 \u0406\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0301\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 (10 (22) \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1806, (\u0437\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u2014 1808) \u0441. \u041C\u0435\u043B\u044E\u0448\u043A\u0438 \u0425\u043E\u0440\u043E\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0456\u0442 \u043D\u0430 \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0449\u0438\u043D\u0456 \u2014 26 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1889, \u0442\u0430\u043C \u0441\u0430\u043C\u043E) \u2014 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442, \u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444. \u041E\u043F\u0440\u0430\u0446\u044C\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u043D\u0456 \u0441\u044E\u0436\u0435\u0442\u0438, \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u0432\u0441\u044F \u0434\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0442\u0430 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0456\u043A\u0438."@uk . "\u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u041B\u0435\u0432\u043A\u043E \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447"@uk . "\u0141ewko Borowykowski (ur. 22 lutego 1806 w k. Po\u0142tawy, zm. 26 grudnia 1889 w Po\u0142tawie) - poeta ukrai\u0144ski, zas\u0142u\u017Cony reformator systemu wersyfikacyjnego, bajkopisarz. Przedstawiciel romantyzmu, autor pie\u015Bni, ballad (Marusia 1829), wierszy i bajek (zbi\u00F3r Bajky prybajutky... 1852), opartych na motywach folkloru. Pierwszy ukrai\u0144ski t\u0142umacz poezji Aleksandra Puszkina i Adama Mickiewicza."@pl . . "1085766596"^^ . . . . . "Lewko Iwanowytsch Borowykowskyj (ukrainisch \u041B\u0435\u0432\u043A\u043E \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439; wiss. Transliteration Levko Ivanovi\u010D Borovikovs'kij; * 22. Februar 1808 in bei Chorol, Gouvernement Poltawa, Russisches Reich; \u2020 26. Dezember 1889 ebenda) war ein ukrainischer Lyriker, Schriftsteller und \u00DCbersetzer."@de . . "Levko Borovykovsky"@en . . . . . . . . "Levko Borovykovsky ([Borovykovs'kyj] (22 February 1806 \u2013 26 December 1889 in Myliushky village, Poltava Governorate, Russian Empire) was a Ukrainian romantic poet, writer, translator, and folklorist. After graduating in 1830 from Kharkiv University, Borovykovsky taught in a Kursk gymnasium and from 1839 in the Poltava Institute for Daughters of the Nobility. In 1852 he became a gymnasium inspector in Poltava gubernia and retired a few years later. His works were first published in 1828, and he was one of the first poets of the Kharkiv Romantic School."@en . . . . "Levko Borovykovsky ([Borovykovs'kyj] (22 February 1806 \u2013 26 December 1889 in Myliushky village, Poltava Governorate, Russian Empire) was a Ukrainian romantic poet, writer, translator, and folklorist. After graduating in 1830 from Kharkiv University, Borovykovsky taught in a Kursk gymnasium and from 1839 in the Poltava Institute for Daughters of the Nobility. In 1852 he became a gymnasium inspector in Poltava gubernia and retired a few years later. His works were first published in 1828, and he was one of the first poets of the Kharkiv Romantic School. Of his numerous poems, the most notable is the ballad Marusia (1829), an adaptation of Gottfried August B\u00FCrger's ballad Lenore (1796) and reminiscent of Vasilii Zhukovsky's Svetlana (1813). Levko Borovykovsky successfully nationalised the Gothic-Romantic theme of Marusia, enriching its plot with elements of Ukrainian ethnography, including folklore. During his lifetime only one collection of his writings was published, Baiky i Prybaiutky [Fables and Sayings] (1852), which brought him recognition as a storyteller. He also translated the poetry of Horace, Aleksandr Pushkin, and Adam Mickiewicz, compiled a Ukrainian dictionary, and collected Ukrainian folklore."@en . . "\u041B\u0435\u0432 (\u041B\u0435\u0432\u043A\u043E) \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u0443\u043A\u0440. \u041B\u0435\u0432\u043A\u043E \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, 22 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1806, \u0441. \u041C\u0435\u043B\u044E\u0448\u043A\u0438, \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0441\u043A\u0430\u044F \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0438\u044F \u2014 26 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F 1889, \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0430) \u2014 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0431\u0430\u0441\u043D\u043E\u043F\u0438\u0441\u0435\u0446, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A, \u0440\u0435\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u043E\u0440 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0441\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . "\u0141ewko Borowykowski"@pl . . . . . . . . . "\u041B\u0435\u0432\u043A\u043E\u0301 \u0406\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0301\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 (10 (22) \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1806, (\u0437\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u2014 1808) \u0441. \u041C\u0435\u043B\u044E\u0448\u043A\u0438 \u0425\u043E\u0440\u043E\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0456\u0442 \u043D\u0430 \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0449\u0438\u043D\u0456 \u2014 26 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1889, \u0442\u0430\u043C \u0441\u0430\u043C\u043E) \u2014 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442, \u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444. \u041E\u043F\u0440\u0430\u0446\u044C\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0444\u043E\u043B\u044C\u043A\u043B\u043E\u0440\u043D\u0456 \u0441\u044E\u0436\u0435\u0442\u0438, \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u0432\u0441\u044F \u0434\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0442\u0430 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0456\u043A\u0438."@uk . . . . . . . "Lewko Borowykowskyj"@de . . . . . . . . "38118843"^^ . . . . . . "Lewko Iwanowytsch Borowykowskyj (ukrainisch \u041B\u0435\u0432\u043A\u043E \u0406\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439; wiss. Transliteration Levko Ivanovi\u010D Borovikovs'kij; * 22. Februar 1808 in bei Chorol, Gouvernement Poltawa, Russisches Reich; \u2020 26. Dezember 1889 ebenda) war ein ukrainischer Lyriker, Schriftsteller und \u00DCbersetzer."@de . . . . . . "\u041B\u0435\u0432 (\u041B\u0435\u0432\u043A\u043E) \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447 \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u0443\u043A\u0440. \u041B\u0435\u0432\u043A\u043E \u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439, 22 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1806, \u0441. \u041C\u0435\u043B\u044E\u0448\u043A\u0438, \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0441\u043A\u0430\u044F \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0438\u044F \u2014 26 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F 1889, \u041F\u043E\u043B\u0442\u0430\u0432\u0430) \u2014 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0431\u0430\u0441\u043D\u043E\u043F\u0438\u0441\u0435\u0446, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A, \u0440\u0435\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u043E\u0440 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0441\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . . . . "3102"^^ . . . . . . "\u0411\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439, \u041B\u0435\u0432 \u0418\u0432\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0447"@ru . . . "\u0141ewko Borowykowski (ur. 22 lutego 1806 w k. Po\u0142tawy, zm. 26 grudnia 1889 w Po\u0142tawie) - poeta ukrai\u0144ski, zas\u0142u\u017Cony reformator systemu wersyfikacyjnego, bajkopisarz. Przedstawiciel romantyzmu, autor pie\u015Bni, ballad (Marusia 1829), wierszy i bajek (zbi\u00F3r Bajky prybajutky... 1852), opartych na motywach folkloru. Pierwszy ukrai\u0144ski t\u0142umacz poezji Aleksandra Puszkina i Adama Mickiewicza."@pl . .