. "Le temps des cerises"@ca . . "Le Temps des cerises (Franz\u00F6sisch: [l\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz], Die Zeit der Kirschen) ist ein im franz\u00F6sischsprachigen Raum sehr bekanntes Volkslied, Liebeslied und sp\u00E4ter Protestlied, das 1866 von Jean-Baptiste Cl\u00E9ment (Text) und (Musik) geschrieben wurde."@de . "Le Temps des cerises est une chanson dont les paroles sont \u00E9crites en 1866 par Jean Baptiste Cl\u00E9ment et la musique compos\u00E9e par Antoine Renard en 1868. Bien que lui \u00E9tant ant\u00E9rieure, cette chanson est n\u00E9anmoins fortement associ\u00E9e \u00E0 la Commune de Paris de 1871, l'auteur \u00E9tant lui-m\u00EAme un communard ayant combattu pendant la Semaine sanglante."@fr . "Le Temps des Cerises is een Frans amoureus strijdlied uit 1866, dat sindsdien wereldwijd uitgegroeid is tot een evergreen. De tekst is geschreven door , de muziek door ."@nl . . "Le temps des cerises"@es . "1074882843"^^ . . . . . "\u010Cas t\u0159e\u0161n\u00ED (Le Temps des cerises) je francouzsk\u00E1 p\u00EDse\u0148 z roku 1866, jej\u00ED\u017E text napsal Jean-Baptiste Cl\u00E9ment a hudbu . \u0160lo o bojovou p\u00EDse\u0148 francouzsk\u00FDch komunard\u016F, p\u0159esto\u017Ee byla naps\u00E1na dlouhou dobu p\u0159ed povst\u00E1n\u00EDm komuny a je inspirov\u00E1na sp\u00ED\u0161e b\u00E1sn\u00EDkov\u00FDm milostn\u00FDm \u017Eivotem; jej\u00ED politick\u00E9 souvislosti vznikly a\u017E dlouho po jej\u00EDm vzniku. P\u00EDse\u0148 je doposud velmi zn\u00E1m\u00E1, dodnes je jedn\u00EDm ze symbol\u016F francouzsk\u00E9 levice. Na \u00FAst\u0159edn\u00ED obraz t\u0159e\u0161n\u00ED, symbolizuj\u00EDc\u00EDch v p\u00EDsni nejen rudou barvu socialismu, ale p\u0159edev\u0161\u00EDm nutnost bojovat a mnohdy se i ob\u011Btovat za svobodu a l\u00E1sku, se odvol\u00E1v\u00E1 i \u010Desk\u00E1 KS\u010CM jako na zdroj sv\u00E9ho embl\u00E9mu. P\u00EDse\u0148 zp\u00EDvali nebo zp\u00EDvaj\u00ED nap\u0159\u00EDklad Charles Trenet, Barbara Hendricks, Yves Montand, spolu s \u010Di rockov\u00E1 skupina Noir D\u00E9sir. \u010Cesk\u00FD p\u0159eklad p\u00EDsn\u011B vytvo\u0159il Tom\u00E1\u0161 Vondrovic pro anto"@cs . . . "Le Temps des cerises (Franz\u00F6sisch: [l\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz], Die Zeit der Kirschen) ist ein im franz\u00F6sischsprachigen Raum sehr bekanntes Volkslied, Liebeslied und sp\u00E4ter Protestlied, das 1866 von Jean-Baptiste Cl\u00E9ment (Text) und (Musik) geschrieben wurde."@de . . "\u300A\u6AFB\u6843\u6210\u719F\u6642\u300B\uFF08\u6CD5\u8A9E\uFF1ALe Temps des cerises\uFF09\u662F\u4E00\u9996\u7ECF\u5178\u7684\u6CD5\u570B\u9769\u547D\u6B4C\u66F2\u548C\u6292\u60C5\u6B4C\u66F2\u3002\u4F5C\u54C1\u70BA\u7531\u6CD5\u570B\u8A69\u4EBA\u4E8E1866\u5E74\u4F5C\u8A5E\uFF0C\u5287\u9662\u6B4C\u624B1868\u5E74\u4F5C\u66F2\u6240\u5B8C\u6210\u3002\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u8FD0\u52A8\u671F\u95F4\uFF0C\u6B64\u6B4C\u88AB\u5F15\u7528\u70BA\u80FD\u53CD\u61C9\u7576\u6642\u793E\u6703\u4E0D\u5B89\u6C23\u6C1B\u7684\u6B4C\u66F2\u3002\u516C\u793E\u88AB\u9547\u538B\u540E\uFF0C\u514B\u83B1\u8292\u6DFB\u52A0\u4E86\u4E00\u6BB5\u65B0\u6B4C\u8BCD\uFF0C\u5E76\u4EE5\u6B64\u6B4C\u5411\u4E00\u4F4D\u5FD7\u613F\u4FDD\u536B\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u7684\u5973\u62A4\u58EB\u8DEF\u6613\u5179\u81F4\u656C\u3002\u56E0\u6B64\uFF0C\u8FD9\u9996\u6B4C\u867D\u662F\u6292\u60C5\u6B4C\u66F2\uFF0C\u4F46\u4E5F\u7ECF\u5E38\u88AB\u7528\u4F5C\u7EAA\u5FF5\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u7684\u9769\u547D\u6B4C\u66F2\u3002 \u6B4C\u66F2\u5B8C\u6210\u81F3\u4ECA\u5DF2\u88AB\u591A\u540D\u6B4C\u624B\u7FFB\u5531\uFF0C\u5982\u4F0A\u592B\u00B7\u8499\u7576\u3001\u5A1C\u5A1C\u00B7\u7A46\u65AF\u5EAB\u8389\u7B49\u7B49\u3002\u4E5F\u57281992\u5E74\u65E5\u672C\u5409\u535C\u529B\u5DE5\u4F5C\u5BA4\u7684\u5287\u9662\u52D5\u756B\u300A\u7D05\u8C6C\u300B\u4E2D\u9078\u4F5C\u70BA\u63D2\u5165\u6B4C\uFF0C\u4E26\u7531\u8A72\u7247\u914D\u97F3\u6210\u54E1\u4E4B\u4E00\u52A0\u85E4\u767B\u7D00\u5B50\u4EE5\u6CD5\u8A9E\u539F\u6587\u6F14\u5531\u3002"@zh . "\uCCB4\uB9AC\uAC00 \uC775\uC5B4\uAC08 \uBB34\uB835(\uD504\uB791\uC2A4\uC5B4: Le Temps des cerises)\uB294 1866\uB144\uC5D0 \uBC1C\uD45C\uB41C \uC0F9\uC1A1\uC73C\uB85C,\uC791\uC0AC\uB294 (fr)\uC774, \uC791\uACE1\uC740 (fr)\uAC00 \uD558\uC600\uB2E4. \uC774 \uACE1\uC740 \uB9CE\uC740 \uBC84\uC804\uC774 \uC788\uC73C\uBA70, \uADF8 \uC911 \uC0E4\uB97C \uD2B8\uB974\uB124 (1913 ~ 2001)\uAC00 \uBD80\uB978 \uACE1\uC774 \uC798 \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uC774\uBE0C \uBABD\uD0D5\uC774 \uCDE8\uC785\uD588\uC5C8\uACE0, 1996\uB144 1\uC6D4 10\uC77C \uBC14\uC2A4\uD2F0\uC720\uC5D0\uC11C \uBC14\uBC14\uB77C \uD5E8\uB4DC\uB9AD\uC2A4\uAC00 \uC804 \uD504\uB791\uC2A4 \uB300\uD1B5\uB839 \uD504\uB791\uC218\uC544 \uBBF8\uD14C\uB791\uC744 \uCD94\uBAA8\uD558\uBA74\uC11C \uBD80\uB978 \uC801\uC774 \uC788\uB2E4. 2001\uB144\uC5D0 (en) (fr)\uC774 \uBD88\uB800\uACE0, 2008\uB144\uC5D0\uB294 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uD31D \uADF8\uB8F9 (en)\uC758 \uB9AC\uB354 \uC2F1\uC5B4 (en)\uC640 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uD31D \uAC00\uC218 (nl)\uC774 \uD568\uAED8 \uBD88\uB800\uB2E4. (fr)\uAC00 \uBD80\uB978 \uB85D \uC74C\uC545 \uBC84\uC804\uB3C4 \uC788\uB2E4."@ko . "\u6AFB\u6843\u6210\u719F\u6642"@zh . . . . "\u010Cas t\u0159e\u0161n\u00ED (Le Temps des cerises) je francouzsk\u00E1 p\u00EDse\u0148 z roku 1866, jej\u00ED\u017E text napsal Jean-Baptiste Cl\u00E9ment a hudbu . \u0160lo o bojovou p\u00EDse\u0148 francouzsk\u00FDch komunard\u016F, p\u0159esto\u017Ee byla naps\u00E1na dlouhou dobu p\u0159ed povst\u00E1n\u00EDm komuny a je inspirov\u00E1na sp\u00ED\u0161e b\u00E1sn\u00EDkov\u00FDm milostn\u00FDm \u017Eivotem; jej\u00ED politick\u00E9 souvislosti vznikly a\u017E dlouho po jej\u00EDm vzniku. P\u00EDse\u0148 je doposud velmi zn\u00E1m\u00E1, dodnes je jedn\u00EDm ze symbol\u016F francouzsk\u00E9 levice. Na \u00FAst\u0159edn\u00ED obraz t\u0159e\u0161n\u00ED, symbolizuj\u00EDc\u00EDch v p\u00EDsni nejen rudou barvu socialismu, ale p\u0159edev\u0161\u00EDm nutnost bojovat a mnohdy se i ob\u011Btovat za svobodu a l\u00E1sku, se odvol\u00E1v\u00E1 i \u010Desk\u00E1 KS\u010CM jako na zdroj sv\u00E9ho embl\u00E9mu. P\u00EDse\u0148 zp\u00EDvali nebo zp\u00EDvaj\u00ED nap\u0159\u00EDklad Charles Trenet, Barbara Hendricks, Yves Montand, spolu s \u010Di rockov\u00E1 skupina Noir D\u00E9sir. \u010Cesk\u00FD p\u0159eklad p\u00EDsn\u011B vytvo\u0159il Tom\u00E1\u0161 Vondrovic pro antologii Sm\u00EDch a p\u00EDsn\u011B Montmartru, jin\u00FD, velice nep\u0159esn\u00FD p\u0159eklad Jaroslava Navr\u00E1tila publikuje na sv\u00FDch str\u00E1nk\u00E1ch KS\u010CM."@cs . "\u300A\u6AFB\u6843\u6210\u719F\u6642\u300B\uFF08\u6CD5\u8A9E\uFF1ALe Temps des cerises\uFF09\u662F\u4E00\u9996\u7ECF\u5178\u7684\u6CD5\u570B\u9769\u547D\u6B4C\u66F2\u548C\u6292\u60C5\u6B4C\u66F2\u3002\u4F5C\u54C1\u70BA\u7531\u6CD5\u570B\u8A69\u4EBA\u4E8E1866\u5E74\u4F5C\u8A5E\uFF0C\u5287\u9662\u6B4C\u624B1868\u5E74\u4F5C\u66F2\u6240\u5B8C\u6210\u3002\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u8FD0\u52A8\u671F\u95F4\uFF0C\u6B64\u6B4C\u88AB\u5F15\u7528\u70BA\u80FD\u53CD\u61C9\u7576\u6642\u793E\u6703\u4E0D\u5B89\u6C23\u6C1B\u7684\u6B4C\u66F2\u3002\u516C\u793E\u88AB\u9547\u538B\u540E\uFF0C\u514B\u83B1\u8292\u6DFB\u52A0\u4E86\u4E00\u6BB5\u65B0\u6B4C\u8BCD\uFF0C\u5E76\u4EE5\u6B64\u6B4C\u5411\u4E00\u4F4D\u5FD7\u613F\u4FDD\u536B\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u7684\u5973\u62A4\u58EB\u8DEF\u6613\u5179\u81F4\u656C\u3002\u56E0\u6B64\uFF0C\u8FD9\u9996\u6B4C\u867D\u662F\u6292\u60C5\u6B4C\u66F2\uFF0C\u4F46\u4E5F\u7ECF\u5E38\u88AB\u7528\u4F5C\u7EAA\u5FF5\u5DF4\u9ECE\u516C\u793E\u7684\u9769\u547D\u6B4C\u66F2\u3002 \u6B4C\u66F2\u5B8C\u6210\u81F3\u4ECA\u5DF2\u88AB\u591A\u540D\u6B4C\u624B\u7FFB\u5531\uFF0C\u5982\u4F0A\u592B\u00B7\u8499\u7576\u3001\u5A1C\u5A1C\u00B7\u7A46\u65AF\u5EAB\u8389\u7B49\u7B49\u3002\u4E5F\u57281992\u5E74\u65E5\u672C\u5409\u535C\u529B\u5DE5\u4F5C\u5BA4\u7684\u5287\u9662\u52D5\u756B\u300A\u7D05\u8C6C\u300B\u4E2D\u9078\u4F5C\u70BA\u63D2\u5165\u6B4C\uFF0C\u4E26\u7531\u8A72\u7247\u914D\u97F3\u6210\u54E1\u4E4B\u4E00\u52A0\u85E4\u767B\u7D00\u5B50\u4EE5\u6CD5\u8A9E\u539F\u6587\u6F14\u5531\u3002"@zh . . . "Le Temps des cerises est une chanson dont les paroles sont \u00E9crites en 1866 par Jean Baptiste Cl\u00E9ment et la musique compos\u00E9e par Antoine Renard en 1868. Bien que lui \u00E9tant ant\u00E9rieure, cette chanson est n\u00E9anmoins fortement associ\u00E9e \u00E0 la Commune de Paris de 1871, l'auteur \u00E9tant lui-m\u00EAme un communard ayant combattu pendant la Semaine sanglante."@fr . . "Le Temps des cerises es una canci\u00F3n escrita en Francia en 1866, con texto de Jean-Baptiste Cl\u00E9ment y m\u00FAsica de . La canci\u00F3n est\u00E1 fuertemente asociada a la Comuna de Par\u00EDs. Con posterioridad, fue dedicada por el autor a una enfermera fallecida durante la , el episodio final de la insurrecci\u00F3n, cuando las tropas del Gobierno franc\u00E9s derrocaron la comuna.\u200B"@es . "\u300C\u3055\u304F\u3089\u3093\u307C\u306E\u5B9F\u308B\u9803\u300D\uFF08\u3055\u304F\u3089\u3093\u307C\u306E\u307F\u306E\u308B\u3053\u308D\u3001\u4ECF: Le Temps des cerises\u3001IPA\uFF1Al\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz\uFF09\u306F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u30B7\u30E3\u30F3\u30BD\u30F3\u3092\u4EE3\u8868\u3059\u308B\u6B4C\u66F2\u3002"@ja . "\uCCB4\uB9AC\uAC00 \uC775\uC5B4\uAC08 \uBB34\uB835(\uD504\uB791\uC2A4\uC5B4: Le Temps des cerises)\uB294 1866\uB144\uC5D0 \uBC1C\uD45C\uB41C \uC0F9\uC1A1\uC73C\uB85C,\uC791\uC0AC\uB294 (fr)\uC774, \uC791\uACE1\uC740 (fr)\uAC00 \uD558\uC600\uB2E4. \uC774 \uACE1\uC740 \uB9CE\uC740 \uBC84\uC804\uC774 \uC788\uC73C\uBA70, \uADF8 \uC911 \uC0E4\uB97C \uD2B8\uB974\uB124 (1913 ~ 2001)\uAC00 \uBD80\uB978 \uACE1\uC774 \uC798 \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uC774\uBE0C \uBABD\uD0D5\uC774 \uCDE8\uC785\uD588\uC5C8\uACE0, 1996\uB144 1\uC6D4 10\uC77C \uBC14\uC2A4\uD2F0\uC720\uC5D0\uC11C \uBC14\uBC14\uB77C \uD5E8\uB4DC\uB9AD\uC2A4\uAC00 \uC804 \uD504\uB791\uC2A4 \uB300\uD1B5\uB839 \uD504\uB791\uC218\uC544 \uBBF8\uD14C\uB791\uC744 \uCD94\uBAA8\uD558\uBA74\uC11C \uBD80\uB978 \uC801\uC774 \uC788\uB2E4. 2001\uB144\uC5D0 (en) (fr)\uC774 \uBD88\uB800\uACE0, 2008\uB144\uC5D0\uB294 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uD31D \uADF8\uB8F9 (en)\uC758 \uB9AC\uB354 \uC2F1\uC5B4 (en)\uC640 \uBCA8\uAE30\uC5D0 \uD31D \uAC00\uC218 (nl)\uC774 \uD568\uAED8 \uBD88\uB800\uB2E4. (fr)\uAC00 \uBD80\uB978 \uB85D \uC74C\uC545 \uBC84\uC804\uB3C4 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . "Le Temps des cerises (French: [l\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz], The Time of Cherries) is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Cl\u00E9ment and music by , extremely famous in French-speaking countries. The song was later strongly associated with the Paris Commune, during which verses were added to the song, thus becoming a revolutionary song. The \"Time of Cherries\" is a metaphor regarding what life will be like when a revolution will have changed social and economic conditions. It is believed to be dedicated by the writer to a nurse who fought in the Semaine Sanglante (\"Bloody Week\") when French government troops overthrew the commune. For its hourly chime, the clock of the town hall in the Parisian suburb of Saint-Denis alternates between two different tunes, \"Le roi Dagobert a mis sa culotte \u00E0 l'envers\" and \"Le temps des cerises\". This song inspired the Communist Party of Bohemia and Moravia to adopt two cherries as part of their logo and the French Communist Party to adopt a new logo in 2018."@en . "Le temps des cerises"@nl . . . . "Le Temps des cerises"@fr . . . . . . "Le Temps des cerises (French: [l\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz], The Time of Cherries) is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Cl\u00E9ment and music by , extremely famous in French-speaking countries. The song was later strongly associated with the Paris Commune, during which verses were added to the song, thus becoming a revolutionary song. The \"Time of Cherries\" is a metaphor regarding what life will be like when a revolution will have changed social and economic conditions. It is believed to be dedicated by the writer to a nurse who fought in the Semaine Sanglante (\"Bloody Week\") when French government troops overthrew the commune."@en . . . . . . . "\uCCB4\uB9AC\uAC00 \uC775\uC5B4\uAC08 \uBB34\uB835"@ko . . "Le Temps des Cerises is een Frans amoureus strijdlied uit 1866, dat sindsdien wereldwijd uitgegroeid is tot een evergreen. De tekst is geschreven door , de muziek door ."@nl . . . "\u300C\u3055\u304F\u3089\u3093\u307C\u306E\u5B9F\u308B\u9803\u300D\uFF08\u3055\u304F\u3089\u3093\u307C\u306E\u307F\u306E\u308B\u3053\u308D\u3001\u4ECF: Le Temps des cerises\u3001IPA\uFF1Al\u0259 t\u0251\u0303 de s\u0259\u0281iz\uFF09\u306F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u30B7\u30E3\u30F3\u30BD\u30F3\u3092\u4EE3\u8868\u3059\u308B\u6B4C\u66F2\u3002"@ja . . . . . . "Le Temps des cerises"@en . . . . . "Le Temps des cerises (Gerezien Denbora) 1866an idatzitako abesti bat da. Musika konposatu zuen 1868an. Abestia Parisko Komunarekin guztiz lotuta dago, nahiz eta lehenago sortu zen. Egileak ere komunaren alde borrokatu zuten."@eu . . . . . . . . . . "Le Temps des cerises es una canci\u00F3n escrita en Francia en 1866, con texto de Jean-Baptiste Cl\u00E9ment y m\u00FAsica de . La canci\u00F3n est\u00E1 fuertemente asociada a la Comuna de Par\u00EDs. Con posterioridad, fue dedicada por el autor a una enfermera fallecida durante la , el episodio final de la insurrecci\u00F3n, cuando las tropas del Gobierno franc\u00E9s derrocaron la comuna.\u200B"@es . . . "Le temps des cerises \u00E9s una can\u00E7\u00F3 de 1866, amb lletra de i m\u00FAsica d'. Aquesta can\u00E7\u00F3 es troba fortament associada a la Comuna de Par\u00EDs, tot i que fou escrita sota Napole\u00F3 III fins i tot abans de la guerra de 1870 (dels quals la humiliaci\u00F3 de la derrota francesa havia de produir, el 1871, l'ocasi\u00F3 favorable al desencadenament de la Comuna de Par\u00EDs). Va ser dedicada pel seu autor a una infermera morta en el moment de la . Les cireres evoquen diferents coses. D'una part, recorden, pel color, la sang i la bandera vermella, lligats entre altres a la comuna, cosa que fa que la can\u00E7\u00F3 continu\u00EF encara ara associada a la idea de llibertat, de solidaritat, i de resist\u00E8ncia de cara a l'opressi\u00F3. D'altra banda, les cireres remeten al sucre i a l'estiu, i per tant a un context alegre i fins i tot festiu. Aix\u00ED la can\u00E7\u00F3 vehicula una certa nost\u00E0lgia i una certa idea d'alegria popular. La versi\u00F3 m\u00E9s c\u00E8lebre d'aquesta can\u00E7\u00F3 \u00E9s interpretada per Charles Trenet. \u00C9s una can\u00E7\u00F3 emblem\u00E0tica de la identitat de l'esquerra francesa. Va ser interpretada el 10 de gener de 1996 per la cantant Barbara Hendricks en el moment de l'homenatge retut al president socialista Fran\u00E7ois Mitterrand a la Pla\u00E7a de la Bastilla. Le temps des cerises va ser igualment interpretada per Yves Montand, per (Hooverphonic) i per el maig de 2008, com tamb\u00E9 pel grup de rock bordelais Noir D\u00E9sir, acompanyat de Rom\u00E0 i Estelle Humeau del grup Eiffel, a l'octubre de 2008. L'any 1978, el cantant rossellon\u00E8s Joan Pau Gin\u00E9 inclogu\u00E9 una versi\u00F3 en catal\u00E0 de la can\u00E7\u00F3 al seu disc Adiu, \u00E7a va?"@ca . . . "Le temps des cerises \u00E9s una can\u00E7\u00F3 de 1866, amb lletra de i m\u00FAsica d'. Aquesta can\u00E7\u00F3 es troba fortament associada a la Comuna de Par\u00EDs, tot i que fou escrita sota Napole\u00F3 III fins i tot abans de la guerra de 1870 (dels quals la humiliaci\u00F3 de la derrota francesa havia de produir, el 1871, l'ocasi\u00F3 favorable al desencadenament de la Comuna de Par\u00EDs). Va ser dedicada pel seu autor a una infermera morta en el moment de la . L'any 1978, el cantant rossellon\u00E8s Joan Pau Gin\u00E9 inclogu\u00E9 una versi\u00F3 en catal\u00E0 de la can\u00E7\u00F3 al seu disc Adiu, \u00E7a va?"@ca . "Le Temps des cerises"@de . "5655"^^ . . "27867948"^^ . . . "Le Temps des cerises (Gerezien Denbora) 1866an idatzitako abesti bat da. Musika konposatu zuen 1868an. Abestia Parisko Komunarekin guztiz lotuta dago, nahiz eta lehenago sortu zen. Egileak ere komunaren alde borrokatu zuten."@eu . . . "Le Temps des cerises"@eu . . "\u010Cas t\u0159e\u0161n\u00ED"@cs . "\u3055\u304F\u3089\u3093\u307C\u306E\u5B9F\u308B\u9803"@ja .