. "Le R\u00E9novateur"@in . . "Le R\u00E9novateur is the only French-language newspaper in the Lao PDR (Laos). It is published weekly by the Lao Press in Foreign Languages, which is a specialised agency of the Ministry of Information and Culture It was started in 1998 after the communist government decided to start a new policy in order to open the country. It was helped in the beginning by the Agence intergouvernementale de la Francophonie, an international organisation that promotes the French language, especially in Africa and in South-East Asia. Its first editor-in-chief was Douangta Manokoun, with the support of a French advisor, Michel Leroy. Since the newspaper's 200th edition, has helped it to publish on-line. The French Cultural Center of Vientiane pays someone to correct the articles written by Laotian journalists. Le R\u00E9novateur is sometimes described as a propaganda newspaper by the opposition living abroad. In 2003, Le R\u00E9novateur published an interview with Mr Phivath, the lawyer of and , European journalists arrested because they were investigating reports of the war between the Laotian Army and the country's Hmong tribespeople in the jungle of Saysomboun special zone. The interviews were censored, but received the (Free-Speech Prize), given by the Union de la Presse Francophone. Also in 2003, Le R\u00E9novateur published stories about working in garment sweat shops, film censorship at the beginning of the socialist revolution, and the difficulties of being gay in Vientiane. Created by , the newspaper was taken over in 2003."@en . . . . . . "Le R\u00E9novateur is the only French-language newspaper in the Lao PDR (Laos). It is published weekly by the Lao Press in Foreign Languages, which is a specialised agency of the Ministry of Information and Culture Also in 2003, Le R\u00E9novateur published stories about working in garment sweat shops, film censorship at the beginning of the socialist revolution, and the difficulties of being gay in Vientiane. Created by , the newspaper was taken over in 2003."@en . . "Le R\u00E9novateur"@en . . . . . . . "French"@en . . . . . "Pro-government"@en . "Weekly newspaper"@en . "Le R\u00E9novateur adalah salah satu surat kabar Laos berbahasa Prancis. Biasanya diterbitkan mingguan oleh Lao Press in Foreign Languages."@in . . . . . . . "Lao Press in Foreign Languages"@en . . . . . . . . "1069504729"^^ . . . . "Le R\u00E9novateur est la premi\u00E8re publication francophone de la R\u00E9publique d\u00E9mocratique populaire lao (nom officiel du Laos) depuis le Vientiane Tribune lanc\u00E9 au d\u00E9but des ann\u00E9es 1970. Cr\u00E9\u00E9 en 1998 pour r\u00E9pondre \u00E0 la politique de \u00AB Renouveau \u00BB du gouvernement communiste, il para\u00EEt tous les mardis. Son premier r\u00E9dacteur en chef fut Douangta Manokoun, qui \u00E9labora le concept avec Michel Leroy. Les journalistes sont fonctionnaires et employ\u00E9s par le Minist\u00E8re de l'Information et de la culture. Le titre re\u00E7oit occasionnellement des aides de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, et Franconet Canada lui permet de publier une \u00E9dition en ligne depuis son num\u00E9ro 200. Le Centre culturel de coop\u00E9ration linguistique de Vientiane aide les journalistes \u00E0 r\u00E9diger leurs articles en fran\u00E7ais."@fr . "1998"^^ . . . . . "Le R\u00E9novateur adalah salah satu surat kabar Laos berbahasa Prancis. Biasanya diterbitkan mingguan oleh Lao Press in Foreign Languages."@in . . . . . . . . . "Le R\u00E9novateur"@en . "1255873"^^ . . . . . . . . "Le R\u00E9novateur"@fr . . . . "2921"^^ . . "Print, online"@en . . . "Le R\u00E9novateur"@en . . . . "Le R\u00E9novateur est la premi\u00E8re publication francophone de la R\u00E9publique d\u00E9mocratique populaire lao (nom officiel du Laos) depuis le Vientiane Tribune lanc\u00E9 au d\u00E9but des ann\u00E9es 1970. Cr\u00E9\u00E9 en 1998 pour r\u00E9pondre \u00E0 la politique de \u00AB Renouveau \u00BB du gouvernement communiste, il para\u00EEt tous les mardis. Son premier r\u00E9dacteur en chef fut Douangta Manokoun, qui \u00E9labora le concept avec Michel Leroy. Les journalistes sont fonctionnaires et employ\u00E9s par le Minist\u00E8re de l'Information et de la culture. Le titre re\u00E7oit occasionnellement des aides de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, et Franconet Canada lui permet de publier une \u00E9dition en ligne depuis son num\u00E9ro 200. Le Centre culturel de coop\u00E9ration linguistique de Vientiane aide les journalistes \u00E0 r\u00E9diger leurs articles en fran\u00E7ais. Contrairement \u00E0 son confr\u00E8re Anglophone Vientiane Times, Le R\u00E9novateur \u00E0 un tirage limit\u00E9, qui varie de 1 500 \u00E0 2000 exemplaires , vendus surtout dans les h\u00F4tels touristiques, les centres culturels Francophones (dont Alliance Fran\u00E7aise), et \u00E0 l'\u00E9tranger, surtout en des lieux de l'ex-Indochine Fran\u00E7aise (Hano\u00EF et Ho Chi minh Ville au Vietnam, Phnom Penh au Cambodge) et Shangai et Hong-Kong en Chine, \u00E0 destination des ressortissants de pays Francophones. Le traitement de l'actualit\u00E9 n'est pas libre, dans un des pays class\u00E9s par Reporters sans fronti\u00E8res comme l'un des pires en mati\u00E8re de libert\u00E9 de la presse. Le journal est souvent la cible des opposants politiques exil\u00E9s \u00E0 l'\u00E9tranger qui y voient un simple outil de propagande. Le journal a cependant plusieurs fois adopt\u00E9 une distance critique vis-\u00E0-vis de la ligne officielle. En 2003, il a notamment publi\u00E9 l'interview de Ma\u00EEtre Phivat, avocat de deux journalistes occidentaux alors emprisonn\u00E9s au Laos, Thierry Falise et Vincent Reynaud. L'article, censur\u00E9 par les autorit\u00E9s, a valu au journal d'\u00EAtre r\u00E9compens\u00E9 par le Prix de la libre expression de l'Union de la presse francophone. La m\u00EAme ann\u00E9e, le journal a publi\u00E9 des reportages concernant la censure au cin\u00E9ma pendant la p\u00E9riode r\u00E9volutionnaire, les conditions de vie dans les \u00AB ateliers de la sueur \u00BB de textile, l'int\u00E9gration des homosexuels ou la libert\u00E9 de culte. Dirig\u00E9 jusqu'en 2003 par Soumsanouk Mixay, son directeur est actuellement Savankhone Razmountry, et son r\u00E9dacteur en chef Khamphout Xayasomroth."@fr . . . . . . . . . . . . .