. . . . . . . . . . . . . . . "L\u00EDngua kodava"@pt . . . . . . . . . . "1120690262"^^ . . "Kodava language"@en . . . "\uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4(Kodavatakk, Kodava)\uB294 \uC0AC\uBA78\uC704\uAE30 \uC5B8\uC5B4\uC778 \uB4DC\uB77C\uBE44\uB2E4\uC5B4\uB85C \uC778\uB3C4 \uC911\uBD80 \uCE74\uB974\uB098\uD0C0\uCE74 \uC8FC \uCF54\uB2E4\uAD6C \uC9C0\uAD6C\uC758 \uACF5\uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uCF54\uB2E4\uBC14\uB77C\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC5D0\uB294 \uB450 \uAC00\uC9C0 \uAD00\uB828\uB41C \uC6A9\uBC95\uC774 \uC788\uB2E4. \uCCAB\uC9F8, \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uC640 \uBB38\uD654\uC758 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uCF54\uB2E4\uAD6C\uC758 \uB9CE\uC740 \uCEE4\uBBA4\uB2C8\uD2F0\uAC00 \uADF8 \uB4A4\uB97C \uC787\uB294\uB2E4. \uB458\uC9F8, \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uB97C \uB9D0\uD558\uB294 \uCEE4\uBBA4\uB2C8\uD2F0\uC640 \uC9C0\uC5ED(\uCF54\uB2E4\uADF8) \uB0B4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC9C0\uBC30\uC801\uC778 \uCF54\uB2E4\uBC14\uC871\uC758 \uB300\uBA85\uC0AC\uB2E4. \uADF8\uB798\uC11C \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uB294 \uCF54\uB2E4\uBC14\uC871\uC758 \uC8FC\uC694 \uC5B8\uC5B4\uC77C \uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uCF54\uB2E4\uADF8\uC758 \uB2E4\uB978 \uB9CE\uC740 \uCE74\uC2A4\uD2B8\uB098 \uBD80\uC871\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uB294 \uB2E4\uC74C \uB450 \uAC00\uC9C0 \uBC29\uC5B8\uC774 \uC788\uB2E4. \uC5ED\uC0AC\uC801\uC73C\uB85C \uCE78\uB098\uB2E4\uC5B4\uC758 \uBC29\uC5B8 \uC911 \uD558\uB098\uB77C\uACE0 \uBD88\uB824\uC654\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC 20\uC138\uAE30 \uCD08\uBC18 \uD559\uC790\uB4E4\uC5D0 \uC758\uD574 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC7AC\uBD84\uC11D\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD604\uC7AC \uBE44\uAD50\uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C\uB294 \uCE78\uB098\uB2E4\uC5B4, \uB9D0\uB77C\uC584\uB78C\uC5B4, \uD0C0\uBC00\uC5B4, \uD234\uC5B4\uC758 \uC911\uAC04\uC5B8\uC5B4\uB85C \uC5EC\uACA8\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC804\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uC544\uBD80\uAE30\uB2E4\uC778 \uCE78\uB098\uB2E4 \uBB38\uC790\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC5EC \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB2E4. 2011\uB144 \uC778\uB3C4 \uC13C\uC11C\uC2A4\uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \uCF54\uB2E4\uBC14\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 96,918\uBA85, \uCFE0\uC624\uB974\uAE30/\uCF54\uB2E4\uADF8\uB294 16,939\uBA85\uC774\uBA70 \uC774\uB4E4 \uC5B8\uC5B4 \uC911 \uD558\uB098\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 \uCD1D 11\uB9CC3857\uBA85\uC774\uB2E4."@ko . . . . . "Le kodagu (ou kodava, autonyme, ko\u1E0Dag\u00EF) est une langue dravidienne, parl\u00E9e par environ 122 000 Kodavas qui vivent dans le district de Kodagu situ\u00E9 dans l'\u00C9tat de Karnataka, en Inde."@fr . . . . . . "kfa"@en . . . "Kodava takk"@sv . . . "\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E\uFF08\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u3054\u3001\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E: \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5\u3001\u82F1: Kodava language\uFF09\u306F\u30C9\u30E9\u30F4\u30A3\u30C0\u8A9E\u65CF\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u30AB\u30EB\u30CA\u30FC\u30BF\u30AB\u5DDE\u5357\u90E8\u306E\u56FA\u6709\u306E\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u306E\u6BCD\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u30B3\u30C0\u30B0\u770C\u306B\u4F4F\u3080\u4ED6\u306E\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u3084\u6C11\u65CF\u306E\u5927\u90E8\u5206\u304C\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E\u3092\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "J\u0119zyk kodava, kodagu (kannada: \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5 \u0CA4\u0C95\u0CCD\u200C kodava takk) \u2013 j\u0119zyk drawidyjski u\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie przez grup\u0119 etniczn\u0105 Kodava, zamieszkuj\u0105c\u0105 dystrykt Kodagu w indyjskim stanie Karnataka. Zapisywany jest najcz\u0119\u015Bciej pismem kannada. Do pocz\u0105tku XX w. by\u0142 uwa\u017Cany za dialekt j\u0119zyka kannada. W j\u0119zyku tym wydawane s\u0105 gazety, istniej\u0105 programy telewizyjne i filmy."@pl . . . "Kodagu (langue)"@fr . "Kodava (ko\u1E0Dava; auch Kodagu, Coorgi) ist die dravidische Sprache des . Sie ist im Distrikt Kodagu (fr\u00FCher Coorg) des s\u00FCdindischen Bundesstaats Karnataka verbreitet, wo sie etwa 166.000 Menschen als Muttersprache sprechen. Sie weist starke Einfl\u00FCsse aus verwandten Sprachen auf, insbesondere Kannada, das von der Mehrheit der Sprecher als Zweitsprache verwendet wird. Kodava wird seit dem 17. Jahrhundert in der Kannada-Schrift geschrieben, obwohl diese f\u00FCr zwei charakteristische Vokale der Sprache keine Zeichen besitzt. Kodava umfasst zwei Dialekte, einen n\u00F6rdlichen und einen s\u00FCdlichen. Als Standard hat sich die f\u00FCr literarische Werke von jeher bevorzugte n\u00F6rdliche Mundart durchgesetzt, die in und um Madikeri, die ehemalige Hauptstadt des fr\u00FCheren F\u00FCrstenstaates Coorg, gesprochen wird."@de . . . . . . . . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0434\u0440\u0430\u0432\u0456\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C\u02BC\u0457. \u041F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0406\u043D\u0434\u0456\u0457 (\u0448\u0442\u0430\u0442 \u041A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0442\u0430\u043A\u0430). \u041B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0456 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0456\u0432. \u0412\u0438\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0440\u0430\u0434\u0456\u043E- \u0456 \u0442\u0435\u043B\u0435\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0456, \u0433\u0430\u0437\u0435\u0442\u0438, \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0438."@uk . . . . . . . . . . "16839"^^ . . "kfa" . . "Kodava (Sprache)"@de . . . "\uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4"@ko . . "Kodava takk, kodagu (malayalam), coorg (engelska), \u00E4r ett dravidiskt spr\u00E5k som talas i distriktet Kodagu i den indiska delstaten Karnataka. Antalet personer som talar spr\u00E5ket ber\u00E4knas till cirka 125 000. Kodava takk \u00E4r besl\u00E4ktat med och har p\u00E5verkats av de dravidiska spr\u00E5ken kannada och malayalam. De som talar spr\u00E5ket tillh\u00F6r folket . Denna artikel om historisk lingvistik, spr\u00E5kfamiljer, enskilda spr\u00E5k eller dialekter saknar v\u00E4sentlig information. Du kan hj\u00E4lpa till genom att l\u00E4gga till den."@sv . . . . . . . "286185"^^ . . . . . "Kodava Takk ou Kodava takka, (escrita canar\u00E1 : \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5 \u0CA4\u0C95\u0CCD) \u00E9 a l\u00EDngua do sul de Karnataka, distrito de . A l\u00EDngua \u00E9 tamb\u00E9m chamada Kodava ou Coorg em ingl\u00EAs e sua quantidade de falantes \u00E9 da ordem de 500 mil. \u00C9 a principal l\u00EDngua dos , mas muitas outras comunidades e tribos a usam em Kodagu. Pertence \u00E0 fam\u00EDlia das l\u00EDnguas drav\u00EDdicas, sendo \u00E9 relacionada e influenciada pelas l\u00EDnguas t\u00FAlu, canaresa , malaiala e t\u00E2mil. A maioria de suas palavras \u00E9 comum com o dialeto Beary bashe, uma mistura do Tulu e do Malaiala falados pelas comunidades Beary e Belchada."@pt . . . "\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E"@ja . "J\u0119zyk kodava, kodagu (kannada: \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5 \u0CA4\u0C95\u0CCD\u200C kodava takk) \u2013 j\u0119zyk drawidyjski u\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie przez grup\u0119 etniczn\u0105 Kodava, zamieszkuj\u0105c\u0105 dystrykt Kodagu w indyjskim stanie Karnataka. Zapisywany jest najcz\u0119\u015Bciej pismem kannada. Do pocz\u0105tku XX w. by\u0142 uwa\u017Cany za dialekt j\u0119zyka kannada. W j\u0119zyku tym wydawane s\u0105 gazety, istniej\u0105 programy telewizyjne i filmy."@pl . . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0433\u0443 (\u043A\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0434\u0440\u0430\u0432\u0438\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432. \u041A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u2014 241 000 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u0432 \u0418\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0435 \u041A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0442\u0430\u043A\u0430 \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0435 \u041A\u043E\u0434\u0430\u0433\u0443. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043A\u0430\u043D\u043D\u0430\u0434\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . "Kodava"@en . . "The Kodava (Kodava takk, meaning 'speech of Kodavas', in the Kodava language, alternate name: Coorgi, Kodagu) is an endangered Dravidian language and it is spoken in Kodagu district in Southern Karnataka, India. The term Kodava has two related usages. Firstly, it is the name of the Kodava language and culture followed by a number of communities from Kodagu. Secondly, within the Kodava-speaking communities and region (Kodagu), it is a demonym for the dominant Kodava people. Hence, the Kodava language is not only the primary language of the Kodavas but also of many other castes and tribes in Kodagu. The language has two dialects: Mendele (spoken in Northern and Central Kodagu, i.e. outside Kodagu's Kiggat naadu) and Kiggat (spoken in Kiggat naadu, in Southern Kodagu)."@en . . . . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430 (\u043C\u043E\u0432\u0430)"@uk . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0433\u0443 (\u044F\u0437\u044B\u043A)"@ru . "Kodava takk, kodagu (malayalam), coorg (engelska), \u00E4r ett dravidiskt spr\u00E5k som talas i distriktet Kodagu i den indiska delstaten Karnataka. Antalet personer som talar spr\u00E5ket ber\u00E4knas till cirka 125 000. Kodava takk \u00E4r besl\u00E4ktat med och har p\u00E5verkats av de dravidiska spr\u00E5ken kannada och malayalam. De som talar spr\u00E5ket tillh\u00F6r folket . Denna artikel om historisk lingvistik, spr\u00E5kfamiljer, enskilda spr\u00E5k eller dialekter saknar v\u00E4sentlig information. Du kan hj\u00E4lpa till genom att l\u00E4gga till den."@sv . . . . "Kodava"@en . . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0449\u043E \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0434\u0440\u0430\u0432\u0456\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C\u02BC\u0457. \u041F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0406\u043D\u0434\u0456\u0457 (\u0448\u0442\u0430\u0442 \u041A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0442\u0430\u043A\u0430). \u041B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0456 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0456\u0432. \u0412\u0438\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0440\u0430\u0434\u0456\u043E- \u0456 \u0442\u0435\u043B\u0435\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0456, \u0433\u0430\u0437\u0435\u0442\u0438, \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0438."@uk . . . "Kodava (ko\u1E0Dava; auch Kodagu, Coorgi) ist die dravidische Sprache des . Sie ist im Distrikt Kodagu (fr\u00FCher Coorg) des s\u00FCdindischen Bundesstaats Karnataka verbreitet, wo sie etwa 166.000 Menschen als Muttersprache sprechen. Sie weist starke Einfl\u00FCsse aus verwandten Sprachen auf, insbesondere Kannada, das von der Mehrheit der Sprecher als Zweitsprache verwendet wird. Kodava wird seit dem 17. Jahrhundert in der Kannada-Schrift geschrieben, obwohl diese f\u00FCr zwei charakteristische Vokale der Sprache keine Zeichen besitzt. Kodava umfasst zwei Dialekte, einen n\u00F6rdlichen und einen s\u00FCdlichen. Als Standard hat sich die f\u00FCr literarische Werke von jeher bevorzugte n\u00F6rdliche Mundart durchgesetzt, die in und um Madikeri, die ehemalige Hauptstadt des fr\u00FCheren F\u00FCrstenstaates Coorg, gesprochen wird. Obwohl die Kodava viel Wert auf ihre Muttersprache als das zentrale Element ihrer Gemeinschaft legen, werden Englisch und Kannada als Bildungs- bzw. Verwaltungssprachen bevorzugt. Dennoch erscheinen zwei Wochenzeitungen in Kodava. All India Radio sendet Beitr\u00E4ge in der Sprache, und auch im Lokalfernsehen werden Sendungen in Kodava ausgestrahlt."@de . . . . . . . . . . . . "\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E\uFF08\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u3054\u3001\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E: \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5\u3001\u82F1: Kodava language\uFF09\u306F\u30C9\u30E9\u30F4\u30A3\u30C0\u8A9E\u65CF\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u30AB\u30EB\u30CA\u30FC\u30BF\u30AB\u5DDE\u5357\u90E8\u306E\u56FA\u6709\u306E\u8A00\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002\u306E\u6BCD\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u30B3\u30C0\u30B0\u770C\u306B\u4F4F\u3080\u4ED6\u306E\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u3084\u6C11\u65CF\u306E\u5927\u90E8\u5206\u304C\u30B3\u30C0\u30F4\u30A1\u8A9E\u3092\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3002"@ja . "Le kodagu (ou kodava, autonyme, ko\u1E0Dag\u00EF) est une langue dravidienne, parl\u00E9e par environ 122 000 Kodavas qui vivent dans le district de Kodagu situ\u00E9 dans l'\u00C9tat de Karnataka, en Inde."@fr . . . . . . . . . . . . . . . "\u041A\u043E\u0434\u0430\u0433\u0443 (\u043A\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0434\u0440\u0430\u0432\u0438\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432. \u041A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u2014 241 000 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u0432 \u0418\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0435 \u041A\u0430\u0440\u043D\u0430\u0442\u0430\u043A\u0430 \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0435 \u041A\u043E\u0434\u0430\u0433\u0443. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043A\u0430\u043D\u043D\u0430\u0434\u0430."@ru . . "\uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4(Kodavatakk, Kodava)\uB294 \uC0AC\uBA78\uC704\uAE30 \uC5B8\uC5B4\uC778 \uB4DC\uB77C\uBE44\uB2E4\uC5B4\uB85C \uC778\uB3C4 \uC911\uBD80 \uCE74\uB974\uB098\uD0C0\uCE74 \uC8FC \uCF54\uB2E4\uAD6C \uC9C0\uAD6C\uC758 \uACF5\uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uCF54\uB2E4\uBC14\uB77C\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC5D0\uB294 \uB450 \uAC00\uC9C0 \uAD00\uB828\uB41C \uC6A9\uBC95\uC774 \uC788\uB2E4. \uCCAB\uC9F8, \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uC640 \uBB38\uD654\uC758 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uCF54\uB2E4\uAD6C\uC758 \uB9CE\uC740 \uCEE4\uBBA4\uB2C8\uD2F0\uAC00 \uADF8 \uB4A4\uB97C \uC787\uB294\uB2E4. \uB458\uC9F8, \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uB97C \uB9D0\uD558\uB294 \uCEE4\uBBA4\uB2C8\uD2F0\uC640 \uC9C0\uC5ED(\uCF54\uB2E4\uADF8) \uB0B4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC9C0\uBC30\uC801\uC778 \uCF54\uB2E4\uBC14\uC871\uC758 \uB300\uBA85\uC0AC\uB2E4. \uADF8\uB798\uC11C \uCF54\uB2E4\uBC14\uC5B4\uB294 \uCF54\uB2E4\uBC14\uC871\uC758 \uC8FC\uC694 \uC5B8\uC5B4\uC77C \uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uCF54\uB2E4\uADF8\uC758 \uB2E4\uB978 \uB9CE\uC740 \uCE74\uC2A4\uD2B8\uB098 \uBD80\uC871\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uB294 \uB2E4\uC74C \uB450 \uAC00\uC9C0 \uBC29\uC5B8\uC774 \uC788\uB2E4. \uC5ED\uC0AC\uC801\uC73C\uB85C \uCE78\uB098\uB2E4\uC5B4\uC758 \uBC29\uC5B8 \uC911 \uD558\uB098\uB77C\uACE0 \uBD88\uB824\uC654\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC 20\uC138\uAE30 \uCD08\uBC18 \uD559\uC790\uB4E4\uC5D0 \uC758\uD574 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC7AC\uBD84\uC11D\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD604\uC7AC \uBE44\uAD50\uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C\uB294 \uCE78\uB098\uB2E4\uC5B4, \uB9D0\uB77C\uC584\uB78C\uC5B4, \uD0C0\uBC00\uC5B4, \uD234\uC5B4\uC758 \uC911\uAC04\uC5B8\uC5B4\uB85C \uC5EC\uACA8\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC804\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uC544\uBD80\uAE30\uB2E4\uC778 \uCE78\uB098\uB2E4 \uBB38\uC790\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC5EC \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB2E4. 2011\uB144 \uC778\uB3C4 \uC13C\uC11C\uC2A4\uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \uCF54\uB2E4\uBC14\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 96,918\uBA85, \uCFE0\uC624\uB974\uAE30/\uCF54\uB2E4\uADF8\uB294 16,939\uBA85\uC774\uBA70 \uC774\uB4E4 \uC5B8\uC5B4 \uC911 \uD558\uB098\uB97C \uBAA8\uAD6D\uC5B4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 \uCD1D 11\uB9CC3857\uBA85\uC774\uB2E4."@ko . . . "Kodava"@en . . . . . . . . "J\u0119zyk kodava"@pl . "2011"^^ . . . . . "Kodava Takk ou Kodava takka, (escrita canar\u00E1 : \u0C95\u0CCA\u0CA1\u0CB5 \u0CA4\u0C95\u0CCD) \u00E9 a l\u00EDngua do sul de Karnataka, distrito de . A l\u00EDngua \u00E9 tamb\u00E9m chamada Kodava ou Coorg em ingl\u00EAs e sua quantidade de falantes \u00E9 da ordem de 500 mil. \u00C9 a principal l\u00EDngua dos , mas muitas outras comunidades e tribos a usam em Kodagu. Pertence \u00E0 fam\u00EDlia das l\u00EDnguas drav\u00EDdicas, sendo \u00E9 relacionada e influenciada pelas l\u00EDnguas t\u00FAlu, canaresa , malaiala e t\u00E2mil. A maioria de suas palavras \u00E9 comum com o dialeto Beary bashe, uma mistura do Tulu e do Malaiala falados pelas comunidades Beary e Belchada."@pt . . "The Kodava (Kodava takk, meaning 'speech of Kodavas', in the Kodava language, alternate name: Coorgi, Kodagu) is an endangered Dravidian language and it is spoken in Kodagu district in Southern Karnataka, India. The term Kodava has two related usages. Firstly, it is the name of the Kodava language and culture followed by a number of communities from Kodagu. Secondly, within the Kodava-speaking communities and region (Kodagu), it is a demonym for the dominant Kodava people. Hence, the Kodava language is not only the primary language of the Kodavas but also of many other castes and tribes in Kodagu. The language has two dialects: Mendele (spoken in Northern and Central Kodagu, i.e. outside Kodagu's Kiggat naadu) and Kiggat (spoken in Kiggat naadu, in Southern Kodagu). Historically, it has been referred to as a dialect of Centmil, in some Tamil texts the Kodagu language is referred to as Kudakan Tamil. However it has been re-analysed as a language by early 20th century academics. Now it is considered as an intermediate language between Kannada, Malayalam, Tamil, and Tulu in comparative linguistics. It is traditionally written using the which is an abugida. The 2011 Census of India reports 96,918 persons who returned Kodava as their mother tongue and 16,939 for Coorgi/Kodagu, for a total of 113,857 persons who identified one of these languages as their mother tongue."@en . . "113857"^^ . . . "koda1255"@en . "Dravidian"@en . . .