. "James James"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1832-11-04"^^ . . . . . "James James, bardsk\u00FDm jm\u00E9nem Iago ap Ieuan, (4. listopadu 1832 \u2013 11. ledna 1902) byl vel\u0161sk\u00FD harfenista. Narodil se v a pozd\u011Bji s rodi\u010Di \u017Eil v Pontypriddu. Jeho otcem byl b\u00E1sn\u00EDk Evan James, kter\u00FD napsal slova k p\u00EDsni \u201EHen Wlad Fy Nhadau\u201C, je\u017E se stala vel\u0161skou n\u00E1rodn\u00ED hymnou. Autorem hudby je James James. Stejn\u00E1 hudba je u\u017E\u00EDv\u00E1na v a . Zem\u0159el v Aberdare ve v\u011Bku 69 let. Je pochov\u00E1n na m\u00EDstn\u00EDm h\u0159bitov\u011B, ve stejn\u00E9m hrob\u011B jako jeho man\u017Eelka a dcera. V Pontypriddu bylo roku 1930 odhaleno souso\u0161\u00ED zobrazuj\u00EDc\u00ED Jamese a jeho otce."@cs . "James James, f\u00F6dd 4 november 1833, d\u00F6d 11 januari 1902, var en walesisk komposit\u00F6r. James kom fr\u00E5n Pontypridd i Wales. Han komponerade melodin till Wales nationals\u00E5ng Hen wlad fy nhadau (\"Mina f\u00E4ders gamla land\") medan hans far Evan James skrev texten."@sv . . . . . . . . . . . . . "4200"^^ . . . . . . . "1902-01-11"^^ . . . "James James"@en . . "James, James"@en . . . . . . . "James James (also known by the bardic name Iago ap Ieuan) (1832\u20131902) was a harpist and musician from Hollybush, Blackwood, Wales. He composed the tune of the Welsh national anthem Hen Wlad fy Nhadau (also known as Land of my Fathers). Today, the same tune is also used for the Breton anthem, Bro Gozh ma Zado\u00F9, and the Cornish anthem, Bro Goth agan Tasow."@en . . . "James James, bardsk\u00FDm jm\u00E9nem Iago ap Ieuan, (4. listopadu 1832 \u2013 11. ledna 1902) byl vel\u0161sk\u00FD harfenista. Narodil se v a pozd\u011Bji s rodi\u010Di \u017Eil v Pontypriddu. Jeho otcem byl b\u00E1sn\u00EDk Evan James, kter\u00FD napsal slova k p\u00EDsni \u201EHen Wlad Fy Nhadau\u201C, je\u017E se stala vel\u0161skou n\u00E1rodn\u00ED hymnou. Autorem hudby je James James. Stejn\u00E1 hudba je u\u017E\u00EDv\u00E1na v a . Zem\u0159el v Aberdare ve v\u011Bku 69 let. Je pochov\u00E1n na m\u00EDstn\u00EDm h\u0159bitov\u011B, ve stejn\u00E9m hrob\u011B jako jeho man\u017Eelka a dcera. V Pontypriddu bylo roku 1930 odhaleno souso\u0161\u00ED zobrazuj\u00EDc\u00ED Jamese a jeho otce."@cs . "James James"@fr . . . . "James James, f\u00F6dd 4 november 1833, d\u00F6d 11 januari 1902, var en walesisk komposit\u00F6r. James kom fr\u00E5n Pontypridd i Wales. Han komponerade melodin till Wales nationals\u00E5ng Hen wlad fy nhadau (\"Mina f\u00E4ders gamla land\") medan hans far Evan James skrev texten."@sv . . . . "James James"@en . "James James (aussi connu sous le nom bardique de Iago ap Ieuan) (4 novembre 1833 - 11 janvier 1902) \u00E9tait un harpiste et musicien gallois de Pontypridd, Rhondda Cynon Taf. Il composa l'air de l'hymne national gallois Hen Wlad Fy Nhadau (Pays de mes anc\u00EAtres). James James composa la m\u00E9lodie qui fut ensuite connue comme Hen Wlad fy Nhadau en janvier 1856. Au d\u00E9part, elle fut connue sous le nom Glan Rhondda (les rives de la Rhondda), ce qui engendra la tradition selon laquelle l'air lui \u00E9tait venu \u00E0 l'esprit tandis qu'il marchait sur la rive de la rivi\u00E8re Rhondda. Son p\u00E8re, Evan James, \u00E9crivit les paroles qui devinrent finalement celles de l'hymne national gallois. Un m\u00E9morial \u00E0 James James et son p\u00E8re, sous la forme des muses de la Po\u00E9sie et de la Musique, se trouve \u00E0 Ynys Angharad Park, Pontypridd."@fr . "James James (also known by the bardic name Iago ap Ieuan) (1832\u20131902) was a harpist and musician from Hollybush, Blackwood, Wales. He composed the tune of the Welsh national anthem Hen Wlad fy Nhadau (also known as Land of my Fathers). Today, the same tune is also used for the Breton anthem, Bro Gozh ma Zado\u00F9, and the Cornish anthem, Bro Goth agan Tasow."@en . "Aberdare, Rhondda Cynon Taf, Wales"@en . . . "Daniel Lleufer"@en . . . . . "James James, Pseudonym Iago ap Ieuan (* 1833 in , ; \u2020 11. Januar 1902 in Aberdare, ) war ein walisischer Harfist aus Pontypridd. Er komponierte die walisische Nationalhymne Hen Wlad Fy Nhadau (englisch: Land of my Fathers)."@de . . . . . . . "1902-01-11"^^ . . . . "1902"^^ . "James James (aussi connu sous le nom bardique de Iago ap Ieuan) (4 novembre 1833 - 11 janvier 1902) \u00E9tait un harpiste et musicien gallois de Pontypridd, Rhondda Cynon Taf. Il composa l'air de l'hymne national gallois Hen Wlad Fy Nhadau (Pays de mes anc\u00EAtres). Un m\u00E9morial \u00E0 James James et son p\u00E8re, sous la forme des muses de la Po\u00E9sie et de la Musique, se trouve \u00E0 Ynys Angharad Park, Pontypridd."@fr . . . . . . . . "\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA\u30FB\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA\uFF08James James\u30011832\u5E7411\u67084\u65E5 - 1902\u5E741\u670811\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30A6\u30A7\u30FC\u30EB\u30BA\u51FA\u8EAB\u306E\u30CF\u30FC\u30D7\u594F\u8005\u517C\u97F3\u697D\u5BB6\u3002\u5F7C\u306F\u30A6\u30A7\u30FC\u30EB\u30BA\u56FD\u6B4C\u300E\u6211\u304C\u7236\u7956\u306E\u571F\u5730\u300F\u306E\u4F5C\u66F2\u8005\u3068\u3057\u3066\u77E5\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . "James James"@sv . "1832"^^ . "James James"@cs . . "1832-11-04"^^ . . . . "James James"@en . "\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA\u30FB\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA"@ja . . . . "772775"^^ . . . . . . . . "A memorial in Ynysangharad Park, Pontypridd, to Evan James and James James, composers of the Welsh national anthem"@en . . . "1123114106"^^ . . . "James James, Pseudonym Iago ap Ieuan (* 1833 in , ; \u2020 11. Januar 1902 in Aberdare, ) war ein walisischer Harfist aus Pontypridd. Er komponierte die walisische Nationalhymne Hen Wlad Fy Nhadau (englisch: Land of my Fathers)."@de . "\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA\u30FB\u30B8\u30A7\u30FC\u30E0\u30BA\uFF08James James\u30011832\u5E7411\u67084\u65E5 - 1902\u5E741\u670811\u65E5\uFF09\u306F\u3001\u30A6\u30A7\u30FC\u30EB\u30BA\u51FA\u8EAB\u306E\u30CF\u30FC\u30D7\u594F\u8005\u517C\u97F3\u697D\u5BB6\u3002\u5F7C\u306F\u30A6\u30A7\u30FC\u30EB\u30BA\u56FD\u6B4C\u300E\u6211\u304C\u7236\u7956\u306E\u571F\u5730\u300F\u306E\u4F5C\u66F2\u8005\u3068\u3057\u3066\u77E5\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "Thomas"@en . . . . .