. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Indonesian slang (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or informal Indonesian language (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from the capital of Jakarta, based on Betawi language, is however heavily exposed and promoted in national media, and considered the de facto Indonesian slang. Despite its direct origins, Indonesian slang often differs quite significantly in both vocabulary and grammatical structure from the most standard form of Indonesia's national language. These expressions are neither standardized nor taught in any formal establishments, but rather function in daily discourse, usually in informal settings. Several dictionaries of bahasa gaul has been published. Indonesian speakers regularly mix several regional slangs in their conversations regardless of origin, but depending on the audience and the familiarity level with the listeners."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Indonesian slang (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or informal Indonesian language (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from the capital of Jakarta, based on Betawi language, is however heavily exposed and promoted in national media, and considered the de facto Indonesian slang. Despite its direct origins, Indonesian slang often differs quite significantly in both vocabulary and grammatical structure from the most standard form of Indonesia's national language. These expressions are neither standardized nor taught in any formal establishments, but rather function in daily discourse, usually in info"@en . "51335"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1123899131"^^ . . . . . "Ragam bahasa non-baku di Indonesia"@in . . . . "1913214"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30B9\u30E9\u30F3\u30B0"@ja . "2005-05-25"^^ . "Bahasa non-baku di Indonesia terdiri dari sejumlah bahasa baik yang dikenal secara nasional maupun hanya digunakan di daerah tertentu. Bahasa non-baku, kadang juga disebut bahasa subbaku, merupakan bahasa yang tidak memiliki standar dari segi pelafalan, kosakata hingga tata bahasa, tidak patuh atau berbeda dari ragam baku, dalam hal ini bahasa Indonesia baku atau bahasa daerah baku. Banyak bahasa non-baku ini mulanya digunakan oleh kalangan tertentu untuk berkomunikasi satu sama lain secara rahasia. Agar kalimat mereka tidak diketahui oleh kebanyakan orang, mereka memproduksi kata-kata baru dengan cara antara lain mengganti kata dengan lawan kata, mencari kata sepadan, menentukan angka-angka, penggantian fonem, distribusi fonem, penambahan awalan, sisipan, atau akhiran. Masing-masing komunitas (daerah) memiliki rumusan sendiri-sendiri. Perlu diketahui istilah \"bahasa\" dalam bahasa Indonesia memiliki pengertian yang luwes, ia bisa berarti bahasa, dialek, subdialek, laras bahasa dll. Kata bahasa dalam artikel ini digunakan dalam pengertian umumnya yang sesuai dengan penyebutannya di masyarakat, tidak berusaha mengoreksi istilah berdasarkan penggolongan dalam ilmu linguistik."@in . . . . . . . . . "\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30B9\u30E9\u30F3\u30B0\uFF08\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u3054\u306E\u30B9\u30E9\u30F3\u30B0\u3001bahasa gaul\uFF08\u30D0\u30CF\u30B5\u30FB\u30AC\u30A6\u30EB\uFF09\u3001bahasa prokem\uFF08\u30D0\u30CF\u30B5\u30FB\u30D7\u30ED\u30B1\u30E0\uFF09\uFF09\u306F\u3001\u4E3B\u306B\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u306E\u90FD\u5E02\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u975E\u5F62\u5F0F\u306A\u8A00\u8A9E\u3002\u30D7\u30ED\u30AF\u30E0\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002bahasa gaul\u306F1990\u5E74\u4EE3\u5F8C\u534A\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u9020\u8A9E\u3067\u3001bahasa\u306F\u8A00\u8A9E\u3001gaul\u306F\u793E\u4F1A\u306E\u3001\u683C\u597D\u3044\u3044\u3001\u6D41\u884C\u308A\u306E\u3068\u3044\u3063\u305F\u610F\u5473\u3092\u6301\u3064\u3002bahasa prokem\u306F1970\u5E74\u4EE3\u521D\u982D\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u8A00\u8449\u3067\u3001\u30AE\u30E3\u30F3\u30B0\u305F\u3061\u306E\u8A00\u8A9E\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002"@ja . . "\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30B9\u30E9\u30F3\u30B0\uFF08\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u3054\u306E\u30B9\u30E9\u30F3\u30B0\u3001bahasa gaul\uFF08\u30D0\u30CF\u30B5\u30FB\u30AC\u30A6\u30EB\uFF09\u3001bahasa prokem\uFF08\u30D0\u30CF\u30B5\u30FB\u30D7\u30ED\u30B1\u30E0\uFF09\uFF09\u306F\u3001\u4E3B\u306B\u30A4\u30F3\u30C9\u30CD\u30B7\u30A2\u306E\u90FD\u5E02\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u975E\u5F62\u5F0F\u306A\u8A00\u8A9E\u3002\u30D7\u30ED\u30AF\u30E0\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002bahasa gaul\u306F1990\u5E74\u4EE3\u5F8C\u534A\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u9020\u8A9E\u3067\u3001bahasa\u306F\u8A00\u8A9E\u3001gaul\u306F\u793E\u4F1A\u306E\u3001\u683C\u597D\u3044\u3044\u3001\u6D41\u884C\u308A\u306E\u3068\u3044\u3063\u305F\u610F\u5473\u3092\u6301\u3064\u3002bahasa prokem\u306F1970\u5E74\u4EE3\u521D\u982D\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u8A00\u8449\u3067\u3001\u30AE\u30E3\u30F3\u30B0\u305F\u3061\u306E\u8A00\u8A9E\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . "Indonesian slang"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Bahasa non-baku di Indonesia terdiri dari sejumlah bahasa baik yang dikenal secara nasional maupun hanya digunakan di daerah tertentu. Bahasa non-baku, kadang juga disebut bahasa subbaku, merupakan bahasa yang tidak memiliki standar dari segi pelafalan, kosakata hingga tata bahasa, tidak patuh atau berbeda dari ragam baku, dalam hal ini bahasa Indonesia baku atau bahasa daerah baku."@in . . . . . . . .