. "Heqanakht was Viceroy of Kush during the reign of Ramesses II. His titles include: King's son of Kush, overseer of the Southern Lands, Fan-bearer on the Right Side of the King, Messenger to every land, Hereditary prince, royal sealbearer. Heqanakht is attested in several locations: 1. \n* Graffiti in Aswan \u2013 Heqanakht is shown adoring a cartouche of Ramesses II 2. \n* A squatting statue from \u2013 The base is inscribed with hetep di nesu offerings from the King to Atum and Osiris. 3. \n* A reused block from Quban is inscribed with Heqanakht's name 4. \n* In the temple at Amada Heqanakht is shown praising Re-Harakhti 5. \n* In a rock stela from Abu Simbel Heqanakht is shown adoring Queen Nefertari before offerings. The stela also depicts Ramesses II with the King's Daughter Meritamen 6. \n* In Aksha the name of Heqanakht appears on a lintel from a building 7. \n* In a stela from Serra Peniuy, chief of Tehkhet mentions a gift from Heqanakht 8. \n* In Amarah Heqanakht is shown adoring Ramesses II 9. \n* In Abri Heqanakht is shown giving praise to the Pharaoh on a lintel."@en . "Hekanajt fue un funcionario del Antiguo Egipto que vivi\u00F3 durante la dinast\u00EDa XIX y a qui\u00E9n Rams\u00E9s II concedi\u00F3 el t\u00EDtulo de Sa nesut-en-Kush,\u200B lo que le identifica como virrey de Kush, responsable de todas las tierras del Sud\u00E1n y Nubia que el fara\u00F3n controlaba: el reino de Kush. Sucedi\u00F3 a y se mantuvo hasta el a\u00F1o 26 de Rams\u00E9s.\u200B"@es . . . . . . "1072923326"^^ . . . . . . . "2159"^^ . "Hekanakht"@it . . . . "H\u00E9kanakht (fils royal de Koush)"@fr . "Heqanakht"@en . . . . "Hekanakht (... \u2013 ...) \u00E8 stato un importante vicer\u00E9 della Nubia ai tempi di Ramses II, fu chiamato da esso figlio di Kush, il suo ruolo fu cruciale nelle battaglie interne del paese, durante le sommosse che partirono dalle terre del sud. Una leggenda narra del suo profondo amore per la sorella/sposa del faraone Ramses II, la regina Henutmira, si dice che i due si amarono tutta la vita, fino a regalarsi la morte per poter vivere il loro amore nell'eternit\u00E0."@it . . "Heqanakht was Viceroy of Kush during the reign of Ramesses II. His titles include: King's son of Kush, overseer of the Southern Lands, Fan-bearer on the Right Side of the King, Messenger to every land, Hereditary prince, royal sealbearer. Heqanakht is attested in several locations:"@en . . . . . . . . . "Heqanakht"@en . . "26958558"^^ . . . . . . . . "Viceroy of Kush"@en . . . . . . . . . . "Hekanakht (... \u2013 ...) \u00E8 stato un importante vicer\u00E9 della Nubia ai tempi di Ramses II, fu chiamato da esso figlio di Kush, il suo ruolo fu cruciale nelle battaglie interne del paese, durante le sommosse che partirono dalle terre del sud. Una leggenda narra del suo profondo amore per la sorella/sposa del faraone Ramses II, la regina Henutmira, si dice che i due si amarono tutta la vita, fino a regalarsi la morte per poter vivere il loro amore nell'eternit\u00E0."@it . . . . . . "Hekanajt fue un funcionario del Antiguo Egipto que vivi\u00F3 durante la dinast\u00EDa XIX y a qui\u00E9n Rams\u00E9s II concedi\u00F3 el t\u00EDtulo de Sa nesut-en-Kush,\u200B lo que le identifica como virrey de Kush, responsable de todas las tierras del Sud\u00E1n y Nubia que el fara\u00F3n controlaba: el reino de Kush. Sucedi\u00F3 a y se mantuvo hasta el a\u00F1o 26 de Rams\u00E9s.\u200B A la cabeza de un poderoso cuerpo de ej\u00E9rcito, Hekanajt gestionaba en nombre del rey la explotaci\u00F3n de los recursos naturales, garantizaba el comercio en esa parte del valle del Nilo y realizaba los encargos reales, entre los que el trabajo arquitect\u00F3nico sigue siendo la huella m\u00E1s visible: Supervis\u00F3 la construcci\u00F3n y decoraci\u00F3n de los templos que colonizaron las orillas del Nilo en la tierra de Kush, como Uadi es-Sebua, Gerf Hussein, Derr y todos los de Abu Simbel."@es . . "Hekanajt (Virrey de Kush)"@es . "H\u00E9kanakht a occup\u00E9 la charge de fils royal de Koush de Rams\u00E8s II (XIXe dynastie), ce qui \u00E9quivaut \u00E0 la fonction de vice-roi de toutes les terres nubiennes et soudanaises que le roi contr\u00F4lait. Il succ\u00E8de \u00E0 Iouny, qui assumait cette responsabilit\u00E9 depuis le r\u00E8gne du p\u00E8re du roi, S\u00E9thi Ier, et l'exer\u00E7a jusqu'en l'an 26 du r\u00E8gne de Rams\u00E8s."@fr . "19"^^ . . . "H\u00E9kanakht a occup\u00E9 la charge de fils royal de Koush de Rams\u00E8s II (XIXe dynastie), ce qui \u00E9quivaut \u00E0 la fonction de vice-roi de toutes les terres nubiennes et soudanaises que le roi contr\u00F4lait. Il succ\u00E8de \u00E0 Iouny, qui assumait cette responsabilit\u00E9 depuis le r\u00E8gne du p\u00E8re du roi, S\u00E9thi Ier, et l'exer\u00E7a jusqu'en l'an 26 du r\u00E8gne de Rams\u00E8s. \u00C0 la t\u00EAte d'un puissant corps d'arm\u00E9e, H\u00E9kanakht g\u00E9rait pour le compte du palais l'exploitation des ressources du pays, garantissait le commerce dans cette partie de la vall\u00E9e du Nil et veillait \u00E0 r\u00E9aliser les commandes royales, dont l'\u0153uvre architecturale reste l'empreinte la plus visible. Il supervisa ainsi l'\u00E9dification et la d\u00E9coration des temples qui colonis\u00E8rent les rives du Nil de Ouaouat et du pays de Koush, tels Ouadi es-Seboua, Gerf Hussein, Derr et bien s\u00FBr l'ensemble des temples d'Abou Simbel. H\u00E9kanakht y fit graver une st\u00E8le qu'il d\u00E9dia \u00E0 son souverain aux pieds des statues colossales qui ornent l'entr\u00E9e du grand temple. La sc\u00E8ne est domin\u00E9e par un tableau repr\u00E9sentant Rams\u00E8s II suivi de sa fille aim\u00E9e M\u00E9rytamon, consacrant des offrandes aux dieux Amon, Rams\u00E8s - c'est-\u00E0-dire lui-m\u00EAme divinis\u00E9 - et R\u00EA. Au registre inf\u00E9rieur, le vice-roi figur\u00E9 en adorant l\u00E8ve ses mains en hommage \u00E0 la m\u00E8re de M\u00E9rytamon, la reine N\u00E9fertari repr\u00E9sent\u00E9e assise devant une table d'offrande garnie d'un b\u0153uf sacrifi\u00E9."@fr . . . . . .