"Happi"@it . "Happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB) \u00E9 um revestimento tradicional de origem japonesa, geralmente feito de algod\u00E3o marrom ou \u00EDndigo, e impresso com um dinstintivo. Originamente, eles representavam alguma fam\u00EDlia com seu logotipo (distintivo). Posteriormente, o happi come\u00E7ou a possuir logotipo de lojas e organiza\u00E7\u00F5es. Al\u00E9m disso, antigamente os bombeiros usavam o happi e o s\u00EDmbolo em suas costas se referia ao grupo com o qual eles estavam associados."@pt . "\u6CD5\u88AB"@ja . "Un happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB) est un manteau traditionnel japonais \u00E0 manches droites, g\u00E9n\u00E9ralement de couleur indigo ou marron fait de coton et imprim\u00E9 d'un blason distinctif."@fr . . "\uD56B\uD53C(\u6CD5\u88AB \uB610\uB294 \u534A\u88AB, \u306F\u3063\u3074)\uB294 \uC77C\uBCF8 \uC804\uD1B5 \uC758\uC0C1\uC73C\uB85C, \uC8FC\uB85C \uCD95\uC81C \uCC38\uAC00\uC790\uB4E4\uC774\uB098 \uC7A5\uC778\uB4E4\uC774 \uCC29\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uCABD\uC0C9\uC774\uB098 \uAC08\uC0C9 \uBB34\uBA85\uC73C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uBA70, \uC637\uAE43\uC5D0 \uC625\uD638\uB098 \uC0C1\uD45C \uB4F1\uC744 \uC5FC\uC0C9\uD55C\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uD5C8\uB9AC \uB610\uB294 \uBB34\uB98E\uAE4C\uC9C0 \uC624\uB294 \uAC89\uC637 \uD615\uC2DD\uC73C\uB85C, \uC18C\uB9F7\uC790\uB77D \uC5C6\uB294 \uD1B5\uBAA8\uC591\uC758 \uC18C\uB9E4\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uCE20\uCE20\uC18C\uB370(\u7B52\u8896, \u3064\u3064\u305D\u3067), \uC18C\uB9F7\uC790\uB77D \uC544\uB7AB\uBD80\uBD84\uC744 \uAFF0\uB9E4\uC9C0 \uC54A\uC740 \uAC83\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uD788\uB85C\uC18C\uB370(\u5EE3\u8896, \u3072\u308D\u305D\u3067)\uB85C \uC774\uB904\uC9C4 \uB2E8\uC21C\uD55C \uBAA8\uC591\uC774 \uD2B9\uC9D5\uC774\uB2E4. \uBB34\uC0AC\uAC00 \uD55C \uC9D1\uC548\uC758 \uBB38\uC7A5\uC744 \uC5FC\uC0C9\uD55C \uD56B\uD53C\uB97C \uCC29\uC6A9\uD55C \uAC83\uC744 \uC2DC\uCD08\uB85C \uD558\uC5EC \uD6C4\uB300\uC5D0 \uC7A5\uC778, \uC18C\uBC29\uC0AC \uB4F1\uC758 \uC0AC\uB78C\uB4E4\uB3C4 \uCC29\uC6A9\uD558\uAE30 \uC2DC\uC791\uD588\uB2E4. \uBCF8\uB798 \uD56B\uD53C\uB294 \uC77C\uBCF8 \uC804\uD1B5 \uC758\uC0C1\uC758 \uC55E\uAC00\uC2B4\uC5D0 \uB2EC\uB9B0 \uB048\uC744 \uCE6D\uD558\uB294 \uBB34\uB098\uD788\uBAA8(\u80F8\u7D10, \u3080\u306A\u3072\u3082)\uAC00 \uB2EC\uB9B0 \uC678\uACB9\uC637\uC774\uC5C8\uC73C\uBA70, \uC774\uC5D0 \uBC18\uD574 \uD55C\uD150(\u534A\u7E8F, \u306F\u3093\u3066\u3093)\uC740 \uACB9\uC637\uC774\uC5C8\uC9C0\uB9CC \uC5D0\uB3C4 \uC2DC\uB300 \uB9D0\uAE30\uC5D0\uB294 \uADF8 \uAD6C\uBCC4\uC774 \uC0AC\uB77C\uC84C\uB2E4. \uD56B\uD53C\uB294 \uC18C\uB9E4\uC5D0\uC11C \uAC00\uC2B4\uC5D0 \uAC78\uCCD0 \uC138\uB85C\uB85C \uBB38\uC790\uB97C \uB123\uC5B4 \uADF8 \uC0AC\uB78C\uC758 \uC18C\uC18D\uC774\uB098 \uC774\uB984, \uC758\uC0AC\uB97C \uD45C\uD604\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. '\uD56B\uD53C'\uB77C\uB294 \uB2E8\uC5B4\uB294 \uACE0\uB300 \uC77C\uBCF8 \uCD5C\uACE0\uC815\uC7A5\uC778 \uC18C\uCFE0\uB2E4\uC774(\u675F\u5E36)\uB97C \uC785\uC744 \uB54C \uC717\uC637\uC778 '\uD638'(\u888D, \u307B\u3046)\uC758 \uC548\uCABD\uC5D0 \uCC29\uC6A9\uD55C \uC18C\uB9E4 \uC5C6\uB294 \uC870\uB07C\uC778 \uD55C\uD53C(\u534A\u81C2, \u306F\u3093\u3074)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD588\uB2E4\uACE0 \uD55C\uB2E4."@ko . "1069378771"^^ . "\u0647\u0627\u0628\u064A (\u0644\u0628\u0627\u0633)"@ar . "Un happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB happi?) es una vestimenta tradicional japonesa, parecida a un abrigo. Es de manga recta y normalmente confeccionado en algod\u00F3n y de color a\u00F1il o marr\u00F3n. Suelen llevar alg\u00FAn tipo de distintivo (o kamon) en la espalda. Se llevan directamente encima de un Fundoshi (ropa interior tradicional).\u200B Es usado en festivales, en celebraciones sinto\u00EDstas o durante el yosakoi.No se debe confundir con happy (feliz en ingl\u00E9s)."@es . . . "Happi (\u6CD5\u88AB/\u534A\u88AB Happi) adalah mantel tradisional Jepang dengan lengan terbuka lebar, biasa dipakai selama festival. Biasanya terdapat simbol dan/atau tulisan pada bagian tepi depannya, dengan ukuran yang lebih besar di bagian belakang mantel, berupa nama festival atau asosiasi yang berpartisipasi; mungkin juga terdapat kanji untuk festival (\u796D\u308A matsuri)."@in . . "Happi (japane: \u6CD5\u88AB a\u016D \u534A\u88AB) estas tradicia japana jako, kutime el indigo-blua a\u016D bruna kotono kun surprintita mon. Tradicie happi estis portita de servistoj. Nuntempe oni surprintas anka\u016D simbolojn de vendejoj a\u016D organiza\u0135oj. Ekde la Edo-epoko anka\u016D fajrobrigadistoj portis ilin. Dorse trovi\u011Dis la grupo al kiu ili apartenis."@eo . . . . . "Happi"@eo . "Lo happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB?) \u00E8 un cappotto tradizionale giapponese di solito intessuto con del cotone di colore indaco o marrone con stampe di kamon (simboli araldici giapponesi). Originariamente questi simboli rappresentavano lo stemma della famiglia, dato che gli happi venivano indossati dalla servit\u00F9, ma in seguito cominci\u00F2 a essere utilizzato come una sorta di pubblicit\u00E0: vi venivano infatti stampati i loghi di negozi e associazioni.Gli happi venivano indossati anche dai vigili del fuoco, con lo stemma sul dorso indicante il gruppo di appartenenza; questo indumento si distingueva dal (v. Wikipedia inglese: letteralmente, 'giacca trapuntata da pompiere'), anch'esso indossato dai vigili del fuoco ma pesantemente imbottito con strati di cotone per trattenere una gran quantit\u00E0 d'acqua, in tal modo proteggendo chi l'indossava. Nel periodo Edo, i pompieri non erano pagati solo per l'effettiva attivit\u00E0 antincendio ma anche per la prontezza con cui si presentavano sul luogo delle fiamme (per segnalare esattamente il punto dove intervenire, alle squadre appesantite dall'equipaggiamento; si presume che la prontezza d'intervento fosse stimolata dalla competizione tra i gruppi di 'segnalatori', con vantaggi economici per i primi arrivati, il che spiegherebbe anche i grossi stemmi ben visibili sul dorso degli happi, n.d.t.). Parte essenziale del loro compito era dunque indossare i vistosi happi e danzare sui tetti ancora intatti vicino alle fiamme, sbandierando i matoi."@it . "Un happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB) est un manteau traditionnel japonais \u00E0 manches droites, g\u00E9n\u00E9ralement de couleur indigo ou marron fait de coton et imprim\u00E9 d'un blason distinctif."@fr . "Ein Happi (jap. \u6CD5\u88AB oder \u534A\u88AB) ist eine traditionelle japanische Jacke, die \u00FCblicherweise aus indigoblauer oder brauner Baumwolle besteht, und traditionell mit einem Mon bedruckt ist. Diese Tradition r\u00FChrt davon, dass Happi fr\u00FCher von Kammerdienern getragen wurden. Heute ist es auch \u00FCblich, die Abzeichen von Gesch\u00E4ften und Organisationen auf einem Happi abzubilden. Happi gibt es mittlerweile auch in den unterschiedlichsten Farben und Mustern."@de . . . . . "Lo happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB?) \u00E8 un cappotto tradizionale giapponese di solito intessuto con del cotone di colore indaco o marrone con stampe di kamon (simboli araldici giapponesi). Originariamente questi simboli rappresentavano lo stemma della famiglia, dato che gli happi venivano indossati dalla servit\u00F9, ma in seguito cominci\u00F2 a essere utilizzato come una sorta di pubblicit\u00E0: vi venivano infatti stampati i loghi di negozi e associazioni.Gli happi venivano indossati anche dai vigili del fuoco, con lo stemma sul dorso indicante il gruppo di appartenenza; questo indumento si distingueva dal (v. Wikipedia inglese: letteralmente, 'giacca trapuntata da pompiere'), anch'esso indossato dai vigili del fuoco ma pesantemente imbottito con strati di cotone per trattenere una gran quantit\u00E0 d'acqua, in tal modo "@it . . . . . "A happi (\u6CD5\u88AB/\u534A\u88AB) is a traditional tube-sleeved Japanese coat, usually worn only during festivals. Happi typically feature symbols and/or text on the lapels, with a larger design on the back of the coat, typically the name or the festival or the participating association; the kanji for ('festival' (\u796D\u308A, matsuri)) may also be present."@en . "\uD56B\uD53C"@ko . "A happi (\u6CD5\u88AB/\u534A\u88AB) is a traditional tube-sleeved Japanese coat, usually worn only during festivals. Happi typically feature symbols and/or text on the lapels, with a larger design on the back of the coat, typically the name or the festival or the participating association; the kanji for ('festival' (\u796D\u308A, matsuri)) may also be present. Originally worn to outwardly display of the mon, or emblem, of a family, happi were worn by house servants as a uniform. Firefighters also wore happi coats, with the crest on the back of the coat displaying the group with which they were associated; these were distinct from the hikeshi sashiko banten (lit.\u2009'embroidered fireman's jacket') also worn by firefighters, constructed from heavily-quilted cotton layers designed to hold a large quantity of water and thus protect the wearer. In the Edo period, firefighters were paid not only for actual firefighting activity but also for promptness and presence at the scene of a fire. Thus, wearing conspicuous happi and dancing on intact roofs near fires with matoi was essential for them. In English, the term happi is most often translated as \"happi coat\" or \"happy coat\". Happi are typically blue, with designs in red, black, and white, though variations with a number of different colours are also seen in modern day Japan. Modern happi coats may be made of cotton or polyester fabrics."@en . . . . . . . . "Happi"@de . . . "2806"^^ . . . . "\uD56B\uD53C(\u6CD5\u88AB \uB610\uB294 \u534A\u88AB, \u306F\u3063\u3074)\uB294 \uC77C\uBCF8 \uC804\uD1B5 \uC758\uC0C1\uC73C\uB85C, \uC8FC\uB85C \uCD95\uC81C \uCC38\uAC00\uC790\uB4E4\uC774\uB098 \uC7A5\uC778\uB4E4\uC774 \uCC29\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uCABD\uC0C9\uC774\uB098 \uAC08\uC0C9 \uBB34\uBA85\uC73C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uBA70, \uC637\uAE43\uC5D0 \uC625\uD638\uB098 \uC0C1\uD45C \uB4F1\uC744 \uC5FC\uC0C9\uD55C\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uD5C8\uB9AC \uB610\uB294 \uBB34\uB98E\uAE4C\uC9C0 \uC624\uB294 \uAC89\uC637 \uD615\uC2DD\uC73C\uB85C, \uC18C\uB9F7\uC790\uB77D \uC5C6\uB294 \uD1B5\uBAA8\uC591\uC758 \uC18C\uB9E4\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uCE20\uCE20\uC18C\uB370(\u7B52\u8896, \u3064\u3064\u305D\u3067), \uC18C\uB9F7\uC790\uB77D \uC544\uB7AB\uBD80\uBD84\uC744 \uAFF0\uB9E4\uC9C0 \uC54A\uC740 \uAC83\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uD788\uB85C\uC18C\uB370(\u5EE3\u8896, \u3072\u308D\u305D\u3067)\uB85C \uC774\uB904\uC9C4 \uB2E8\uC21C\uD55C \uBAA8\uC591\uC774 \uD2B9\uC9D5\uC774\uB2E4. \uBB34\uC0AC\uAC00 \uD55C \uC9D1\uC548\uC758 \uBB38\uC7A5\uC744 \uC5FC\uC0C9\uD55C \uD56B\uD53C\uB97C \uCC29\uC6A9\uD55C \uAC83\uC744 \uC2DC\uCD08\uB85C \uD558\uC5EC \uD6C4\uB300\uC5D0 \uC7A5\uC778, \uC18C\uBC29\uC0AC \uB4F1\uC758 \uC0AC\uB78C\uB4E4\uB3C4 \uCC29\uC6A9\uD558\uAE30 \uC2DC\uC791\uD588\uB2E4. \uBCF8\uB798 \uD56B\uD53C\uB294 \uC77C\uBCF8 \uC804\uD1B5 \uC758\uC0C1\uC758 \uC55E\uAC00\uC2B4\uC5D0 \uB2EC\uB9B0 \uB048\uC744 \uCE6D\uD558\uB294 \uBB34\uB098\uD788\uBAA8(\u80F8\u7D10, \u3080\u306A\u3072\u3082)\uAC00 \uB2EC\uB9B0 \uC678\uACB9\uC637\uC774\uC5C8\uC73C\uBA70, \uC774\uC5D0 \uBC18\uD574 \uD55C\uD150(\u534A\u7E8F, \u306F\u3093\u3066\u3093)\uC740 \uACB9\uC637\uC774\uC5C8\uC9C0\uB9CC \uC5D0\uB3C4 \uC2DC\uB300 \uB9D0\uAE30\uC5D0\uB294 \uADF8 \uAD6C\uBCC4\uC774 \uC0AC\uB77C\uC84C\uB2E4. \uD56B\uD53C\uB294 \uC18C\uB9E4\uC5D0\uC11C \uAC00\uC2B4\uC5D0 \uAC78\uCCD0 \uC138\uB85C\uB85C \uBB38\uC790\uB97C \uB123\uC5B4 \uADF8 \uC0AC\uB78C\uC758 \uC18C\uC18D\uC774\uB098 \uC774\uB984, \uC758\uC0AC\uB97C \uD45C\uD604\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. '\uD56B\uD53C'\uB77C\uB294 \uB2E8\uC5B4\uB294 \uACE0\uB300 \uC77C\uBCF8 \uCD5C\uACE0\uC815\uC7A5\uC778 \uC18C\uCFE0\uB2E4\uC774(\u675F\u5E36)\uB97C \uC785\uC744 \uB54C \uC717\uC637\uC778 '\uD638'(\u888D, \u307B\u3046)\uC758 \uC548\uCABD\uC5D0 \uCC29\uC6A9\uD55C \uC18C\uB9E4 \uC5C6\uB294 \uC870\uB07C\uC778 \uD55C\uD53C(\u534A\u81C2, \u306F\u3093\u3074)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD588\uB2E4\uACE0 \uD55C\uB2E4. \uCD5C\uADFC\uC5D4 \uCD95\uC81C\uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uC2A4\uD3EC\uCE20 \uC751\uC6D0\uC2DC, \uBC31\uD654\uC810 \uBC14\uAC90\uC138\uC77C \uC2DC \uC810\uC6D0\uC774 \uC785\uB294 \uC758\uC0C1 \uB4F1 \uC5EC\uB7EC \uC6A9\uB3C4\uB85C \uC0AC\uC6A9\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . . . "Happi"@fr . . . . "\u0647\u0627\u0628\u064A (\u0628\u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629: \u6CD5\u88AB) \u0647\u0648 \u0645\u0639\u0637\u0641 \u0630\u0648 \u0623\u0643\u0645\u0627\u0645 \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0623\u062D\u062F \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0628\u0633 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u064A\u0635\u0646\u0639 \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0646 \u0648\u064A\u0635\u0628\u063A \u0628\u0644\u0648\u0646 \u0646\u064A\u0644\u064A \u0623\u0648 \u0628\u0646\u064A \u0648\u064A\u0637\u0628\u0639 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0645\u0648\u0646. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A \u0627\u0631\u062A\u062F\u0649 \u0631\u062C\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0647\u0627\u0628\u064A."@ar . "1007391"^^ . . . . . "\u0647\u0627\u0628\u064A (\u0628\u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629: \u6CD5\u88AB) \u0647\u0648 \u0645\u0639\u0637\u0641 \u0630\u0648 \u0623\u0643\u0645\u0627\u0645 \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0623\u062D\u062F \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0628\u0633 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u064A\u0635\u0646\u0639 \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0646 \u0648\u064A\u0635\u0628\u063A \u0628\u0644\u0648\u0646 \u0646\u064A\u0644\u064A \u0623\u0648 \u0628\u0646\u064A \u0648\u064A\u0637\u0628\u0639 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0645\u0648\u0646. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A \u0627\u0631\u062A\u062F\u0649 \u0631\u062C\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0625\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0647\u0627\u0628\u064A."@ar . "Happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB) \u00E9 um revestimento tradicional de origem japonesa, geralmente feito de algod\u00E3o marrom ou \u00EDndigo, e impresso com um dinstintivo. Originamente, eles representavam alguma fam\u00EDlia com seu logotipo (distintivo). Posteriormente, o happi come\u00E7ou a possuir logotipo de lojas e organiza\u00E7\u00F5es. Al\u00E9m disso, antigamente os bombeiros usavam o happi e o s\u00EDmbolo em suas costas se referia ao grupo com o qual eles estavam associados."@pt . . . . . . . . "\u6CD5\u88AB\uFF08\u306F\u3063\u3074\uFF09\u3068\u306F\u3001\u65E5\u672C\u306E\u4F1D\u7D71\u8863\u88C5\u3067\u3001\u796D\u306A\u3069\u306E\u969B\u306B\u7740\u7528\u3057\u3001\u307E\u305F\u3001\u8077\u4EBA\u306A\u3069\u304C\u7740\u7528\u3059\u308B\u5370\u534A\u7E8F\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u534A\u88AB\u3068\u3082\u8868\u8A18\u3059\u308B\u3002"@ja . . . "Happi"@en . . . "Happi"@in . "\u6CD5\u88AB\uFF08\u306F\u3063\u3074\uFF09\u3068\u306F\u3001\u65E5\u672C\u306E\u4F1D\u7D71\u8863\u88C5\u3067\u3001\u796D\u306A\u3069\u306E\u969B\u306B\u7740\u7528\u3057\u3001\u307E\u305F\u3001\u8077\u4EBA\u306A\u3069\u304C\u7740\u7528\u3059\u308B\u5370\u534A\u7E8F\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u534A\u88AB\u3068\u3082\u8868\u8A18\u3059\u308B\u3002"@ja . "Happi"@es . . . . . . . . "Happi"@pt . "Happi (japane: \u6CD5\u88AB a\u016D \u534A\u88AB) estas tradicia japana jako, kutime el indigo-blua a\u016D bruna kotono kun surprintita mon. Tradicie happi estis portita de servistoj. Nuntempe oni surprintas anka\u016D simbolojn de vendejoj a\u016D organiza\u0135oj. Ekde la Edo-epoko anka\u016D fajrobrigadistoj portis ilin. Dorse trovi\u011Dis la grupo al kiu ili apartenis."@eo . "Un happi (\u6CD5\u88AB, \u534A\u88AB happi?) es una vestimenta tradicional japonesa, parecida a un abrigo. Es de manga recta y normalmente confeccionado en algod\u00F3n y de color a\u00F1il o marr\u00F3n. Suelen llevar alg\u00FAn tipo de distintivo (o kamon) en la espalda. Se llevan directamente encima de un Fundoshi (ropa interior tradicional).\u200B Es usado en festivales, en celebraciones sinto\u00EDstas o durante el yosakoi.No se debe confundir con happy (feliz en ingl\u00E9s)."@es . . "Happi (\u6CD5\u88AB/\u534A\u88AB Happi) adalah mantel tradisional Jepang dengan lengan terbuka lebar, biasa dipakai selama festival. Biasanya terdapat simbol dan/atau tulisan pada bagian tepi depannya, dengan ukuran yang lebih besar di bagian belakang mantel, berupa nama festival atau asosiasi yang berpartisipasi; mungkin juga terdapat kanji untuk festival (\u796D\u308A matsuri)."@in . . . "Ein Happi (jap. \u6CD5\u88AB oder \u534A\u88AB) ist eine traditionelle japanische Jacke, die \u00FCblicherweise aus indigoblauer oder brauner Baumwolle besteht, und traditionell mit einem Mon bedruckt ist. Diese Tradition r\u00FChrt davon, dass Happi fr\u00FCher von Kammerdienern getragen wurden. Heute ist es auch \u00FCblich, die Abzeichen von Gesch\u00E4ften und Organisationen auf einem Happi abzubilden. Happi gibt es mittlerweile auch in den unterschiedlichsten Farben und Mustern. Eine Variation des Happi ist der (\u534A\u5929). Der Hanten ist wattiert und wurde im Winter in den H\u00E4usern getragen, da diese nur schlecht isoliert waren, bzw. von Feuerwehrleuten der Edo-Zeit, da dieser mit Wasser getr\u00E4nkt Schutz vor Flammen bot."@de .