"Sir Hamilton John Goold-Adams, GCMG, CB (27 June 1858, in Jamesbrook, County Cork \u2013 12 April 1920) was an Irish soldier and colonial administrator, who served as Governor of Queensland from 1915 to 1920."@en . . . . . . "1096525767"^^ . . . . . "1858-06-27"^^ . . "Hamilton Goold-Adams (ur. 27 czerwca 1858 w hrabstwie Cork, zm. 12 kwietnia 1920 w Kapsztadzie) \u2013 irlandzki \u017Co\u0142nierz i administrator kolonialny w s\u0142u\u017Cbie brytyjskiej, w latach 1915-1920 gubernator Queenslandu."@pl . . . . . . . . "Elizabeth Mary Goold-Adams"@en . . . . . . "1907"^^ . "Hamilton Goold-Adams"@pl . . . . . . . "1915"^^ . . . . . . . . "T. J. Ryan"@en . . . . "Hamilton Goold-Adams"@en . "14713952"^^ . . . . "Cape Town, Cape Province, South Africa"@en . . . "Hamilton Goold-Adams"@en . "1915-03-15"^^ . . . . . . . . . . . . . "12"^^ . . . . . . . . . . "Governor of Queensland"@en . . "United Kingdom"@en . . . . . . . . "Office abolished"@en . . . . . . . "County Cork, Ireland"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1920-02-03"^^ . "Sir Hamilton John Goold-Adams, GCMG, CB (27 June 1858, in Jamesbrook, County Cork \u2013 12 April 1920) was an Irish soldier and colonial administrator, who served as Governor of Queensland from 1915 to 1920."@en . . . . . . . . "\u0413\u0443\u043B\u0434-\u0410\u0434\u0430\u043C\u0441, \u0413\u0430\u043C\u0438\u043B\u044C\u0442\u043E\u043D"@ru . . "6393"^^ . . . . . . . . "Richard John Moreton Goold-Adams"@en . . "Ted Theodore"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1920-04-12"^^ . "Sir Hamilton John Goold-Adams GCMG CB (* 27. Juni 1858 in , County Cork, Irland; \u2020 12. April 1920 in Kapstadt, S\u00FCdafrika) war ein irischer Offizier und Kolonialbeamter. Goold-Adams wurde als Kadett auf dem Schulschiff HMS Conway der Royal Navy ausgebildet, bis er sich entschied, der Britischen Armee beizutreten. Er erhielt bei den sein Offizierspatent und diente vorwiegend im S\u00FCden Afrikas. Dort erreichte er im Jahre 1885 den Rang eines Hauptmanns und 1895 den Rang eines Majors. W\u00E4hrend des Zweiten Burenkrieges war er St\u00E4ndiger Kommissar von Betschuanaland und danach Kommandant der Stadtwache w\u00E4hrend der zweiten H\u00E4lfte der Belagerung von Mafikeng, wodurch er zweimal im Kriegsbericht erw\u00E4hnt wurde."@de . . . . . . . . . "1858-06-27"^^ . . . . . . . . "Elsie Riordon"@en . . . "Hamilton Goold-Adams"@de . . "Hamilton Goold-Adams (ur. 27 czerwca 1858 w hrabstwie Cork, zm. 12 kwietnia 1920 w Kapsztadzie) \u2013 irlandzki \u017Co\u0142nierz i administrator kolonialny w s\u0142u\u017Cbie brytyjskiej, w latach 1915-1920 gubernator Queenslandu."@pl . . . "Sir Hamilton John Goold-Adams GCMG CB (* 27. Juni 1858 in , County Cork, Irland; \u2020 12. April 1920 in Kapstadt, S\u00FCdafrika) war ein irischer Offizier und Kolonialbeamter. Goold-Adams wurde als Kadett auf dem Schulschiff HMS Conway der Royal Navy ausgebildet, bis er sich entschied, der Britischen Armee beizutreten. Er erhielt bei den sein Offizierspatent und diente vorwiegend im S\u00FCden Afrikas. Dort erreichte er im Jahre 1885 den Rang eines Hauptmanns und 1895 den Rang eines Majors. W\u00E4hrend des Zweiten Burenkrieges war er St\u00E4ndiger Kommissar von Betschuanaland und danach Kommandant der Stadtwache w\u00E4hrend der zweiten H\u00E4lfte der Belagerung von Mafikeng, wodurch er zweimal im Kriegsbericht erw\u00E4hnt wurde. Er wurde zum Stellvertretenden Kommissar und sp\u00E4ter zum Vizegouverneur der Oranjefluss-Kolonie unter dem Gouverneur Alfred Milner, 1. Viscount Milner von 1901 bis 1907 ernannt. Er wurde im Jahre 1902 zum Companion und 1907 zum Tr\u00E4ger des Gro\u00DFkreuzes des Order of St. Michael and St. George erhoben. Er kehrte 1911 nach England zur\u00FCck und heiratete am 4. Juli desselben Jahres die Kanadierin Elsie Riordon. Sp\u00E4ter wurde er zum Hochkommissar der Kronkolonie Zypern ernannt. 1914 wurde er zum Gouverneur von Queensland berufen und trat sein Amt am 15. M\u00E4rz 1915 an. Er blieb bis zum 3. Februar 1920 Gouverneur von Queensland. Nachdem er in den Ruhestand ging, kehrte er nach England zur\u00FCck. An Bord eines Schiffes erkrankte er an einer Brustfellentz\u00FCndung und starb 1920 in Kapstadt."@de . . . . . . "Hamilton Goold-Adams"@en . "\u041C\u0430\u0439\u043E\u0440 \u0441\u044D\u0440 \u0413\u0430\u0301\u043C\u0438\u043B\u044C\u0442\u043E\u043D \u0414\u0436\u043E\u043D \u0413\u0443\u043B\u0434-\u0410\u0301\u0434\u0430\u043C\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B.Sir Hamilton John Goold-Adams, 27 \u0438\u044E\u043D\u044F 1858 \u2014 12 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F 1920) \u2014 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043E\u043B\u0434\u0430\u0442 \u0438 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A, \u0412\u0435\u0440\u0445\u043E\u0432\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u043C\u0438\u0441\u0441\u0430\u0440 \u041A\u0438\u043F\u0440\u0430 \u0432 1911\u20141915 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445, \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u043E\u0440 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430 \u041A\u0432\u0438\u043D\u0441\u043B\u0435\u043D\u0434 (\u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F) \u0432 1915\u20141920 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445."@ru . . . . . "1920-04-12"^^ . . . . . . "\u041C\u0430\u0439\u043E\u0440 \u0441\u044D\u0440 \u0413\u0430\u0301\u043C\u0438\u043B\u044C\u0442\u043E\u043D \u0414\u0436\u043E\u043D \u0413\u0443\u043B\u0434-\u0410\u0301\u0434\u0430\u043C\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B.Sir Hamilton John Goold-Adams, 27 \u0438\u044E\u043D\u044F 1858 \u2014 12 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F 1920) \u2014 \u0438\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043E\u043B\u0434\u0430\u0442 \u0438 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A, \u0412\u0435\u0440\u0445\u043E\u0432\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u043C\u0438\u0441\u0441\u0430\u0440 \u041A\u0438\u043F\u0440\u0430 \u0432 1911\u20141915 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445, \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u043E\u0440 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430 \u041A\u0432\u0438\u043D\u0441\u043B\u0435\u043D\u0434 (\u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F) \u0432 1915\u20141920 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445."@ru . . . . . .