. . . . . . . . . "Gallican Rite"@en . . . . . . "The Gallican Rite is a historical version of Christian liturgy and other ritual practices in Western Christianity. It is not a single rite but a family of rites within the Latin Church, which comprised the majority use of most of Western Christianity for the greater part of the 1st millennium AD. The rites first developed in the early centuries as the Syriac-Greek rites of Jerusalem and Antioch and were first translated into Latin in various parts of the Western Roman Empire Praetorian prefecture of Gaul. By the 5th century, it was well established in the Roman civil diocese of Gaul, which had a few early centers of Christianity in the south. Ireland is also known to have had a form of this Gallican Liturgy mixed with Celtic customs."@en . . "6"^^ . . . "La liturgia o rito galicano fue el nombre que recibi\u00F3 la liturgia propia de las iglesias de Francia desde el siglo V al IX, aproximadamente. Se utiliz\u00F3 tambi\u00E9n en \u00E1reas de Italia relacionadas con Francia (Piamonte occidental, Mil\u00E1n y Langobardia Maior, Toscana y Sicilia despu\u00E9s de la conquista normanda)."@es . "2187822"^^ . . . . . . . . . "Rito gallicano"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ryt gallika\u0144ski (galijski) \u2013 katolicki ryt w\u0142a\u015Bciwy dla Galii w V\u2013X w. Jest pokrewny z rytem mozarabskim, odr\u0119bny za\u015B od pozosta\u0142ych ryt\u00F3w zachodnich \u2013 rzymskiego i ambrozja\u0144skiego. Liturgi\u0119 w tym rycie sprawuj\u0105 niekt\u00F3re wsp\u00F3lnoty starokatolickie we Francji."@pl . . . "Jenner"@en . . . . "Le rite gallican d\u00E9signe les \u00AB rite et chant chr\u00E9tiens primitifs de la Gaule franque, qui furent connus de l'Espagne, d'une partie de la Suisse al\u00E9manique, de la r\u00E9gion rh\u00E9nane et m\u00EAme des \u00E9glises celtiques de Grande-Bretagne \u00BB. Le rite gallican est remplac\u00E9 au d\u00E9but du IXe si\u00E8cle par le rite gr\u00E9gorien, \u00E0 la suite des efforts de Charlemagne."@fr . . . . . . "Ga\u016Dla rito a\u016D la ga\u016Dla liturgio estis la nomo, kiun ricevis la aparta liturgio de la eklezio de Francujo ekde la 5-a \u011Dis prosimume la 9-a jarcentoj."@eo . . . . . . . . . . . . "\u0413\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u0430\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0301\u0434 (\u043B\u0430\u0442. Ritus Gallicanus) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432, \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432 IV-VIII \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445 \u0432 \u0413\u0430\u043B\u043B\u0438\u0438, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0448\u0435\u043C \u0432\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u043D\u0430 \u0435\u0451 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0424\u0440\u0430\u043D\u043A\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0435, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u0445 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u044B. \u041F\u0440\u0438 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043C \u0431\u044B\u043B\u043E \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u043E \u0440\u0435\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0431 \u043E\u0442\u043A\u0430\u0437\u0435 \u043E\u0442 \u0433\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u043E\u0434\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434. \u041E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0448\u043B\u0438 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0443\u044E \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0443 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430."@ru . . . . . . . . . . . "\u0413\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434"@ru . . . . . . . . "Ga\u016Dla rito a\u016D la ga\u016Dla liturgio estis la nomo, kiun ricevis la aparta liturgio de la eklezio de Francujo ekde la 5-a \u011Dis prosimume la 9-a jarcentoj."@eo . . "Rito galicano"@es . . . . . . . . . . . . "November 2014"@en . . . "Ryt gallika\u0144ski (galijski) \u2013 katolicki ryt w\u0142a\u015Bciwy dla Galii w V\u2013X w. Jest pokrewny z rytem mozarabskim, odr\u0119bny za\u015B od pozosta\u0142ych ryt\u00F3w zachodnich \u2013 rzymskiego i ambrozja\u0144skiego. Liturgi\u0119 w tym rycie sprawuj\u0105 niekt\u00F3re wsp\u00F3lnoty starokatolickie we Francji."@pl . . . . . . . "Galik\u00E1nsk\u00FD ritus, pro odli\u0161en\u00ED od novogalsk\u00E9ho n\u011Bkdy ozna\u010Dovan\u00FD starogalsk\u00FD, se u\u017E\u00EDval v k\u0159es\u0165ansk\u00E9 liturgii ve starov\u011Bk\u00E9 a ran\u011B st\u0159edov\u011Bk\u00E9 Galii."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "Als gallikanischer Ritus oder gallikanische Liturgie wird eine Form der Liturgie bezeichnet, die vorwiegend in Gallien bis zur Zeit von Pippin III. \u00FCblich und verbreitet war."@de . . . . "Who is this?"@en . . "Ga\u016Dla rito"@eo . . . . . "1090731061"^^ . . . "Gallikanischer Ritus"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Henry"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Galik\u00E1nsk\u00FD ritus"@cs . "43758"^^ . . . . . . . . . . . . . . "The Gallican Rite"@en . "Le rite gallican d\u00E9signe les \u00AB rite et chant chr\u00E9tiens primitifs de la Gaule franque, qui furent connus de l'Espagne, d'une partie de la Suisse al\u00E9manique, de la r\u00E9gion rh\u00E9nane et m\u00EAme des \u00E9glises celtiques de Grande-Bretagne \u00BB. Le rite gallican est remplac\u00E9 au d\u00E9but du IXe si\u00E8cle par le rite gr\u00E9gorien, \u00E0 la suite des efforts de Charlemagne."@fr . . . "Rite gallican"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ryt gallika\u0144ski"@pl . "Per rito gallicano si intendono le tradizioni liturgiche in uso nelle diocesi della Francia e, in epoche pi\u00F9 o meno remote, d'Italia pi\u00F9 legate alla Francia (Piemonte occidentale, Milano e Langobardia Maior, Toscana e Sicilia dopo la conquista normanna)."@it . . "Als gallikanischer Ritus oder gallikanische Liturgie wird eine Form der Liturgie bezeichnet, die vorwiegend in Gallien bis zur Zeit von Pippin III. \u00FCblich und verbreitet war."@de . . . . . . . . . . . . . . "Rito galicano"@pt . . . . "La liturgia o rito galicano fue el nombre que recibi\u00F3 la liturgia propia de las iglesias de Francia desde el siglo V al IX, aproximadamente. Se utiliz\u00F3 tambi\u00E9n en \u00E1reas de Italia relacionadas con Francia (Piamonte occidental, Mil\u00E1n y Langobardia Maior, Toscana y Sicilia despu\u00E9s de la conquista normanda)."@es . . . . . . . . . . . . "Per rito gallicano si intendono le tradizioni liturgiche in uso nelle diocesi della Francia e, in epoche pi\u00F9 o meno remote, d'Italia pi\u00F9 legate alla Francia (Piemonte occidentale, Milano e Langobardia Maior, Toscana e Sicilia dopo la conquista normanna)."@it . . . . "The Gallican Rite is a historical version of Christian liturgy and other ritual practices in Western Christianity. It is not a single rite but a family of rites within the Latin Church, which comprised the majority use of most of Western Christianity for the greater part of the 1st millennium AD. The rites first developed in the early centuries as the Syriac-Greek rites of Jerusalem and Antioch and were first translated into Latin in various parts of the Western Roman Empire Praetorian prefecture of Gaul. By the 5th century, it was well established in the Roman civil diocese of Gaul, which had a few early centers of Christianity in the south. Ireland is also known to have had a form of this Gallican Liturgy mixed with Celtic customs."@en . . . . . . . . . . . . . "feast of Just. The vigil was kept at his tomb."@en . . "O rito galicano \u00E9 um dos ritos lit\u00FArgicos latinos, ou seja, um dos ritos lit\u00FArgicos ocidentais da Igreja Cat\u00F3lica. Este rito consiste numa antiga, mas n\u00E3o extinta forma de Liturgia, outrora comum na Fran\u00E7a (G\u00E1lia), do s\u00E9culo IV ao VIII. N\u00E3o era um rito uniforme em toda a G\u00E1lia, mas sim uma cole\u00E7\u00E3o de varia\u00E7\u00F5es lit\u00FArgicas, com um esquema ou base comum, com numerosas varia\u00E7\u00F5es locais. Atualmente, n\u00E3o \u00E9 de uso generalizado, mas utilizado em certos locais e em certas datas."@pt . . . . . . "Galik\u00E1nsk\u00FD ritus, pro odli\u0161en\u00ED od novogalsk\u00E9ho n\u011Bkdy ozna\u010Dovan\u00FD starogalsk\u00FD, se u\u017E\u00EDval v k\u0159es\u0165ansk\u00E9 liturgii ve starov\u011Bk\u00E9 a ran\u011B st\u0159edov\u011Bk\u00E9 Galii."@cs . . . . . . "\u0413\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u0430\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0301\u0434 (\u043B\u0430\u0442. Ritus Gallicanus) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u044B\u0445 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u043E\u0432, \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432 IV-VIII \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445 \u0432 \u0413\u0430\u043B\u043B\u0438\u0438, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0448\u0435\u043C \u0432\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u043D\u0430 \u0435\u0451 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0424\u0440\u0430\u043D\u043A\u0441\u043A\u043E\u043C \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0435, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u0445 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u044B. \u041F\u0440\u0438 \u041A\u0430\u0440\u043B\u0435 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043C \u0431\u044B\u043B\u043E \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u043E \u0440\u0435\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0431 \u043E\u0442\u043A\u0430\u0437\u0435 \u043E\u0442 \u0433\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u043E\u0434\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434. \u041E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0448\u043B\u0438 \u0432 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0443\u044E \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0443 \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430."@ru . . . . "O rito galicano \u00E9 um dos ritos lit\u00FArgicos latinos, ou seja, um dos ritos lit\u00FArgicos ocidentais da Igreja Cat\u00F3lica. Este rito consiste numa antiga, mas n\u00E3o extinta forma de Liturgia, outrora comum na Fran\u00E7a (G\u00E1lia), do s\u00E9culo IV ao VIII. N\u00E3o era um rito uniforme em toda a G\u00E1lia, mas sim uma cole\u00E7\u00E3o de varia\u00E7\u00F5es lit\u00FArgicas, com um esquema ou base comum, com numerosas varia\u00E7\u00F5es locais. Atualmente, n\u00E3o \u00E9 de uso generalizado, mas utilizado em certos locais e em certas datas."@pt . .