. . "Gadjo"@nl . "Gad\u017Eo (vysl. gad\u017Eo n\u011Bkdy g\u00E1d\u017Eo) je v rom\u0161tin\u011B ozna\u010Den\u00ED osoby jin\u00E9ho ne\u017E romsk\u00E9ho p\u016Fvodu, \u201ENerom\u201C. Jeho protikladem je v\u00FDraz Rom. Je to slovo indick\u00E9ho p\u016Fvodu, jeho\u017E prap\u016Fvod lze hledat ve slovu \u201Eg\u0101rhya\u201C (\u0917\u093E\u0930\u094D\u0939\u094D\u092F) v sanskrtu s v\u00FDznamem \u201Edom\u00E1c\u00ED\u201C (z ko\u0159ene \u201Eg\u1E5Bha-\u201C \u2013 \u201Ed\u016Fm\u201C). P\u016Fvodn\u011B ozna\u010Dovalo usedl\u00E9ho sedl\u00E1ka. Pro \u017Eenu neromsk\u00E9ho p\u016Fvodu sa u\u017E\u00EDv\u00E1 v\u00FDrazu gad\u017Ei. V sloven\u0161tin\u011B tenhle v\u00FDraz pronikl do standardn\u00ED slovn\u00ED z\u00E1soby: Z v\u00FD\u0161e uveden\u00E9ho je z\u0159ejm\u00E9, \u017Ee slovo gad\u017Eo m\u00E1 n\u011Bkdy taky hanliv\u00FD v\u00FDznam ve smyslu ne\u010Dist\u00FD, tj. nedr\u017E\u00EDc\u00ED se romsk\u00FDch mravn\u00EDch z\u00E1sad."@cs . "Gad\u0135o (iam ga\u011Do) estas en la cigana lingvo markigo por personoj de alia ol la cigana deveno. La termino esprimas heterogenecon de la markito rilate al la ciganoj. La vorto gad\u0135o havas la saman radikon kiel gav - vila\u011Do. Por virino de la necigana deveno ekzistas vorto gad\u0135i, ga\u011Di. La origina signifo signifis sole vila\u011Danon, bienulon de alia deveno ol la cigana. Sed en kelkaj regionoj de Slovakio \u011Di estis uzata por kiu ajn ne-cigano. Escepto estis anoj de inteligentularo, eventuale pli supera urba tavolo, por kiuj estis uzata vorto raj = sinjoro, kiu hodia\u016D pli prefere signifas homon noblan, sed diferencigo de etna deveno. Plua termino de simila signifo estis vorto goro (por viro), gori (por virino), sed kiu markis \u0109efe homon de blanka ha\u016Dto, pli ol homon de certa socia posteno. En kelkaj dialektoj (ekzemple en la \u015Dari\u015Da dialekto - la dialekto disvastigita en orienta Slovakio en regiono de \u0160ari\u0161) la nocio gad\u0135o, kaj derivitaj vortoj (gad\u0135ovka a\u016D gad\u0135uvka por virino, eventuale gad\u0135ovina = gad\u0135a\u0135o) havas negativan signifon nerilata kun la nocio \"necigana\", \u011Di signifas needukitan homon, forkegulon, al kiu pajlo grimpas el botoj), \"gad\u0135a\u0135o\" poste signifas nekvalitan a\u0135on a\u016D nedeziratan apera\u0135on. Tiuj \u0109i vortoj estas en donita signifo kutime uzata en Pre\u0161ova regiono. En okcidenta E\u016Dropo kaj en Ameriko \u011Di havas iam pejorativan signifon en senco \"nepura\", tio estas nekonservanta la ciganajn moralajn principojn. Ekzemplo en frazo (proverbo): Sikhav gad\u017Eeske, kaj sal manu\u0161, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manu\u0161. Montru al gad\u0135o, ke vi estas homo, kaj li montros al vi, ke e\u0109 li estas homo."@eo . "1118055826"^^ . . . "En la cultura roman\u00ED de Espa\u00F1a, payo o paya es un t\u00E9rmino para referirse a una persona \u00E9tnicamente no gitana.\u200B En un sentido m\u00E1s amplio, puede hacer referencia a un individuo en general, un hombre o un t\u00EDo.\u200B Aparece por primera vez documentada a finales del siglo XVI en textos de german\u00EDa.\u200B La denominaci\u00F3n payo/a es un pr\u00E9stamo, es decir, no tiene un origen ling\u00FC\u00EDstico roman\u00ED.\u200B Seg\u00FAn los ling\u00FCistas Coromines y Pascual,\u200B provendr\u00EDa del nombre de pila gallego Payo, equivalente del castellano Pelayo, que en la antigua tradici\u00F3n popular (as\u00ED como en los refranes) se usa como nombre gen\u00E9rico para referirse a la gente del campo. Otras teor\u00EDas lo trazan, sin embargo, al t\u00E9rmino catal\u00E1n pag\u00E8s ('aldeano', 'campesino'), ya que los primeros en la Pen\u00EDnsula en contactar con los gitanos fueron los habitantes catalanoparlantes de la Corona de Arag\u00F3n en el siglo XV.\u200B Ambas etimolog\u00EDas sugieren una relaci\u00F3n con el aspecto \u00ABcampesino\u00BB de los no-gitanos. El motivo puede hallarse en el mismo modo de vida de los antiguos gitanos, esencialmente n\u00F3madas, en opuesto al no-gitano, que posee tierras o que las cultiva y por lo tanto es sedentario.\u200B Es posible que en un principio payo/a tuviese un sentido despectivo (en el sentido de 'r\u00FAstico', 'cateto' o 'ingenuo'\u200B), y de hecho en varios textos gitanescos del siglo XIX, se puede encontrar payo acompa\u00F1ado de jil\u00ED ('infeliz') o panoli ('alelao'). No obstante, en la actualidad ha perdido totalmente esta caracter\u00EDstica peyorativa, y se usa de manera habitual en el habla com\u00FAn, en los medios de comunicaci\u00F3n e incluso en entornos acad\u00E9micos cuando se tratan temas sobre el contexto gitano.\u200B Se usa tanto por los gitanos como por los mismos payos. A los idiomas catal\u00E1n y gallego ha pasado como paio o paia."@es . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uAC00\uC870 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uAC00\uC870(gadjo)\uB780 \uB85C\uB9C8\uB2C8\uD39C\uC5D0 \uB530\uB974\uC9C0 \uC54A\uB294 \uC0AC\uB78C,\uC774\uBC29\uC778\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBCF4\uD1B5 \uD608\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uBE44\uB85C\uB9C8\uC778\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uB9D0\uC774\uC9C0\uB9CC, \uAC19\uC740 \uB85C\uB9C8\uC778\uC774\uB77C\uB3C4 \uB85C\uB9C8\uC778\uB4E4\uC758 \uC728\uBC95(\uB85C\uB9C8\uB2C8\uD39C)\uC5D0 \uB530\uB974\uC9C0 \uC54A\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 \uAC00\uC870\uB85C \uCDE8\uAE09\uD55C\uB2E4. \uAC00\uC870\uB780 \uB9D0\uC740 \uB18D\uBBFC,\uC815\uCC29\uBBFC,\uC18C\uC791\uB18D\uB4F1\uC744 \uB73B\uD558\uBA70, \uC804\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uB85C\uB9C8\uC778\uB4E4\uC740 \uC720\uBAA9\uBBFC \uB610\uB294 \uBC29\uB791\uC0DD\uD65C\uC744 \uD574\uC654\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uC815\uCC29\uC0DD\uD65C\uC740 \uC77C\uC885\uC758 \uC77C\uD0C8 \uB610\uB294 \uB85C\uB9C8\uC778\uC758 \uC815\uCCB4\uC131\uC5D0 \uC5B4\uAE0B\uB098\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . "\uAC00\uC870"@ko . . . "En la cultura roman\u00ED de Espa\u00F1a, payo o paya es un t\u00E9rmino para referirse a una persona \u00E9tnicamente no gitana.\u200B En un sentido m\u00E1s amplio, puede hacer referencia a un individuo en general, un hombre o un t\u00EDo.\u200B Aparece por primera vez documentada a finales del siglo XVI en textos de german\u00EDa.\u200B"@es . "Gadjo (vrouwelijk gadji, meervoud gadje) is in het Romani een benaming voor iemand die geen Roma of Sinto is (letterlijk: een burger). Meestal is het iemand die geen etnische Roma is, maar het kan ook een etnische Roma zijn die buiten de Roma gemeenschap en cultuur leeft. De term Gadjo wordt gebruikt om \"buitenstaanders\" aan te duiden die binnen of in de nabijheid van de Roma gemeenschap wonen. Roma in West-Europa en Amerika beschouwen gadje vaak als \"onreine\" personen omdat ze denken dat alleen het volgen van de iemand \"rein\" maakt."@nl . . . . . . "Gadjo"@en . "\u0413\u0430\u0434\u0436\u043E"@ru . . . . . . "Gad\u0135o (iam ga\u011Do) estas en la cigana lingvo markigo por personoj de alia ol la cigana deveno. La termino esprimas heterogenecon de la markito rilate al la ciganoj. La vorto gad\u0135o havas la saman radikon kiel gav - vila\u011Do. Por virino de la necigana deveno ekzistas vorto gad\u0135i, ga\u011Di. En okcidenta E\u016Dropo kaj en Ameriko \u011Di havas iam pejorativan signifon en senco \"nepura\", tio estas nekonservanta la ciganajn moralajn principojn. Ekzemplo en frazo (proverbo): Sikhav gad\u017Eeske, kaj sal manu\u0161, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manu\u0161."@eo . . . "Paio"@ca . . . "A la cultura roman\u00ED d'Espanya, paio o paia \u00E9s un terme per referir-se a una persona \u00E8tnicament no gitana. En un sentit m\u00E9s ampli, pot fer refer\u00E8ncia a un individu en general, un home o un t\u00EDu. Apareix per primera vegada documentada a finals del segleXVI en textos de germania. La denominaci\u00F3 paio/a \u00E9s un pr\u00E9stec, \u00E9s a dir, no t\u00E9 un origen ling\u00FC\u00EDstic roman\u00ED. Segons els ling\u00FCistes Coromines i Pascual, provenia del nom de pila gallec Payo, equivalent del castell\u00E0 Pelayo, que en l'antiga tradici\u00F3 popular (aix\u00ED com en els refranys) s'usa com a nom gen\u00E8ric per referir-se a la gent del camp. Altres teories el tracen, per\u00F2, al terme catal\u00E0 pag\u00E8s ('camperol'), ja que els primers a la Pen\u00EDnsula a contactar amb els gitanos van ser els habitants catalanoparlants de la Corona d'Arag\u00F3 al segle XV. Ambdues etimologies suggereixen una relaci\u00F3 amb l'aspecte camperol dels no-gitanos. El motiu pot trobar-se en la mateixa manera de vida dels antics gitanos, essencialment n\u00F2mades, en oposat al no-gitano, que posseeix terres o que les cultiva i per tant \u00E9s sedentari. \u00C9s possible que al principi paio/a tingu\u00E9s un sentit despectiu (en el sentit de 'r\u00FAstic', 'catet' o 'ingenu' ), i de fet en diversos textos gitanescs del segle XIX, es pot trobar payo acompanyat de jil\u00ED ('infeli\u00E7') o panoli ('al\u00B7lelau'). No obstant aix\u00F2, actualment ha perdut totalment aquesta caracter\u00EDstica pejorativa, i s'usa de manera habitual en la parla comuna, als mitjans de comunicaci\u00F3 i fins i tot en entorns acad\u00E8mics quan es tracten temes sobre el context gitano. S'usa tant pels gitanos com pels mateixos paios. Als idiomes catal\u00E0 i gallec ha passat com a paio o paia."@ca . "3821"^^ . . . . . "Payo (no gitano)"@es . . . . . . "Gadjo (vrouwelijk gadji, meervoud gadje) is in het Romani een benaming voor iemand die geen Roma of Sinto is (letterlijk: een burger). Meestal is het iemand die geen etnische Roma is, maar het kan ook een etnische Roma zijn die buiten de Roma gemeenschap en cultuur leeft. De term Gadjo wordt gebruikt om \"buitenstaanders\" aan te duiden die binnen of in de nabijheid van de Roma gemeenschap wonen. Roma in West-Europa en Amerika beschouwen gadje vaak als \"onreine\" personen omdat ze denken dat alleen het volgen van de iemand \"rein\" maakt."@nl . . . . . "Gadzio (pisownia w innych j\u0119zykach \u2013 rom.: gad\u017Eo, ang. i fr.: gadjo, niem.: gadscho, w\u0119g.: gadzso; r.\u017C. w rom.: gad\u017Ei, lmn. r.\u017C. i m. rom.: gad\u017Ee) \u2013 wed\u0142ug tradycji romskiej \u201Eobcy\u201D, \u201Enie-Rom\u201D, okre\u015Blenie stosowane do os\u00F3b uznawanych za nienale\u017C\u0105ce do spo\u0142eczno\u015Bci romskiej."@pl . . "9862956"^^ . "In Romani culture, a gadjo (masculine) or gadji (feminine) is a person who has no Romanipen. This usually corresponds to not being an ethnic Romani, but it can also be an ethnic Romani who does not live within Romani culture. It is often used by Romanies to address or denote outsider neighbors living within or very near their community. Gorja, often spelled Gorger, is the Angloromani variation of the word Gadjo."@en . . . . "\u0413\u0430\u0434\u0436\u043E\u0301, \u0438\u043B\u0438 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0451 (\u043C\u043D. \u0447. \u00AB\u0433\u0430\u0434\u0436\u0435\u0301\u00BB) \u2014 \u0432 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0444\u0438\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0438\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430, \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u043F\u044D. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u0434\u0430\u0436\u0435 \u044D\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D, \u0432\u043E\u0441\u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432\u043D\u0435 \u0440\u0430\u043C\u043E\u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B, \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432 \u0438 \u043D\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043C\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443. \u041D\u043E \u0432\u0441\u0451-\u0442\u0430\u043A\u0438 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u00AB\u0433\u0430\u0434\u0436\u043E\u00BB \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u043D\u0435\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u00BB. \u0421\u0430\u043C\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u0438\u043D\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u00AB\u0433\u0430\u0432\u0434\u0436\u0430\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u00BB (\u043F\u0440\u0435\u0434\u043A\u0438 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043A \u0438 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0435, \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0440\u0435\u043C\u0435\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438) \u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0443 \u00AB\u0433\u0430\u0432\u00BB (\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043D\u044F). \u041E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D \u0438 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0435 \u0441\u043E \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u044B \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D \u043F\u043E\u0447\u0442\u0438 \u043D\u0435 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u0438\u0440\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u00AB\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u00BB. \u0414\u0432\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430 (\u0440\u0435\u043A\u043E\u043C\u0435\u043D\u0434\u0430\u0446\u0438\u0438) \u0433\u043B\u0430\u0441\u044F\u0442: \u00AB\u043F\u0440\u0438 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445 \u0441 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0435 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0443 \u043B\u0443\u0447\u0448\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B, \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0432 \u0438 \u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0435\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u00BB \u0438 \u00AB\u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0430\u0439\u0441\u044F \u0441 \u0433\u0430\u0434\u0436\u043E \u0442\u0430\u043A, \u043A\u0430\u043A \u043E\u043D \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441 \u0442\u043E\u0431\u043E\u0439\u00BB. \u0426\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0440\u0435\u043A\u043E\u043C\u0435\u043D\u0434\u0443\u0435\u0442 \u0438\u0437\u0431\u0435\u0433\u0430\u0442\u044C \u0431\u0440\u0430\u043A\u043E\u0432 \u0441 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0435, \u0445\u043E\u0442\u044F \u0438 \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u0449\u0430\u0435\u0442 \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E. \u041D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430 \u00AB\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0430\u00BB \u043E\u0434\u0438\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B \u0434\u043B\u044F \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0441 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0435 \u0438 \u0441 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438. \u0421\u044E\u0434\u0430 \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u0442\u0430\u0431\u0443 \u043D\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F, \u043A\u0430\u043A \u0443\u0431\u0438\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0438\u0437\u043D\u0430\u0441\u0438\u043B\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435, \u043D\u0430\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0435\u0440\u044C\u0451\u0437\u043D\u043E\u0433\u043E \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0443\u0449\u0435\u0440\u0431\u0430, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0439, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043A \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u0438, \u0437\u0434\u0435\u0441\u044C \u0436\u0435 \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u0441 \u0433\u043E\u0441\u0442\u0435\u043C, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0438\u0441\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043E\u0442\u0443 \u043E \u0435\u0433\u043E \u043A\u043E\u043C\u0444\u043E\u0440\u0442\u0435. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u043F\u0440\u0438 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u043E\u0442\u0442\u0435\u043D\u043E\u043A \u0441\u043D\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0432\u043E\u0441\u0445\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430 (\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0434 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0438\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u043C \u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u043F\u044D), \u043D\u043E \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0443\u043D\u0438\u0447\u0438\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043D\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F. \u0414\u043B\u044F \u00AB\u043F\u043B\u043E\u0445\u043E\u0433\u043E \u0433\u0430\u0434\u0436\u043E\u00BB \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430."@ru . . . . . . "Gad\u0135o"@eo . "Gadzio"@pl . "A la cultura roman\u00ED d'Espanya, paio o paia \u00E9s un terme per referir-se a una persona \u00E8tnicament no gitana. En un sentit m\u00E9s ampli, pot fer refer\u00E8ncia a un individu en general, un home o un t\u00EDu. Apareix per primera vegada documentada a finals del segleXVI en textos de germania."@ca . . . . . . . . . . . . . . "Gad\u017Eo"@cs . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uAC00\uC870 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uAC00\uC870(gadjo)\uB780 \uB85C\uB9C8\uB2C8\uD39C\uC5D0 \uB530\uB974\uC9C0 \uC54A\uB294 \uC0AC\uB78C,\uC774\uBC29\uC778\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBCF4\uD1B5 \uD608\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uBE44\uB85C\uB9C8\uC778\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uB9D0\uC774\uC9C0\uB9CC, \uAC19\uC740 \uB85C\uB9C8\uC778\uC774\uB77C\uB3C4 \uB85C\uB9C8\uC778\uB4E4\uC758 \uC728\uBC95(\uB85C\uB9C8\uB2C8\uD39C)\uC5D0 \uB530\uB974\uC9C0 \uC54A\uB294 \uC0AC\uB78C\uC740 \uAC00\uC870\uB85C \uCDE8\uAE09\uD55C\uB2E4. \uAC00\uC870\uB780 \uB9D0\uC740 \uB18D\uBBFC,\uC815\uCC29\uBBFC,\uC18C\uC791\uB18D\uB4F1\uC744 \uB73B\uD558\uBA70, \uC804\uD1B5\uC801\uC73C\uB85C \uB85C\uB9C8\uC778\uB4E4\uC740 \uC720\uBAA9\uBBFC \uB610\uB294 \uBC29\uB791\uC0DD\uD65C\uC744 \uD574\uC654\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uC815\uCC29\uC0DD\uD65C\uC740 \uC77C\uC885\uC758 \uC77C\uD0C8 \uB610\uB294 \uB85C\uB9C8\uC778\uC758 \uC815\uCCB4\uC131\uC5D0 \uC5B4\uAE0B\uB098\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C \uAC04\uC8FC\uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . . . . . . "Gad\u017Eo (vysl. gad\u017Eo n\u011Bkdy g\u00E1d\u017Eo) je v rom\u0161tin\u011B ozna\u010Den\u00ED osoby jin\u00E9ho ne\u017E romsk\u00E9ho p\u016Fvodu, \u201ENerom\u201C. Jeho protikladem je v\u00FDraz Rom. Je to slovo indick\u00E9ho p\u016Fvodu, jeho\u017E prap\u016Fvod lze hledat ve slovu \u201Eg\u0101rhya\u201C (\u0917\u093E\u0930\u094D\u0939\u094D\u092F) v sanskrtu s v\u00FDznamem \u201Edom\u00E1c\u00ED\u201C (z ko\u0159ene \u201Eg\u1E5Bha-\u201C \u2013 \u201Ed\u016Fm\u201C). P\u016Fvodn\u011B ozna\u010Dovalo usedl\u00E9ho sedl\u00E1ka. Pro \u017Eenu neromsk\u00E9ho p\u016Fvodu sa u\u017E\u00EDv\u00E1 v\u00FDrazu gad\u017Ei. P\u016Fvodn\u00ED v\u00FDznam znamenal pouze vesni\u010Dana, sedl\u00E1ka p\u016Fvodu jin\u00E9ho ne\u017E romsk\u00E9ho. V\u00FDjimkou byli p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00EDci inteligence, pop\u0159\u00EDpad\u011B vy\u0161\u0161\u00ED vrstvy m\u011Bstsk\u00E9, pro n\u011B\u017E se pou\u017E\u00EDvalo slovo raj = p\u00E1n, kter\u00E9 dnes znamen\u00E1 sp\u00ED\u0161e \u010Dlov\u011Bka u\u0161lechtil\u00E9ho, bez rozli\u0161en\u00ED etnick\u00E9ho p\u016Fvodu. Dal\u0161\u00EDm term\u00EDnem podobn\u00E9ho v\u00FDznamu bylo slovo goro (pro mu\u017Ee) nebo gorila (pro \u017Eenu), kter\u00E9 v\u0161ak ozna\u010Dovalo hlavn\u011B \u010Dlov\u011Bka b\u00EDl\u00E9 pleti sp\u00ED\u0161e ne\u017E \u010Dlov\u011Bka ur\u010Dit\u00E9ho soci\u00E1ln\u00EDho postaven\u00ED. V sloven\u0161tin\u011B tenhle v\u00FDraz pronikl do standardn\u00ED slovn\u00ED z\u00E1soby: gad\u017Eo gad\u017Ea pl. N gad\u017Eovia m. \u27E8r\u00F3m.\u27E9 1. \u25B6 biely (ner\u00F3msky) ob\u010Dan (z poh\u013Eadu R\u00F3ma): Pravidlo, ktor\u00E9 by mohlo zlep\u0161i\u0165 stav etnika, nepoznaj\u00FA gad\u017Eovia a nevyriekli ho ani cig\u00E1ni. [NS 2000] 2. expr. \u25B6 \u010Dlovek bez potrebnej spolo\u010Denskej v\u00FDchovy, bez uhladenosti, p\u00F4sobiaci hrub\u00FDm, primit\u00EDvnym dojmom; syn. neokr\u00F4chanec, neotesanec, neokresanec: spr\u00E1va\u0165 sa ako g.; nad\u00E1va\u0165 niekomu do gad\u017Eov; \u010Co z teba vyrastie? Barbar, pseudointeligent, ignorant, analfabet a gad\u017Eo! [P. Karva\u0161] Z v\u00FD\u0161e uveden\u00E9ho je z\u0159ejm\u00E9, \u017Ee slovo gad\u017Eo m\u00E1 n\u011Bkdy taky hanliv\u00FD v\u00FDznam ve smyslu ne\u010Dist\u00FD, tj. nedr\u017E\u00EDc\u00ED se romsk\u00FDch mravn\u00EDch z\u00E1sad."@cs . . . "In Romani culture, a gadjo (masculine) or gadji (feminine) is a person who has no Romanipen. This usually corresponds to not being an ethnic Romani, but it can also be an ethnic Romani who does not live within Romani culture. It is often used by Romanies to address or denote outsider neighbors living within or very near their community. Gorja, often spelled Gorger, is the Angloromani variation of the word Gadjo."@en . . . . "Gadzio (pisownia w innych j\u0119zykach \u2013 rom.: gad\u017Eo, ang. i fr.: gadjo, niem.: gadscho, w\u0119g.: gadzso; r.\u017C. w rom.: gad\u017Ei, lmn. r.\u017C. i m. rom.: gad\u017Ee) \u2013 wed\u0142ug tradycji romskiej \u201Eobcy\u201D, \u201Enie-Rom\u201D, okre\u015Blenie stosowane do os\u00F3b uznawanych za nienale\u017C\u0105ce do spo\u0142eczno\u015Bci romskiej. Samo s\u0142owo gad\u017Eo w j\u0119zyku protoromani oryginalnie znaczy\u0142o \u201Erolnik\u201D, \u201Ecywil\u201D (sansk.: g\u0101rhya), co wi\u0105\u017Ce si\u0119 zapewne z faktem, i\u017C w najwcze\u015Bniejszym etapie etnogenezy Romowie stanowili lu\u017An\u0105 konfederacj\u0119 najemnik\u00F3w pochodz\u0105cych z wielu indyjskich kast (podobn\u0105 etnogenez\u0119 przeszli indyjscy muzu\u0142manie, m\u00F3wi\u0105cy dzi\u015B spokrewnionym z romskim j\u0119zykiem urdu, kt\u00F3rego nazwa dos\u0142ownie znaczy \u201Ewojskowy\u201D; por. tur. orda)."@pl . . . . . . "\u0413\u0430\u0434\u0436\u043E\u0301, \u0438\u043B\u0438 \u0433\u0430\u0434\u0436\u0451 (\u043C\u043D. \u0447. \u00AB\u0433\u0430\u0434\u0436\u0435\u0301\u00BB) \u2014 \u0432 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0444\u0438\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0438\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430, \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u043F\u044D. \u0422\u0430\u043A\u0438\u043C \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u0434\u0430\u0436\u0435 \u044D\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D, \u0432\u043E\u0441\u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432\u043D\u0435 \u0440\u0430\u043C\u043E\u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B, \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432 \u0438 \u043D\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043C\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443. \u041D\u043E \u0432\u0441\u0451-\u0442\u0430\u043A\u0438 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u00AB\u0433\u0430\u0434\u0436\u043E\u00BB \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u043D\u0435\u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u00BB. \u0421\u0430\u043C\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u0438\u043D\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u00AB\u0433\u0430\u0432\u0434\u0436\u0430\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u00BB (\u043F\u0440\u0435\u0434\u043A\u0438 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043A \u0438 \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0435, \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0430\u0440\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0440\u0435\u043C\u0435\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438) \u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u043A \u0446\u044B\u0433\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0443 \u00AB\u0433\u0430\u0432\u00BB (\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043D\u044F)."@ru . . . . . . .