. . . . "Fusillade"@en . "1801"^^ . "A fusillade is the simultaneous and continuous firing of a group of firearms on command. It stems from the French word fusil, meaning firearm, and fusiller meaning to shoot. In the context of military tactics, the term is generally used to refer to a type of organized and concentrated gunfire from a military unit armed with small arms, and initiated by a command from a commanding officer. The term can also be used as a verb, as in \"to fusillade an enemy position\". Suppressing fire (done in conjunction with fire and movement) is often in the form of a fusillade."@en . . . . . . . . . . . "Fusillade"@fr . . . "Une fusillade est une utilisation r\u00E9p\u00E9t\u00E9e ou simultan\u00E9e d'armes \u00E0 feu individuelles ; le dictionnaire Larousse pr\u00E9cise qu'il y a un \u00E9change de coups de feu entre deux ou plusieurs camps, contrairement \u00E0 une salve de coups de feu pouvant \u00EAtre tir\u00E9s sur une cible qui ne riposte pas. Le verbe \u00AB fusiller \u00BB a un sens diff\u00E9rent, il \u00E9voque plut\u00F4t une ex\u00E9cution par arme \u00E0 feu, par l'entremise d'un peloton d'ex\u00E9cution. Dans ce cas particulier, la fusillade d\u00E9signe une d\u00E9charge simultan\u00E9e de fusils pour ex\u00E9cuter un ou plusieurs condamn\u00E9s \u00E0 mort. Ce terme est fr\u00E9quemment utilis\u00E9 pour qualifier les actes de violence dans lesquels plusieurs personnes tirent un grand nombre de munitions, en dehors d'un champ de bataille. On peut parler de fusillade qu'il y ait ou non eu des victimes et, dans les m\u00E9dias de masse, il arrive de plus en plus que l'on parle de fusillade, m\u00EAme lorsqu'une salve de coups de feu a \u00E9t\u00E9 tir\u00E9e contre une cible qui n'a pas ripost\u00E9 (principalement lorsque l'on traduit de l'anglais \"gunfire\")."@fr . . . "13006386"^^ . "A fusillade is the simultaneous and continuous firing of a group of firearms on command. It stems from the French word fusil, meaning firearm, and fusiller meaning to shoot. In the context of military tactics, the term is generally used to refer to a type of organized and concentrated gunfire from a military unit armed with small arms, and initiated by a command from a commanding officer. The term can also be used as a verb, as in \"to fusillade an enemy position\". Suppressing fire (done in conjunction with fire and movement) is often in the form of a fusillade."@en . . . . . . "1089349310"^^ . "Une fusillade est une utilisation r\u00E9p\u00E9t\u00E9e ou simultan\u00E9e d'armes \u00E0 feu individuelles ; le dictionnaire Larousse pr\u00E9cise qu'il y a un \u00E9change de coups de feu entre deux ou plusieurs camps, contrairement \u00E0 une salve de coups de feu pouvant \u00EAtre tir\u00E9s sur une cible qui ne riposte pas. Le verbe \u00AB fusiller \u00BB a un sens diff\u00E9rent, il \u00E9voque plut\u00F4t une ex\u00E9cution par arme \u00E0 feu, par l'entremise d'un peloton d'ex\u00E9cution. Dans ce cas particulier, la fusillade d\u00E9signe une d\u00E9charge simultan\u00E9e de fusils pour ex\u00E9cuter un ou plusieurs condamn\u00E9s \u00E0 mort."@fr . . . . . . . .