. . "Olibanum (arab.: \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646, al-lubb\u0101n) \u2013 \u017Cywica pozyskiwana z drzew rodzaju kadzidla (Boswellia) rosn\u0105cych na p\u00F3\u0142pustyniach i obrze\u017Cach pusty\u0144 p\u00F3\u0142nocno-wschodniej Afryki oraz na P\u00F3\u0142wyspie Indyjskim. \u015Awie\u017Co wyp\u0142ywaj\u0105ca z drzew \u017Cywica ma posta\u0107 soku, kt\u00F3ry wkr\u00F3tce zestala si\u0119 na pachn\u0105c\u0105, ziarenkowat\u0105, \u017C\u00F3\u0142tawobr\u0105zow\u0105 mas\u0119. Zawiera 60-70% \u017Cywicy, 27-35% oraz 3-8% olejk\u00F3w eterycznych. \u017Bywic\u0119 zbiera si\u0119 od grudnia do maja w ten spos\u00F3b, \u017Ce \u015Bci\u0105ga si\u0119 z pni drzew zewn\u0119trzn\u0105 pergaminow\u0105 kor\u0119 i nacina jej spodni\u0105 warstw\u0119. \u017Bywica wyp\u0142ywa w postaci bia\u0142ych kropel o konsystencji mleka i na powietrzu szybko zastyga. Mo\u017Ce by\u0107 przez kilka miesi\u0119cy przechowywana w suchych jaskiniach. Do wytwarzania olibanu wykorzystywano g\u0142\u00F3wnie 3 gatunki: Boswellia carteri, Boswellia papyrifera i Boswellia serrata."@pl . . . . . "\u0644\u0628\u0627\u0646"@ar . . . . . . . . . . "Il franchincenso \u00E8 una resina aromatica ricavata da alcune specie del genere Boswellia (es. , B. sacra, , ).Viene utilizzato nell'incenso e nei profumi. Il franchincenso (il cui nome fa riferimento alla sua preminenza come \"vero\" o \"franco\" incenso) \u00E8 noto anche come olibano, termine che deriva dall'arabo al-lub\u00E1n (\"la cicca\"), un riferimento alla sostanza lattiginosa estratta dall'albero. Alcuni testi specificano che l'olibano si estrae dalla Boswellia serrata e presenta un caratteristico profumo agrumato ma a livello commerciale la distinzione \u00E8 alquanto aleatoria. Sono disponibili diversi tipi di franchincenso a seconda della specie di pianta e dell'epoca di raccolta."@it . . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0430\u043D"@uk . . . "\u4E73\u9999\uFF08\u306B\u3085\u3046\u3053\u3046\uFF09\u3068\u306F\u30E0\u30AF\u30ED\u30B8\u76EE\u30AB\u30F3\u30E9\u30F3\u79D1\u30DC\u30B9\u30A6\u30A7\u30EA\u30A2\u5C5E\u306E\u6A39\u6728\u304B\u3089\u5206\u6CCC\u3055\u308C\u308B\u6A39\u8102\u306E\u3053\u3068\u3002\u4E73\u9999\u306E\u540D\u306F\u3001\u305D\u306E\u4E73\u767D\u8272\u306E\u8272\u306B\u7531\u6765\u3059\u308B\u3002 \u53E4\u304F\u304B\u3089\u3053\u306E\u6A39\u8102\u306E\u584A\u3092\u711A\u3044\u3066\u9999\u3068\u3057\u3001\u307E\u305F\u306F\u9999\u6C34\u306A\u3069\u306B\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u9999\u6599\u306E\u539F\u6599\u3068\u3057\u3066\u5229\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u9999\u4EE5\u5916\u306B\u3082\u4E2D\u533B\u85AC\u30FB\u6F22\u65B9\u85AC\u3068\u3057\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u3001\u93AE\u75DB\u3001\u6B62\u8840\u3001\u7B4B\u8089\u306E\u6523\u7E2E\u6523\u6025\u306E\u7DE9\u548C\u3068\u3044\u3063\u305F\u52B9\u80FD\u304C\u3042\u308B\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u591A\u304F\u6D41\u901A\u3057\u3066\u3044\u308B\u5357\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u5730\u57DF\u3067\u306F\u3001\u553E\u6DB2\u5206\u6CCC\u306E\u4FC3\u9032\u3084\u30EA\u30E9\u30AF\u30BC\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u306E\u305F\u3081\u306B\u4E73\u9999\u6A39\u8102\u3092\u30AC\u30E0\u306E\u3088\u3046\u306B\u565B\u3080\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Kemenyan Arab, juga disebut Olibanum (Bahasa Inggris:Frankincense, Bahasa Arab:\u0644\u064F\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646\u064C, lubb\u0101n; Bahasa Somali: Uunsi; Bahasa Ibrani: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4, levonah), adalah resin yang diperoleh dari pohon dari genus , terutama , B. carteri, B. thurifera, B. frereana, dan B. bhaw-dajiana (Burseraceae). Barang ini digunakan sebagai bahan dupa dan parfum. Ada empat spesies utama dari Boswellia yang menghasilkan kemenyan Arab dan setiap jenis resin tersedia dalam berbagai kelas. Tingkat kualitasnya tergantung musim panen, dan resin yang dipilih dengan tangan untuk kualitas terbaik. \n* l \n* b \n* s"@in . "\u039B\u03B9\u03B2\u03AC\u03BD\u03B9 (\u03C3\u03C4\u03B1 \u0391\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC lubban, \u03BB\u03BF\u03C5\u03BC\u03C0\u03AC\u03BD, \u03C3\u03C4\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC olibanum) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C1\u03B7\u03C4\u03AF\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03BF\u03C1\u03BC\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03AD\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF\u03C5 (\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1: Boswellia sacra), \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C6\u03CD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u039F\u03BC\u03AC\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A5\u03B5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03A7\u03B5\u03C1\u03C3\u03BF\u03BD\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03A3\u03BF\u03BC\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 (\u0392\u03BF\u03C1\u03B5\u03B9\u03BF\u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE). \u0395\u03C0\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03AF\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03CD\u03B5\u03B9 \u03AC\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1, \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03C1\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C9\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2 \u03B8\u03C5\u03BC\u03B9\u03AC\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . "\u041B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD, ladanon, \u043B\u0430\u0442. olibanum < \u043C\u0430\u0441\u0440\u0438 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0646, al-laban \u2014 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E [\u043F\u043E \u0446\u0432\u0435\u0442\u0443 \u0441\u0432\u0435\u0436\u0435\u0439 \u0441\u043C\u043E\u043B\u044B]), \u043B\u0438\u0432\u0430\u0301\u043D \u2014 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430, \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435\u043C\u0430\u044F \u0438\u0437 \u0442\u0440\u0451\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u0435\u0432 \u0440\u043E\u0434\u0430 \u0411\u043E\u0441\u0432\u0435\u043B\u043B\u0438\u044F (\u0441\u0435\u043C\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E \u0411\u0443\u0440\u0437\u0435\u0440\u043E\u0432\u044B\u0435), \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0444\u0440\u0438\u043A\u0435, \u043D\u0430 \u0410\u0440\u0430\u0432\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u043E\u043B\u0443\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0435 \u0438 \u0432 \u0410\u0437\u0438\u0438. \u0412 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043B\u0435 \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0435 \u0441\u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430 \u0431\u043E\u0441\u0432\u0435\u043B\u043B\u0438\u0438, \u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043B\u044E\u0431\u043E\u0435 \u0441\u0436\u0438\u0433\u0430\u0435\u043C\u043E\u0435 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u0435, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0443\u0436\u0434."@ru . . . . "Olibanoa (persieraz: \u06A9\u0646\u062F\u0631\u200E, Kondoor ahoskatua; hebreeraz: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E, levona ahoskatua) edo zuhaitzetik lortutako erretxina usaintsua da. Intsentsu gisa erabiltzen dute, eta somaliarrek otorduetan txikle gisa erabiltzen dute. Bere izena arabieratik dator, arabieraz: \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646\u200E, al-lubb\u0101n (\"esnea\"), olibanoren zuhaitza jotzean ateratzen den izerdi esnetsuari erreferentzia eginez. Olibanoa erritu erlijiosoetan erabiltzen dute. Mateoren Ebanjelioaren arabera (Mt 2:11), Ekialdetik zetozen Hiru Magoek Jesusi emandako hiru opariak urrea, olibano eta mirra izan ziren. Kristautasunaren sorrerak olibanoaren merkatua pobretu zuen IV. mendean. Basamortutzeak Rub al-Khali basamortua zeharkatzen zuten karabanen ibilbideen erabilera zaildu zuena, eta 300. urte inguruan Ekialde Hurbileko partiar nomaden erasoaldien areagotzek, olibanoaren merkataritza amaitzea eragin zuten."@eu . . . . "320737"^^ . . "Olibanoa (persieraz: \u06A9\u0646\u062F\u0631\u200E, Kondoor ahoskatua; hebreeraz: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E, levona ahoskatua) edo zuhaitzetik lortutako erretxina usaintsua da. Intsentsu gisa erabiltzen dute, eta somaliarrek otorduetan txikle gisa erabiltzen dute. Bere izena arabieratik dator, arabieraz: \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646\u200E, al-lubb\u0101n (\"esnea\"), olibanoren zuhaitza jotzean ateratzen den izerdi esnetsuari erreferentzia eginez."@eu . . "Kadidlo (latinsky olibanum, anglicky frankincense, n\u011Bmecky Weihrauch, hebrejsky \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E \u2013 levona, arabsky \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646\u200E \u2013 lubb\u0101n, \u0159ecky \u03BB\u03AE\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD \u010Di \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD, v pravoslav\u00ED se krom\u011B obecn\u00E9ho v\u00FDrazu \u043A\u0430\u0434\u0438\u043B\u043E \u2013 kadilo pou\u017E\u00EDv\u00E1 sp\u00ED\u0161e v\u00FDrazu \u043B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D \u2013 ladan) je vonn\u00E1 prysky\u0159ice, kter\u00E1 se p\u0159ipravuje z tzv. klejoprysky\u0159ice. Z\u00EDsk\u00E1v\u00E1 se z kmene kadidlovn\u00EDku (Boswellia); u\u017E\u00EDvan\u00E1 v kombinaci s myrhou a , p\u0159i p\u00E1len\u00ED vyd\u00E1v\u00E1 ko\u0159en\u011Bn\u00E9 aroma."@cs . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC720\uD5A5 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC720\uD5A5(\u4E73\u9999, frankincense \uB610\uB294 olibanum)\uC740 \uAC10\uB78C\uB098\uBB34\uACFC \uC720\uD5A5\uB098\uBB34\uC18D\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uB098\uBB34\uC5D0\uC11C \uCD94\uCD9C\uD558\uB294 \uC218\uC9C0\uB85C \uC911\uB3D9\uACFC \uC9C0\uC911\uD574 \uC5F0\uC548\uC5D0\uC11C \uC8FC\uB85C \uC0DD\uC0B0\uB41C\uB2E4. \uC778\uB3C4(B.oswellia serrata serrata, \uC774\uBA85 B thurifera)\uC640 \uC624\uB9CC(Boswellia serrata. sacra, \uC774\uBA85 B. carterii), \uB3D9\uC544\uD504\uB9AC\uCE74(Boswellia serrata. socotrana) \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC0DD\uC0B0\uB418\uBA70 \uD5A5\uC774\uB098 \uD5A5\uC218\uC758 \uC6D0\uB8CC\uB85C \uC4F4\uB2E4. \uB9C8\uD0DC\uBCF5\uC74C 2\uC7A5 11\uC808\uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \uB3D9\uBC29\uBC15\uC0AC\uAC00 \uC544\uAE30 \uC608\uC218\uC5D0\uAC8C \uC900 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uC120\uBB3C\uC774 \uD669\uAE08, , \uBAB0\uC57D\uC774\uC5C8\uB2E4\uACE0 \uD55C\uB2E4. \uC131\uC11C\uC5D0 \uC5EC\uB7EC \uACF3\uC5D0 \uC5B8\uAE09\uB420 \uB9CC\uD07C \uC911\uC694\uD55C \uC57D\uC7AC\uB85C \uAD00\uC808\uC5FC\uC774\uB098 \uB958\uBA38\uD2F0\uC2A4 \uB4F1 \uD53C\uBD80\uC640 \uADFC\uC721\uC758 \uD1B5\uC99D\uCE58\uB8CC\uC5D0 \uD6A8\uACFC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC774\uBBF8 \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C\uB294 \uC0C1\uB958\uCE35\uC758 \uBBF8\uC6A9\uC7AC\uB85C \uC4F0\uC5EC \uC654\uB294\uB370 \uBCF4\uC2B5\uACFC \uC601\uC591, \uD53C\uBD80\uC9C8\uD658 \uCE58\uB8CC, \uBBF8\uBC31\uC774\uB098 \uC8FC\uB984\uC81C\uAC70, \uB178\uD654\uBC29\uC9C0 \uB4F1\uC5D0\uB3C4 \uD6A8\uACFC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uAECC\uC758 \uD615\uD0DC\uB85C \uC218\uC9C0\uB97C \uC9C1\uC811 \uBA39\uAE30\uB3C4 \uD558\uC9C0\uB9CC \uD575\uC2EC\uC131\uBD84\uB9CC\uC744 \uCD94\uCD9C\uD55C \uC5D0\uC13C\uC15C \uC624\uC77C\uD615\uD0DC\uAC00 \uD6A8\uB2A5\uC774 \uB192\uACE0 \uC0AC\uC6A9\uC774 \uAC04\uD3B8\uD574 \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uB110\uB9AC \uC4F0\uC778\uB2E4. \uB85C\uB9C8\uC758 \uD669\uC81C \uB124\uB85C\uAC00 \uC655\uBE44 \uC758 \uC7A5\uB840\uC2DD \uB54C \uB3C4\uC2DC \uC804\uCCB4\uAC00 1\uB144 \uB3D9\uC548 \uC4F8 \uC591\uC758 \uC720\uD5A5\uC744 \uC37C\uB2E4\uB294 \uC774\uC57C\uAE30\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC544\uB77C\uBE44\uC544 \uC0AC\uB9C9\uC744 \uD1B5\uD574\uC11C \uD5A5 \uBB34\uC5ED\uC774 \uC774\uB8E8\uC5B4\uC84C\uC5C8\uACE0 \uC774\uB294 1990\uB144\uB300\uC5D0 \uBC1D\uD600\uC84C\uB2E4. \uC9C0\uAE08\uC758 \uC624\uB9CC\uC5D0 \uC788\uB294 \uAC00 \uADF8 \uC911\uC2EC\uC9C0\uC600\uACE0 \uADF8 \uC720\uC801\uC740 \uBC1C\uAD74 \uC911\uC774\uB2E4. \uC624\uB9CC\uC0B0 \uC720\uD5A5\uC744 \uCD5C\uACE0\uB85C \uC5EC\uAE30\uBA70 \uC18C\uB9D0\uB9AC\uC544, \uC608\uBA58 \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC0DD\uC0B0\uB41C\uB2E4. \uADFC\uB798 \uC778\uB3C4\uB124\uC2DC\uC544 \uC720\uD5A5\uC774\uB77C\uACE0 \uB9CE\uC774 \uC720\uD1B5\uB418\uB294 \uAC83\uC740 \uC720\uD5A5\uACFC\uB294 \uC0C1\uAD00\uC5C6\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C \uC57D\uC7AC\uB098 \uAC74\uAC15\uC2DD\uD488\uC73C\uB85C \uC808\uB300 \uC0AC\uC6A9\uD560 \uC218 \uC5C6\uB2E4."@ko . . "Frankincense (also known as olibanum) is an aromatic resin used in incense and perfumes, obtained from trees of the genus Boswellia in the family Burseraceae. The word is from Old French franc encens ('high-quality incense'). There are several species of Boswellia that produce true frankincense: Boswellia sacra (syn. B. bhaw-dajiana, syn. B. carteri), B. frereana, B. serrata (B. thurifera, Indian frankincense), and B. papyrifera. Resin from each is available in various grades, which depend on the time of harvesting. The resin is hand-sorted for quality."@en . . . . . . . . . . "L'ol\u00EDban, l'encens per antonom\u00E0sia, \u00E9s una resina arom\u00E0tica utilitzada per a l'elaboraci\u00F3 d'encens des de l'Antiguitat, aix\u00ED com perfum. S'obt\u00E9 dels arbres del g\u00E8nere bosw\u00E8l\u00B7lia de la fam\u00EDlia de les burser\u00E0cies, sobretot de la Boswellia sacra, comuna al Iemen. El terme procedeix de l'\u00E0rab i en catal\u00E0 medieval apareix com a \"olibano\" i \"olibani\", segons el DCVB."@ca . . . . . . . . "Franchincenso"@it . . . . "Olibanum (arab.: \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646, al-lubb\u0101n) \u2013 \u017Cywica pozyskiwana z drzew rodzaju kadzidla (Boswellia) rosn\u0105cych na p\u00F3\u0142pustyniach i obrze\u017Cach pusty\u0144 p\u00F3\u0142nocno-wschodniej Afryki oraz na P\u00F3\u0142wyspie Indyjskim. \u015Awie\u017Co wyp\u0142ywaj\u0105ca z drzew \u017Cywica ma posta\u0107 soku, kt\u00F3ry wkr\u00F3tce zestala si\u0119 na pachn\u0105c\u0105, ziarenkowat\u0105, \u017C\u00F3\u0142tawobr\u0105zow\u0105 mas\u0119. Zawiera 60-70% \u017Cywicy, 27-35% oraz 3-8% olejk\u00F3w eterycznych. \u017Bywic\u0119 zbiera si\u0119 od grudnia do maja w ten spos\u00F3b, \u017Ce \u015Bci\u0105ga si\u0119 z pni drzew zewn\u0119trzn\u0105 pergaminow\u0105 kor\u0119 i nacina jej spodni\u0105 warstw\u0119. \u017Bywica wyp\u0142ywa w postaci bia\u0142ych kropel o konsystencji mleka i na powietrzu szybko zastyga. Mo\u017Ce by\u0107 przez kilka miesi\u0119cy przechowywana w suchych jaskiniach. Do wytwarzania olibanu wykorzystywano g\u0142\u00F3wnie 3 gatunki: Boswellia carteri, Boswellia papyrifera i Boswellia serrata."@pl . . . . . . . "\u041B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD) \u2014 \u0432\u0438\u0441\u0443\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0456\u043A, \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430, (\u043A\u0430\u043C\u0435\u0434\u044C) \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D \u0440\u043E\u0434\u0443 \u2014 Boswellia sacra, \u0442\u0430 \u0456\u043D., \u0440\u043E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0431\u0443\u0440\u0437\u0435\u0440\u043E\u0432\u0456 (Burseraceae), \u0449\u043E \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u044E\u0442\u044C \u0443 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0410\u0444\u0440\u0438\u0446\u0456, \u0404\u043C\u0435\u043D\u0456, \u0421\u043E\u043C\u0430\u043B\u0456."@uk . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0430\u043D"@ru . "Weihrauch (von mittelhochdeutsch/althochdeutsch w\u012Bhrou[c]h, heiliges R\u00E4ucherwerk\u2018, \u201AWeihrauch\u2018, \u201ABoswellienharz\u2018; zu w\u012Bhen: ,heiligen, weihen\u2018) ist das luftgetrocknete Gummiharz, das von verschiedenen Boswellia-Arten gewonnen wird. Weihrauch wird nicht nur kultisch als R\u00E4ucherwerk verwendet, sondern auch heilkundlich als Phytotherapeutikum. Der beim Verbrennen entstehende Rauch wird ebenfalls als Weihrauch bezeichnet. Weihrauchharz ist grobk\u00F6rnig bis st\u00FCckig und von durchscheinend braun-gelber bis r\u00F6tlich-brauner Farbe. Andere Bezeichnungen sind Olibanum (urspr\u00FCnglich ein sehr helles Weihrauchharz, lateinisch Thus album oder incensum album) sowie lateinisch Thus und incensum (englisch Frankincense)."@de . . . . . "Weihrauch"@de . "Ol\u00EDbano, tamb\u00E9m conhecido como franquincenso, \u00E9 uma resina arom\u00E1tica muito usada na perfumaria e fabrica\u00E7\u00E3o de incensos. \u00C9 obtido de \u00E1rvores africanas e asi\u00E1ticas do g\u00EAnero Boswellia. O nome franquincenso refere-se a sua proemin\u00EAncia como o \"verdadeiro\" ou \"franco\" incenso, j\u00E1 ol\u00EDbano \u00E9 derivado do \u00E1rabe al-lub\u00E1n (\"o leite\"), em refer\u00EAncia \u00E0 seiva leitosa que sai ao golpear a \u00E1rvore de ol\u00EDbano. O ol\u00EDbano \u00E9 usado generosamente em ritos religiosos. De acordo com Mateus 2:11, ouro, ol\u00EDbano[carece de fontes] e mirra foram os tr\u00EAs presentes dados a Jesus pelos Reis Magos que vinham do oriente. O surgimento do Cristianismo empobreceu o mercado do ol\u00EDbano durante o s\u00E9culo IV, a desertifica\u00E7\u00E3o fez com que as rotas de caravanas que cruzavam sobre o Rub' al-Khali se tornassem mais dif\u00EDceis e o incremento das incurs\u00F5es dos n\u00F4mades no Oriente Pr\u00F3ximo facilitaram o fim do com\u00E9rcio do ol\u00EDbano ao redor do ano 300. Diz a lenda que o imperador romano Nero queimou durante um ano ol\u00EDbano valioso para a cidade de Roma no funeral de sua esposa, Poppaea."@pt . "Il franchincenso \u00E8 una resina aromatica ricavata da alcune specie del genere Boswellia (es. , B. sacra, , ).Viene utilizzato nell'incenso e nei profumi. Il franchincenso (il cui nome fa riferimento alla sua preminenza come \"vero\" o \"franco\" incenso) \u00E8 noto anche come olibano, termine che deriva dall'arabo al-lub\u00E1n (\"la cicca\"), un riferimento alla sostanza lattiginosa estratta dall'albero. Alcuni testi specificano che l'olibano si estrae dalla Boswellia serrata e presenta un caratteristico profumo agrumato ma a livello commerciale la distinzione \u00E8 alquanto aleatoria. Sono disponibili diversi tipi di franchincenso a seconda della specie di pianta e dell'epoca di raccolta."@it . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E73\u9999\uFF08\u306B\u3085\u3046\u3053\u3046\uFF09\u3068\u306F\u30E0\u30AF\u30ED\u30B8\u76EE\u30AB\u30F3\u30E9\u30F3\u79D1\u30DC\u30B9\u30A6\u30A7\u30EA\u30A2\u5C5E\u306E\u6A39\u6728\u304B\u3089\u5206\u6CCC\u3055\u308C\u308B\u6A39\u8102\u306E\u3053\u3068\u3002\u4E73\u9999\u306E\u540D\u306F\u3001\u305D\u306E\u4E73\u767D\u8272\u306E\u8272\u306B\u7531\u6765\u3059\u308B\u3002 \u53E4\u304F\u304B\u3089\u3053\u306E\u6A39\u8102\u306E\u584A\u3092\u711A\u3044\u3066\u9999\u3068\u3057\u3001\u307E\u305F\u306F\u9999\u6C34\u306A\u3069\u306B\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u9999\u6599\u306E\u539F\u6599\u3068\u3057\u3066\u5229\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u9999\u4EE5\u5916\u306B\u3082\u4E2D\u533B\u85AC\u30FB\u6F22\u65B9\u85AC\u3068\u3057\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u3001\u93AE\u75DB\u3001\u6B62\u8840\u3001\u7B4B\u8089\u306E\u6523\u7E2E\u6523\u6025\u306E\u7DE9\u548C\u3068\u3044\u3063\u305F\u52B9\u80FD\u304C\u3042\u308B\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u591A\u304F\u6D41\u901A\u3057\u3066\u3044\u308B\u5357\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u5730\u57DF\u3067\u306F\u3001\u553E\u6DB2\u5206\u6CCC\u306E\u4FC3\u9032\u3084\u30EA\u30E9\u30AF\u30BC\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u306E\u305F\u3081\u306B\u4E73\u9999\u6A39\u8102\u3092\u30AC\u30E0\u306E\u3088\u3046\u306B\u565B\u3080\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . "Kemenyan arab"@in . "Olibanum is een welriekende hars afkomstig van de wierookboom Boswellia. Olibanumhars is een van de oudste wierookharsen die er bestaan. Het is tevens een van de meest algemene en wordt al zeker meer dan 3000 jaar als wierook gebruikt."@nl . . . . . . "Encens (r\u00E9sine oliban)"@fr . . "Kemenyan Arab, juga disebut Olibanum (Bahasa Inggris:Frankincense, Bahasa Arab:\u0644\u064F\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646\u064C, lubb\u0101n; Bahasa Somali: Uunsi; Bahasa Ibrani: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4, levonah), adalah resin yang diperoleh dari pohon dari genus , terutama , B. carteri, B. thurifera, B. frereana, dan B. bhaw-dajiana (Burseraceae). Barang ini digunakan sebagai bahan dupa dan parfum. Ada empat spesies utama dari Boswellia yang menghasilkan kemenyan Arab dan setiap jenis resin tersedia dalam berbagai kelas. Tingkat kualitasnya tergantung musim panen, dan resin yang dipilih dengan tangan untuk kualitas terbaik. \n* l \n* b \n* s"@in . . . "Ol\u00EDbano, tamb\u00E9m conhecido como franquincenso, \u00E9 uma resina arom\u00E1tica muito usada na perfumaria e fabrica\u00E7\u00E3o de incensos. \u00C9 obtido de \u00E1rvores africanas e asi\u00E1ticas do g\u00EAnero Boswellia. O nome franquincenso refere-se a sua proemin\u00EAncia como o \"verdadeiro\" ou \"franco\" incenso, j\u00E1 ol\u00EDbano \u00E9 derivado do \u00E1rabe al-lub\u00E1n (\"o leite\"), em refer\u00EAncia \u00E0 seiva leitosa que sai ao golpear a \u00E1rvore de ol\u00EDbano. Diz a lenda que o imperador romano Nero queimou durante um ano ol\u00EDbano valioso para a cidade de Roma no funeral de sua esposa, Poppaea."@pt . . . . . . . . . . . . . "Olibano"@eo . . . . . . . . "1122111641"^^ . . . "Olibanum \u00E4r ett aromatiskt harts fr\u00E5n tr\u00E4det Boswellia frereana eller Boswellia sacra. Olibanum \u00E4r historiskt en h\u00F6gt ansedd ingrediens i r\u00F6kelse som anv\u00E4nds i kyrkliga sammanhang och ben\u00E4mns ibland \u00E4ven som \"ren r\u00F6kelse\". Det land som producerar mest olibanum samt av den fr\u00E4msta kvaliteten i v\u00E4rlden \u00E4r Somalia. Myrra \u00E4r en annan v\u00E4xt Somalia producerar i dess like."@sv . . . . . "33610"^^ . . . . "\uC720\uD5A5"@ko . . "Olibano (arabe, \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646, Lubban = lakto) estas rezino eligata el la blanka suko de la (arbo el la genro , aparte Boswellia sacra ( B. carteri, B. thurifera) (Burseracoj). \u011Ci estas uzata kiel incenso a\u016D medikamentero kaj por mumiigo. Olibano estis mal\u015Dpare uzata en religiaj ritoj. La\u016D la Evangelio de Mateo 2:11, oro, olibano, kaj mirho estis la tri donacoj al Jesuo de la tri orientaj sa\u011Duloj. La kresko de Kristanismo mallevis la merkaton por olibano dum la 4-a jarcento. Tamen, dezertigado de la karavanaj vojoj kaj atakoj de la nomadaj Partoj faris olibanon preska\u016D nehavebla post jaro 300. La\u016D legendo, la Romia imperiestro Nerono bruligis jaran kvanton da olibano, kiu estis intencata por Romio, dum la funebra ceremonio de sia edzino . Historie la regiono Dofaro, en Omano, estis la \u0109efa fonto de en la mondo."@eo . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC720\uD5A5 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC720\uD5A5(\u4E73\u9999, frankincense \uB610\uB294 olibanum)\uC740 \uAC10\uB78C\uB098\uBB34\uACFC \uC720\uD5A5\uB098\uBB34\uC18D\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uB098\uBB34\uC5D0\uC11C \uCD94\uCD9C\uD558\uB294 \uC218\uC9C0\uB85C \uC911\uB3D9\uACFC \uC9C0\uC911\uD574 \uC5F0\uC548\uC5D0\uC11C \uC8FC\uB85C \uC0DD\uC0B0\uB41C\uB2E4. \uC778\uB3C4(B.oswellia serrata serrata, \uC774\uBA85 B thurifera)\uC640 \uC624\uB9CC(Boswellia serrata. sacra, \uC774\uBA85 B. carterii), \uB3D9\uC544\uD504\uB9AC\uCE74(Boswellia serrata. socotrana) \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC0DD\uC0B0\uB418\uBA70 \uD5A5\uC774\uB098 \uD5A5\uC218\uC758 \uC6D0\uB8CC\uB85C \uC4F4\uB2E4. \uB9C8\uD0DC\uBCF5\uC74C 2\uC7A5 11\uC808\uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \uB3D9\uBC29\uBC15\uC0AC\uAC00 \uC544\uAE30 \uC608\uC218\uC5D0\uAC8C \uC900 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uC120\uBB3C\uC774 \uD669\uAE08, , \uBAB0\uC57D\uC774\uC5C8\uB2E4\uACE0 \uD55C\uB2E4. \uC131\uC11C\uC5D0 \uC5EC\uB7EC \uACF3\uC5D0 \uC5B8\uAE09\uB420 \uB9CC\uD07C \uC911\uC694\uD55C \uC57D\uC7AC\uB85C \uAD00\uC808\uC5FC\uC774\uB098 \uB958\uBA38\uD2F0\uC2A4 \uB4F1 \uD53C\uBD80\uC640 \uADFC\uC721\uC758 \uD1B5\uC99D\uCE58\uB8CC\uC5D0 \uD6A8\uACFC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC774\uBBF8 \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C\uB294 \uC0C1\uB958\uCE35\uC758 \uBBF8\uC6A9\uC7AC\uB85C \uC4F0\uC5EC \uC654\uB294\uB370 \uBCF4\uC2B5\uACFC \uC601\uC591, \uD53C\uBD80\uC9C8\uD658 \uCE58\uB8CC, \uBBF8\uBC31\uC774\uB098 \uC8FC\uB984\uC81C\uAC70, \uB178\uD654\uBC29\uC9C0 \uB4F1\uC5D0\uB3C4 \uD6A8\uACFC\uAC00 \uC788\uB2E4. \uAECC\uC758 \uD615\uD0DC\uB85C \uC218\uC9C0\uB97C \uC9C1\uC811 \uBA39\uAE30\uB3C4 \uD558\uC9C0\uB9CC \uD575\uC2EC\uC131\uBD84\uB9CC\uC744 \uCD94\uCD9C\uD55C \uC5D0\uC13C\uC15C \uC624\uC77C\uD615\uD0DC\uAC00 \uD6A8\uB2A5\uC774 \uB192\uACE0 \uC0AC\uC6A9\uC774 \uAC04\uD3B8\uD574 \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uB110\uB9AC \uC4F0\uC778\uB2E4. \uB85C\uB9C8\uC758 \uD669\uC81C \uB124\uB85C\uAC00 \uC655\uBE44 \uC758 \uC7A5\uB840\uC2DD \uB54C \uB3C4\uC2DC \uC804\uCCB4\uAC00 1\uB144 \uB3D9\uC548 \uC4F8 \uC591\uC758 \uC720\uD5A5\uC744 \uC37C\uB2E4\uB294 \uC774\uC57C\uAE30\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC544\uB77C\uBE44\uC544 \uC0AC\uB9C9\uC744 \uD1B5\uD574\uC11C \uD5A5 \uBB34\uC5ED\uC774 \uC774\uB8E8\uC5B4\uC84C\uC5C8\uACE0 \uC774\uB294 1990\uB144\uB300\uC5D0 \uBC1D\uD600\uC84C\uB2E4. \uC9C0\uAE08\uC758 \uC624\uB9CC\uC5D0 \uC788\uB294 \uAC00 \uADF8 \uC911\uC2EC\uC9C0\uC600\uACE0 \uADF8 \uC720\uC801\uC740 \uBC1C\uAD74 \uC911\uC774\uB2E4. \uC624\uB9CC\uC0B0 \uC720\uD5A5\uC744 \uCD5C\uACE0\uB85C \uC5EC\uAE30\uBA70 \uC18C\uB9D0\uB9AC\uC544, \uC608\uBA58 \uB4F1\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC0DD\uC0B0\uB41C\uB2E4. \uADFC\uB798 \uC778\uB3C4\uB124\uC2DC\uC544 \uC720\uD5A5\uC774\uB77C\uACE0 \uB9CE\uC774 \uC720\uD1B5\uB418\uB294 \uAC83\uC740 \uC720\uD5A5\uACFC\uB294 \uC0C1\uAD00\uC5C6\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C \uC57D\uC7AC\uB098 \uAC74\uAC15\uC2DD\uD488\uC73C\uB85C \uC808\uB300 \uC0AC\uC6A9\uD560 \uC218 \uC5C6\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . "Ol\u00EDbano"@es . . . . "\u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u064A\u0648\u062C\u062F \u0645\u0646\u0647 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0648\u0647\u064A: \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u062F\u0648\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0630\u0643\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062D\u0631\u064A (\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0628\u0644\u0627\u062F \u0627\u0644\u0634\u062D\u0631) \u0623\u0648\u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0644\u200C\u0628\u200C\u0646\u200C \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0644\u0628\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062C\u0631 \u0648\u0635\u0645\u063A\u0647\u060C \u0648\u0631\u0628\u0645\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629 \u03BB\u03AF\u03B2\u03B1\u03BD\u03BF\u03C2) \u0648\u064A\u0639\u0631\u0641 \u0639\u0644\u0645\u064A\u0627\u064B \u0628\u0627\u0633\u0645 (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Boswellia Carterii). \u0636\u0631\u0628 \u0645\u0646 \u0635\u0645\u063A \u0627\u0644\u0634\u062C\u0631 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u064A\u0645\u0636\u063A \u0648\u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0628\u062E\u0648\u0631 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627 \u0648\u064A\u062D\u062F\u062B \u0631\u0627\u0626\u062D\u0629 \u0632\u0643\u064A\u0629\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0644\u0647 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0627\u062A \u0639\u062F\u064A\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0648\u0635\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A. \u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0639\u062F\u064A\u062F\u0629\u060C \u0648\u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C\u0647 \u0645\u0631\u062A\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u062B\u0644\u0627\u062B\u0627\u064B \u0633\u0646\u0648\u064A\u0627 \u0645\u0646 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u06A9\u064F\u0646\u062F\u064F\u0631 \u0623\u0648 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0646\u0649. \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0623\u062C\u0648\u062F \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u062C\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0638\u0641\u0627\u0631 \u0639\u0645\u0627\u0646 \u0648\u062D\u0636\u0631\u0645\u0648\u062A\u060C \u0625\u0644\u0627 \u0623\u0646 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u062A\u0646\u062A\u0634\u0631 \u0641\u064A \u0628\u0642\u064A\u0629 \u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0634\u0628\u0647 \u0627\u0644\u062C\u0632\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0634\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0645\u0627\u0644 \u0648\u0623\u062B\u064A\u0648\u0628\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0631\u0627\u0642. \u0648\u0642\u062F \u0643\u0627\u0646\u062A \u062A\u0639\u062A\u0645\u062F \u0639\u0644\u0649 \u062A\u062C\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u062D\u0636\u0627\u0631\u0627\u062A \u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u064A\u0645\u0646 \u0645\u062B\u0644 \u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u062D\u0636\u0631\u0645\u0648\u062A \u0648\u0643\u0627\u0646\u062A \u062A\u0639\u0631\u0641 \u0642\u062F\u064A\u0645\u0627 \u0628\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631. \u0648\u064A\u0630\u0643\u0631 \u0623\u0646 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u064A\u0624\u062B\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0635\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0630\u0648\u0631\u0647\u0627\u060C \u062D\u064A\u062B \u062A\u062A\u062F\u0646\u0649 \u0646\u0633\u0628\u0629 \u062E\u0635\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0630\u0648\u0631 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 18%\u060C \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u0631\u062A\u0641\u0639 \u0644\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0634\u062C\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u0645 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 80%."@ar . . "Crann n\u00F3 tom s\u00EDorghlas a fh\u00E1sann suas le 6 m ar airde, d\u00FAchasach don tSom\u00E1il. Na duilleoga cleiteach le duilleoig\u00EDn\u00ED ubhchruthacha, br\u00FAite le ch\u00E9ile i dtreo cinn na gcraobh\u00F3g, na bl\u00E1thanna b\u00E1n le 5 pheiteal. Faightear rois\u00EDn cumhra \u00F3 ghearrthacha sa choirt. Tugtar an t-ainm c\u00E9anna ar mheasc\u00E1n guma\u00ED is sp\u00EDosra\u00ED a thugann boladh cumhra is \u00ED ag d\u00F3. \u00DAs\u00E1idtear go forleathan iad araon i ndeasghn\u00E1tha reiligi\u00FAnda."@ga . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u064A\u0648\u062C\u062F \u0645\u0646\u0647 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0648\u0647\u064A: \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u062F\u0648\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0630\u0643\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062D\u0631\u064A (\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0628\u0644\u0627\u062F \u0627\u0644\u0634\u062D\u0631) \u0623\u0648\u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0644\u200C\u0628\u200C\u0646\u200C \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0644\u0628\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062C\u0631 \u0648\u0635\u0645\u063A\u0647\u060C \u0648\u0631\u0628\u0645\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0646\u0627\u0646\u064A\u0629 \u03BB\u03AF\u03B2\u03B1\u03BD\u03BF\u03C2) \u0648\u064A\u0639\u0631\u0641 \u0639\u0644\u0645\u064A\u0627\u064B \u0628\u0627\u0633\u0645 (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Boswellia Carterii). \u0636\u0631\u0628 \u0645\u0646 \u0635\u0645\u063A \u0627\u0644\u0634\u062C\u0631 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u064A\u0645\u0636\u063A \u0648\u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0628\u062E\u0648\u0631 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627 \u0648\u064A\u062D\u062F\u062B \u0631\u0627\u0626\u062D\u0629 \u0632\u0643\u064A\u0629\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0644\u0647 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0627\u062A \u0639\u062F\u064A\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0648\u0635\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A. \u0648\u064A\u0630\u0643\u0631 \u0623\u0646 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u064A\u0624\u062B\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0635\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0630\u0648\u0631\u0647\u0627\u060C \u062D\u064A\u062B \u062A\u062A\u062F\u0646\u0649 \u0646\u0633\u0628\u0629 \u062E\u0635\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0630\u0648\u0631 \u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0646\u062F\u0631 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 18%\u060C \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u0631\u062A\u0641\u0639 \u0644\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0634\u062C\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u0645 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u0631\u0627\u062C \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 80%."@ar . . "Ol\u00EDban"@ca . . "Olibanum \u00E4r ett aromatiskt harts fr\u00E5n tr\u00E4det Boswellia frereana eller Boswellia sacra. Olibanum \u00E4r historiskt en h\u00F6gt ansedd ingrediens i r\u00F6kelse som anv\u00E4nds i kyrkliga sammanhang och ben\u00E4mns ibland \u00E4ven som \"ren r\u00F6kelse\". Det land som producerar mest olibanum samt av den fr\u00E4msta kvaliteten i v\u00E4rlden \u00E4r Somalia. Myrra \u00E4r en annan v\u00E4xt Somalia producerar i dess like."@sv . . . . . "Olibano (arabe, \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646, Lubban = lakto) estas rezino eligata el la blanka suko de la (arbo el la genro , aparte Boswellia sacra ( B. carteri, B. thurifera) (Burseracoj). \u011Ci estas uzata kiel incenso a\u016D medikamentero kaj por mumiigo. Olibano estis mal\u015Dpare uzata en religiaj ritoj. La\u016D la Evangelio de Mateo 2:11, oro, olibano, kaj mirho estis la tri donacoj al Jesuo de la tri orientaj sa\u011Duloj. La kresko de Kristanismo mallevis la merkaton por olibano dum la 4-a jarcento. Tamen, dezertigado de la karavanaj vojoj kaj atakoj de la nomadaj Partoj faris olibanon preska\u016D nehavebla post jaro 300."@eo . "L'encens, appel\u00E9 \u00E9galement oliban (substantif masculin issu du bas-latin olibanum, lui-m\u00EAme de l'arabe \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 al-lubb\u0101n, d'un mot s\u00E9mitique qui a donn\u00E9 aussi le grec \u03BB\u03AF\u03B2\u03B1\u03BD\u03BF\u03C2 libanos), thiouraye (un mot d'origine wolof utilis\u00E9 dans l'Afrique francophone) est une gomme-r\u00E9sine aromatique. Le monde arabe tout comme les Perses ont fortement contribu\u00E9 \u00E0 sa diffusion."@fr . . . . "\u041B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD) \u2014 \u0432\u0438\u0441\u0443\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0456\u043A, \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430, (\u043A\u0430\u043C\u0435\u0434\u044C) \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D \u0440\u043E\u0434\u0443 \u2014 Boswellia sacra, \u0442\u0430 \u0456\u043D., \u0440\u043E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0431\u0443\u0440\u0437\u0435\u0440\u043E\u0432\u0456 (Burseraceae), \u0449\u043E \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u044E\u0442\u044C \u0443 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0410\u0444\u0440\u0438\u0446\u0456, \u0404\u043C\u0435\u043D\u0456, \u0421\u043E\u043C\u0430\u043B\u0456."@uk . . . . . "Frankincense (also known as olibanum) is an aromatic resin used in incense and perfumes, obtained from trees of the genus Boswellia in the family Burseraceae. The word is from Old French franc encens ('high-quality incense'). There are several species of Boswellia that produce true frankincense: Boswellia sacra (syn. B. bhaw-dajiana, syn. B. carteri), B. frereana, B. serrata (B. thurifera, Indian frankincense), and B. papyrifera. Resin from each is available in various grades, which depend on the time of harvesting. The resin is hand-sorted for quality."@en . "Kadidlo (latinsky olibanum, anglicky frankincense, n\u011Bmecky Weihrauch, hebrejsky \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E \u2013 levona, arabsky \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646\u200E \u2013 lubb\u0101n, \u0159ecky \u03BB\u03AE\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD \u010Di \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD, v pravoslav\u00ED se krom\u011B obecn\u00E9ho v\u00FDrazu \u043A\u0430\u0434\u0438\u043B\u043E \u2013 kadilo pou\u017E\u00EDv\u00E1 sp\u00ED\u0161e v\u00FDrazu \u043B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D \u2013 ladan) je vonn\u00E1 prysky\u0159ice, kter\u00E1 se p\u0159ipravuje z tzv. klejoprysky\u0159ice. Z\u00EDsk\u00E1v\u00E1 se z kmene kadidlovn\u00EDku (Boswellia); u\u017E\u00EDvan\u00E1 v kombinaci s myrhou a , p\u0159i p\u00E1len\u00ED vyd\u00E1v\u00E1 ko\u0159en\u011Bn\u00E9 aroma. Pou\u017E\u00EDv\u00E1 se \u010Dasto p\u0159i r\u016Fzn\u00FDch n\u00E1bo\u017Eensk\u00FDch ob\u0159adech i p\u0159i meditac\u00EDch. U\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED kadidel jako sou\u010D\u00E1st n\u00E1bo\u017Eensk\u00E9ho ritu\u00E1lu p\u0159evzalo ve starov\u011Bku v\u00FDchodn\u00ED, pozd\u011Bji i z\u00E1padn\u00ED k\u0159es\u0165anstv\u00ED. Pro uchov\u00E1v\u00E1n\u00ED kadidla se u\u017E\u00EDv\u00E1 n\u00E1doba zvan\u00E1 lo\u010Fka, ze kter\u00E9 se kadidlo sype na \u017Ehav\u00E9 uhl\u00EDky v kadidelnici, pomoc\u00ED kter\u00E9 se pak vonn\u00FD kou\u0159 rozptyluje."@cs . . . . "\u4E73\u9999"@zh . . . . "L'ol\u00EDban, l'encens per antonom\u00E0sia, \u00E9s una resina arom\u00E0tica utilitzada per a l'elaboraci\u00F3 d'encens des de l'Antiguitat, aix\u00ED com perfum. S'obt\u00E9 dels arbres del g\u00E8nere bosw\u00E8l\u00B7lia de la fam\u00EDlia de les burser\u00E0cies, sobretot de la Boswellia sacra, comuna al Iemen. El terme procedeix de l'\u00E0rab i en catal\u00E0 medieval apareix com a \"olibano\" i \"olibani\", segons el DCVB. Hi ha diverses esp\u00E8cies de Boswellia que produeixen encens veritable: Boswellia sacra (syn. B. bhaw-dajiana, syn. . carteri), B. frereana, Boswellia serrata (B. thurifera, encens indi) i . La resina de cadascun est\u00E0 disponible en diferents graus, que depenen del moment de la collita. La resina est\u00E0 seleccionada a m\u00E0 per afavorir-ne la qualitat."@ca . . "El ol\u00EDbano (olibanum, Persa: \u06A9\u0646\u062F\u0631\u200E [Kondoor], Hebreo: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E [levo\u02C8na], \u00C1rabe: \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646\u200E al-lib\u0101n o \u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631\u200E al-bakh\u016Br, Somali: Foox) es una resina arom\u00E1tica obtenida del \u00E1rbol Boswellia thurifera o Boswellia sacra. Se usa como incienso, y los somal\u00EDes lo emplean como goma de mascar tras las comidas. Su nombre deriva del \u00E1rabe \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 al-lubb\u0101n (\"la leche\"), en referencia a la savia lechosa que sale al golpear el \u00E1rbol de ol\u00EDbano."@es . . . . . . "Kadidlo"@cs . . . "Olibanum is een welriekende hars afkomstig van de wierookboom Boswellia. Olibanumhars is een van de oudste wierookharsen die er bestaan. Het is tevens een van de meest algemene en wordt al zeker meer dan 3000 jaar als wierook gebruikt. Het woord olibanum is mogelijk afgeleid van het Arabische al-lub\u00E1n dat de melk betekent; een mogelijke verwijzing naar het melkachtige sap dat uit de Boswellia boom stroomt na het maken van inkepingen. Een andere mogelijkheid is dat het een samentrekking is voor olie van Libanon; olibanum werd vanuit Libanon aan Europese handelaars verkocht.De boomhars heeft lange tijd gezorgd voor een grote welvaart in Zuid-Arabi\u00EB. Dit gebied werd om die reden Arabia Felix, het gelukkige Arabi\u00EB, genoemd. Tot in de 20e eeuw was de Arabische wierook even kostbaar als goud. In vroeger tijden, ruim voor de jaartelling, werd het per karavaan of per schip tot aan India en het Middellandse Zeegebied vervoerd en verhandeld."@nl . . "\u039B\u03B9\u03B2\u03AC\u03BD\u03B9 (\u03C3\u03C4\u03B1 \u0391\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC lubban, \u03BB\u03BF\u03C5\u03BC\u03C0\u03AC\u03BD, \u03C3\u03C4\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC olibanum) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C1\u03B7\u03C4\u03AF\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03BF\u03C1\u03BC\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03AD\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF\u03C5 (\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1: Boswellia sacra), \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C6\u03CD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u039F\u03BC\u03AC\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A5\u03B5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03A7\u03B5\u03C1\u03C3\u03BF\u03BD\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03A3\u03BF\u03BC\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 (\u0392\u03BF\u03C1\u03B5\u03B9\u03BF\u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE). \u0395\u03C0\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03AF\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03CD\u03B5\u03B9 \u03AC\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1, \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03C1\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C9\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2 \u03B8\u03C5\u03BC\u03B9\u03AC\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . . "Frankincense"@en . . . "\u4E73\u9999"@ja . . . . . . . . . . . "\u4E73\u9999\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Afrankincense\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u7531\u4E73\u9999\u5C6C\u690D\u7269\u7522\u51FA\u7684\u542B\u6709\u63EE\u767C\u6CB9\u7684\u9999\u5473\u6A39\u8102\uFF0C\u4E3B\u8981\u7531\u963F\u62C9\u4F2F\u4E73\u9999\u6811\uFF08\u5305\u62EC\u963F\u62C9\u4F2F\u4E73\u9999\u6811Boswellia sacra\u548C\u7D22\u9A6C\u91CC\u4E73\u9999\u6811B. carteri\uFF09\u3001\u6CE2\u53F6\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. frereana\uFF09\u3001\u9F7F\u53F6\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. serrata\uFF09\u548C\u7EB8\u76AE\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. papyrifera\uFF09\u751F\u4EA7\u3002\u5176\u91C7\u96C6\u65B9\u6CD5\u662F\u5728\u4E73\u9999\u6811\u76AE\u4E0A\u5272\u5F00\u4F24\u53E3\uFF0C\u6D41\u51FA\u4E73\u72B6\u6C41\u6DB2\uFF0C\u63A5\u89E6\u7A7A\u6C14\u540E\u53D8\u786C\uFF0C\u6210\u4E3A\u9EC4\u8272\u5FAE\u7EA2\u7684\u534A\u900F\u660E\u51DD\u5757\u3002\u4E73\u9999\u4E3B\u8981\u4EA7\u5730\u662F\u8607\u4E39\u3001\u7D22\u9A6C\u91CC\u3001\u4E5F\u95E8\u7684\u54C8\u5FB7\u62C9\u6BDB\u3001\u963F\u66FC\u7684\u4F50\u6CD5\u5C14\uFF0C\u53E4\u4EE3\u7684\u96C6\u6563\u4E2D\u5FC3\u662F\u4EE5\u793A\u5DF4\u738B\u56FD\u4E3A\u4E2D\u5FC3\u7684\u4E5F\u95E8\u5730\u533A\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "Olibanum"@sv . . "Weihrauch (von mittelhochdeutsch/althochdeutsch w\u012Bhrou[c]h, heiliges R\u00E4ucherwerk\u2018, \u201AWeihrauch\u2018, \u201ABoswellienharz\u2018; zu w\u012Bhen: ,heiligen, weihen\u2018) ist das luftgetrocknete Gummiharz, das von verschiedenen Boswellia-Arten gewonnen wird. Weihrauch wird nicht nur kultisch als R\u00E4ucherwerk verwendet, sondern auch heilkundlich als Phytotherapeutikum. Der beim Verbrennen entstehende Rauch wird ebenfalls als Weihrauch bezeichnet. Weihrauchharz ist grobk\u00F6rnig bis st\u00FCckig und von durchscheinend braun-gelber bis r\u00F6tlich-brauner Farbe. Andere Bezeichnungen sind Olibanum (urspr\u00FCnglich ein sehr helles Weihrauchharz, lateinisch Thus album oder incensum album) sowie lateinisch Thus und incensum (englisch Frankincense)."@de . . . . "\u039B\u03B9\u03B2\u03AC\u03BD\u03B9"@el . . . . "El ol\u00EDbano (olibanum, Persa: \u06A9\u0646\u062F\u0631\u200E [Kondoor], Hebreo: \u05DC\u05D1\u05D5\u05E0\u05D4\u200E [levo\u02C8na], \u00C1rabe: \u0627\u0644\u0644\u0628\u0627\u0646\u200E al-lib\u0101n o \u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631\u200E al-bakh\u016Br, Somali: Foox) es una resina arom\u00E1tica obtenida del \u00E1rbol Boswellia thurifera o Boswellia sacra. Se usa como incienso, y los somal\u00EDes lo emplean como goma de mascar tras las comidas. Su nombre deriva del \u00E1rabe \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 al-lubb\u0101n (\"la leche\"), en referencia a la savia lechosa que sale al golpear el \u00E1rbol de ol\u00EDbano."@es . . . . . . . "Olibanum"@pl . . . . "T\u00FAis"@ga . . . . "Olibano"@eu . . . "Crann n\u00F3 tom s\u00EDorghlas a fh\u00E1sann suas le 6 m ar airde, d\u00FAchasach don tSom\u00E1il. Na duilleoga cleiteach le duilleoig\u00EDn\u00ED ubhchruthacha, br\u00FAite le ch\u00E9ile i dtreo cinn na gcraobh\u00F3g, na bl\u00E1thanna b\u00E1n le 5 pheiteal. Faightear rois\u00EDn cumhra \u00F3 ghearrthacha sa choirt. Tugtar an t-ainm c\u00E9anna ar mheasc\u00E1n guma\u00ED is sp\u00EDosra\u00ED a thugann boladh cumhra is \u00ED ag d\u00F3. \u00DAs\u00E1idtear go forleathan iad araon i ndeasghn\u00E1tha reiligi\u00FAnda."@ga . . . . "\u4E73\u9999\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Afrankincense\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u7531\u4E73\u9999\u5C6C\u690D\u7269\u7522\u51FA\u7684\u542B\u6709\u63EE\u767C\u6CB9\u7684\u9999\u5473\u6A39\u8102\uFF0C\u4E3B\u8981\u7531\u963F\u62C9\u4F2F\u4E73\u9999\u6811\uFF08\u5305\u62EC\u963F\u62C9\u4F2F\u4E73\u9999\u6811Boswellia sacra\u548C\u7D22\u9A6C\u91CC\u4E73\u9999\u6811B. carteri\uFF09\u3001\u6CE2\u53F6\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. frereana\uFF09\u3001\u9F7F\u53F6\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. serrata\uFF09\u548C\u7EB8\u76AE\u4E73\u9999\u6811\uFF08B. papyrifera\uFF09\u751F\u4EA7\u3002\u5176\u91C7\u96C6\u65B9\u6CD5\u662F\u5728\u4E73\u9999\u6811\u76AE\u4E0A\u5272\u5F00\u4F24\u53E3\uFF0C\u6D41\u51FA\u4E73\u72B6\u6C41\u6DB2\uFF0C\u63A5\u89E6\u7A7A\u6C14\u540E\u53D8\u786C\uFF0C\u6210\u4E3A\u9EC4\u8272\u5FAE\u7EA2\u7684\u534A\u900F\u660E\u51DD\u5757\u3002\u4E73\u9999\u4E3B\u8981\u4EA7\u5730\u662F\u8607\u4E39\u3001\u7D22\u9A6C\u91CC\u3001\u4E5F\u95E8\u7684\u54C8\u5FB7\u62C9\u6BDB\u3001\u963F\u66FC\u7684\u4F50\u6CD5\u5C14\uFF0C\u53E4\u4EE3\u7684\u96C6\u6563\u4E2D\u5FC3\u662F\u4EE5\u793A\u5DF4\u738B\u56FD\u4E3A\u4E2D\u5FC3\u7684\u4E5F\u95E8\u5730\u533A\u3002"@zh . . "\u041B\u0430\u0301\u0434\u0430\u043D (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03BB\u03AC\u03B4\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD, ladanon, \u043B\u0430\u0442. olibanum < \u043C\u0430\u0441\u0440\u0438 \u0627\u0644\u0644\u0628\u0646, al-laban \u2014 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E [\u043F\u043E \u0446\u0432\u0435\u0442\u0443 \u0441\u0432\u0435\u0436\u0435\u0439 \u0441\u043C\u043E\u043B\u044B]), \u043B\u0438\u0432\u0430\u0301\u043D \u2014 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430, \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435\u043C\u0430\u044F \u0438\u0437 \u0442\u0440\u0451\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u0435\u0432 \u0440\u043E\u0434\u0430 \u0411\u043E\u0441\u0432\u0435\u043B\u043B\u0438\u044F (\u0441\u0435\u043C\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E \u0411\u0443\u0440\u0437\u0435\u0440\u043E\u0432\u044B\u0435), \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0444\u0440\u0438\u043A\u0435, \u043D\u0430 \u0410\u0440\u0430\u0432\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u043E\u043B\u0443\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0435 \u0438 \u0432 \u0410\u0437\u0438\u0438. \u0412 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043B\u0435 \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0435 \u0441\u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0441\u043C\u043E\u043B\u0430 \u0431\u043E\u0441\u0432\u0435\u043B\u043B\u0438\u0438, \u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043B\u044E\u0431\u043E\u0435 \u0441\u0436\u0438\u0433\u0430\u0435\u043C\u043E\u0435 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u0435, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0443\u0436\u0434."@ru . . . . . . "Olibanum"@nl . . . "Ol\u00EDbano"@pt . . "L'encens, appel\u00E9 \u00E9galement oliban (substantif masculin issu du bas-latin olibanum, lui-m\u00EAme de l'arabe \u0627\u0644\u0644\u064F\u0651\u0628\u064E\u0651\u0627\u0646 al-lubb\u0101n, d'un mot s\u00E9mitique qui a donn\u00E9 aussi le grec \u03BB\u03AF\u03B2\u03B1\u03BD\u03BF\u03C2 libanos), thiouraye (un mot d'origine wolof utilis\u00E9 dans l'Afrique francophone) est une gomme-r\u00E9sine aromatique. Le monde arabe tout comme les Perses ont fortement contribu\u00E9 \u00E0 sa diffusion."@fr . . . . .