. . "Fischia il vento"@de . "Fischia il vento \u2013 w\u0142oska piosenka, kt\u00F3rej tekst zosta\u0142 napisany we wrze\u015Bniu 1943 w wyniku powstania . Autorem tekstu by\u0142 (2 maja 1918 \u2013 27 stycznia 1944). Pie\u015B\u0144 zosta\u0142a napisana w celu podniesienia na duchu partyzant\u00F3w. Melodia zosta\u0142a zapo\u017Cyczona z popularnej rosyjskiej pie\u015Bni Katiusza. Obok Bella ciao jest jedn\u0105 z najbardziej znanych w\u0142oskich pie\u015Bni partyzanckich."@pl . . . . . . . . . . . "1114976164"^^ . . "Fischia il vento (en fran\u00E7ais : Siffle le vent) est une chanson populaire italienne, \u00E9crite en septembre 1943 pendant la R\u00E9sistance. Le parolier, (2 mai 1918-27 janvier 1944), \u00E9tait un maquisard qui voulait soutenir la cause antifasciste. L'air provient de la chanson populaire russe Katyusha. Avec Bella ciao, elle est l'une des plus c\u00E9l\u00E8bres chansons de la R\u00E9sistance italienne."@fr . . . "\u00ABFischia il vento\u00BB (\u0441 \u0438\u0442\u0430\u043B.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u0421\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442 \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440\u00BB) \u2014 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u0430\u044F \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0435\u0441\u043D\u044F, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D \u0432 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u0435 1943 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0414\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0421\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0410\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0441\u043B\u043E\u0432 \u2014 (2 \u043C\u0430\u044F 1918 \u2014 27 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1944). \u0426\u0435\u043B\u044C\u044E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044F \u0431\u044B\u043B\u043E \u0441\u0442\u0438\u043C\u0443\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435. \u041C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u041C\u0430\u0442\u0432\u0435\u044F \u0411\u043B\u0430\u043D\u0442\u0435\u0440\u0430, \u0432\u0437\u044F\u0442\u0430 \u0438\u0437 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0441\u043D\u0438 \u00AB\u041A\u0430\u0442\u044E\u0448\u0430\u00BB. \u0412\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u00AB\u0411\u0435\u043B\u043B\u0430 \u0447\u0430\u043E\u00BB \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0441\u0435\u043D, \u043F\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435."@ru . . . . "\u00ABFischia il vento\u00BB (\u0441 \u0438\u0442\u0430\u043B.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u0421\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442 \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440\u00BB) \u2014 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u0430\u044F \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0435\u0441\u043D\u044F, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D \u0432 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u0435 1943 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0414\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0421\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0410\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0441\u043B\u043E\u0432 \u2014 (2 \u043C\u0430\u044F 1918 \u2014 27 \u044F\u043D\u0432\u0430\u0440\u044F 1944). \u0426\u0435\u043B\u044C\u044E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044F \u0431\u044B\u043B\u043E \u0441\u0442\u0438\u043C\u0443\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u043F\u0430\u0440\u0442\u0438\u0437\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435. \u041C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u041C\u0430\u0442\u0432\u0435\u044F \u0411\u043B\u0430\u043D\u0442\u0435\u0440\u0430, \u0432\u0437\u044F\u0442\u0430 \u0438\u0437 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0435\u0441\u043D\u0438 \u00AB\u041A\u0430\u0442\u044E\u0448\u0430\u00BB. \u0412\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u00AB\u0411\u0435\u043B\u043B\u0430 \u0447\u0430\u043E\u00BB \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0441\u0435\u043D, \u043F\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435."@ru . "Fischia il vento"@en . . . . . "10228"^^ . "9825034"^^ . . . "\"The Wind Whistles\""@en . . . . . . "Fischia il vento"@it . "Fischia il vento"@es . "Fischia il vento (Es pfeift der Wind) ist ein im September 1943 entstandenes Partisanenlied auf die Melodie von Katjuscha. Als Autor ist Felice Cascione (* 2. Mai 1918; \u2020 27. Januar 1944) anzunehmen, der damit die entstehende italienischen Widerstandsbewegung gegen den Faschismus (Resistenza) unterst\u00FCtzen wollte. Nach Bella Ciao ist \u201EFischia il vento\u201C wohl das bekannteste Lied der italienischen Partisanen."@de . "\u00ABFischia il vento\u00BB es una canci\u00F3n popular italiana cuyo texto fue escrito en septiembre de 1943, en la incipiente resistencia. El creador fue (2 de mayo de 1918 - 27 de enero de 1944) con la intenci\u00F3n de incentivar al movimiento partisano. La m\u00FAsica proviene de la canci\u00F3n rusa \u00ABKatiusha\u00BB. Junto con \u00ABBella ciao\u00BB es una de las canciones m\u00E1s famosas de la Resistencia italiana."@es . "Fischia il vento"@ru . "Fischia il vento (en fran\u00E7ais : Siffle le vent) est une chanson populaire italienne, \u00E9crite en septembre 1943 pendant la R\u00E9sistance. Le parolier, (2 mai 1918-27 janvier 1944), \u00E9tait un maquisard qui voulait soutenir la cause antifasciste. L'air provient de la chanson populaire russe Katyusha. Avec Bella ciao, elle est l'une des plus c\u00E9l\u00E8bres chansons de la R\u00E9sistance italienne."@fr . . . . . . . . "Fischia il vento"@fr . "September 1943"@en . . "Fischia il vento"@pl . "Fischia il vento (Es pfeift der Wind) ist ein im September 1943 entstandenes Partisanenlied auf die Melodie von Katjuscha. Als Autor ist Felice Cascione (* 2. Mai 1918; \u2020 27. Januar 1944) anzunehmen, der damit die entstehende italienischen Widerstandsbewegung gegen den Faschismus (Resistenza) unterst\u00FCtzen wollte. Nach Bella Ciao ist \u201EFischia il vento\u201C wohl das bekannteste Lied der italienischen Partisanen."@de . . . . . . . "\u00ABFischia il vento\u00BB es una canci\u00F3n popular italiana cuyo texto fue escrito en septiembre de 1943, en la incipiente resistencia. El creador fue (2 de mayo de 1918 - 27 de enero de 1944) con la intenci\u00F3n de incentivar al movimiento partisano. La m\u00FAsica proviene de la canci\u00F3n rusa \u00ABKatiusha\u00BB. Junto con \u00ABBella ciao\u00BB es una de las canciones m\u00E1s famosas de la Resistencia italiana."@es . . . . . . "\"Fischia il vento\" is an Italian popular song whose text was written in late 1943, at the inception of the Resistenza. Along with Bella ciao it is one of the most famous songs celebrating the Italian resistance."@en . . "Fischia il vento \u00E8 una celebre canzone partigiana comunista italiana di stampo melodico sovietico comunista, il cui testo era stato scritto da Felice Cascione (nome di battaglia Megu), giovane poeta e medico neolaureato ligure, a Bologna, prima dell'8 settembre 1943. La melodia che fu poi utilizzata durante la Resistenza \u00E8 quella della famosa canzone popolare sovietica Katju\u0161a, composta nel 1938 da Matvej Blanter e Michail Isakovskij. Fischia il vento era l'inno ufficiale delle Brigate Garibaldi."@it . . . . . . . . . . . . . "Felice Cascione"@en . "Fischia il vento"@en . . "\"The Wind Whistles\""@en . . . . . . . . . . . . "Fischia il vento \u00E8 una celebre canzone partigiana comunista italiana di stampo melodico sovietico comunista, il cui testo era stato scritto da Felice Cascione (nome di battaglia Megu), giovane poeta e medico neolaureato ligure, a Bologna, prima dell'8 settembre 1943. La melodia che fu poi utilizzata durante la Resistenza \u00E8 quella della famosa canzone popolare sovietica Katju\u0161a, composta nel 1938 da Matvej Blanter e Michail Isakovskij. Fischia il vento era l'inno ufficiale delle Brigate Garibaldi."@it . . . . . . "\"Fischia il vento\" is an Italian popular song whose text was written in late 1943, at the inception of the Resistenza. Along with Bella ciao it is one of the most famous songs celebrating the Italian resistance."@en . "Fischia il vento"@en . . . "Fischia il vento \u2013 w\u0142oska piosenka, kt\u00F3rej tekst zosta\u0142 napisany we wrze\u015Bniu 1943 w wyniku powstania . Autorem tekstu by\u0142 (2 maja 1918 \u2013 27 stycznia 1944). Pie\u015B\u0144 zosta\u0142a napisana w celu podniesienia na duchu partyzant\u00F3w. Melodia zosta\u0142a zapo\u017Cyczona z popularnej rosyjskiej pie\u015Bni Katiusza. Obok Bella ciao jest jedn\u0105 z najbardziej znanych w\u0142oskich pie\u015Bni partyzanckich."@pl . . . .