"Fassfern"@fr . . . "Is baile suite i gComhairle na G\u00E0idhealtachd \u00E9 an Fasadh Fe\u00E1rna."@ga . "1046158961"^^ . . "PH"@en . "Fassfern"@en . "Fassfern (historisch: Fassiefern) ein kleiner Ort am Nordufer von Loch Eil am Ende des Tales Glen Suileag (schottisch-g\u00E4lisch Gleann S\u00F9ileag). 1745 hat Bonnie Prince Charlie in Fassiefern \u00FCbernachtet und sich angeblich am folgenden Morgen eine in einem Garten gepfl\u00FCckte wei\u00DFe Rose an den Hut gesteckt. Diese Wei\u00DFe Rose wurde \u2013 teilweise stilisiert als wei\u00DFe Kokarde \u2013 zum Erkennungszeichen der Jakobiten. Fassfern ist traditionell Gebiet der Camerons of Fassifern. Im Ort steht Fassfern House, ein Landsitz des Clans, dessen heutiges Aussehen auf einen Ausbau von etwa 1770 zur\u00FCckgeht."@de . "Fassfern"@eu . "56.85921096801758"^^ . "An Fasadh Fe\u00E0rna"@en . . . "56.85921 -5.24294" . . . . . . . "Fassfern, Eskoziako gaeleraz: An Fasadh Fe\u00E0rna, Eskoziako Highland eskualdean dagoen herrixka bat da, Lochaber barrutian. aintziraren iparraldeko ertzean dago."@eu . "Fassfern"@nl . "Is baile suite i gComhairle na G\u00E0idhealtachd \u00E9 an Fasadh Fe\u00E1rna."@ga . . . "Fassfern (en ga\u00E9lique \u00E9cossais : An Fasadh Fe\u00E0rna) est un hameau sur la rive nord du Loch Eil dans les Highlands \u00E9cossais, au fond de et presque en face de Duisky. Historiquement, il \u00E9tait \u00E9pel\u00E9 Fassiefern et comprenait une partie du territoire du clan Cameron. Fassfern est juste \u00E0 c\u00F4t\u00E9 de la allant de Fort William \u00E0 Mallaig, et environ 10 km \u00E0 l\u2019ouest de Fort William \u00E0 Lochaber. Il se trouve dans la r\u00E9gion du conseil \u00E9cossais de Highland."@fr . "NN023788"@en . . . . . . . "Fassfern (Schots-Gaelisch: An Fasadh Fe\u00E0rna) is een dorp op de noordelijke oever van Loch Eil ongeveer 10 kilometer ten westen van Fort William in de Schotse lieutenancy in het raadsgebied Highland."@nl . . . . . . "PH33 7"@en . "Fassfern (historisch: Fassiefern) ein kleiner Ort am Nordufer von Loch Eil am Ende des Tales Glen Suileag (schottisch-g\u00E4lisch Gleann S\u00F9ileag). 1745 hat Bonnie Prince Charlie in Fassiefern \u00FCbernachtet und sich angeblich am folgenden Morgen eine in einem Garten gepfl\u00FCckte wei\u00DFe Rose an den Hut gesteckt. Diese Wei\u00DFe Rose wurde \u2013 teilweise stilisiert als wei\u00DFe Kokarde \u2013 zum Erkennungszeichen der Jakobiten. Fassfern ist traditionell Gebiet der Camerons of Fassifern. Im Ort steht Fassfern House, ein Landsitz des Clans, dessen heutiges Aussehen auf einen Ausbau von etwa 1770 zur\u00FCckgeht. Durch den Ort f\u00FChrt die Panoramastra\u00DFe Road to the Isles. W\u00E4hrend die moderne geradlinig am Ufer des Lochs verl\u00E4uft, war die erste, 1804 von Thomas Telford begonnene Stra\u00DFe von Fort William nach Arisaig mehr an das Gel\u00E4nde des Tales angepasst. Eine der wenigen original aus dieser Zeit erhaltenen Br\u00FCcken \u00FCberquert im Ort den Bach Suileag Burn (schottisch-g\u00E4lisch An t-S\u00F9ileag)."@de . . . "Fassfern"@de . . . . . "Fassfern (Scottish Gaelic: An Fasadh Fe\u00E0rna) is a hamlet on the north shore of Loch Eil in the Scottish Highlands, at the bottom of Glen Suileag and almost opposite Duisky. Historically it was spelled Fassiefern. Clan MacPhail as part of the Clan Chattan Federation is thought to have originated in this area around the 13th century but it eventually fell under the authority of Clan Cameron territory. It is just off the A830 from Fort William to Mallaig, and about 6 miles (10 km) west of Fort William in Lochaber, and is in the Scottish council area of Highland."@en . . . . . "Fassfern (Schots-Gaelisch: An Fasadh Fe\u00E0rna) is een dorp op de noordelijke oever van Loch Eil ongeveer 10 kilometer ten westen van Fort William in de Schotse lieutenancy in het raadsgebied Highland."@nl . "An Fasadh Fe\u00E0rna"@en . . "NN023788" . . . . . "Fassfern"@en . . . . . . "Fassfern (en ga\u00E9lique \u00E9cossais : An Fasadh Fe\u00E0rna) est un hameau sur la rive nord du Loch Eil dans les Highlands \u00E9cossais, au fond de et presque en face de Duisky. Historiquement, il \u00E9tait \u00E9pel\u00E9 Fassiefern et comprenait une partie du territoire du clan Cameron. Fassfern est juste \u00E0 c\u00F4t\u00E9 de la allant de Fort William \u00E0 Mallaig, et environ 10 km \u00E0 l\u2019ouest de Fort William \u00E0 Lochaber. Il se trouve dans la r\u00E9gion du conseil \u00E9cossais de Highland."@fr . . "An Fasadh Fe\u00E1rna"@ga . . . "-5.242939949035645"^^ . . . "2232"^^ . . "Fassfern, Eskoziako gaeleraz: An Fasadh Fe\u00E0rna, Eskoziako Highland eskualdean dagoen herrixka bat da, Lochaber barrutian. aintziraren iparraldeko ertzean dago."@eu . . . . . . . "POINT(-5.2429399490356 56.859210968018)"^^ . . "Scotland"@en . "Fassfern (Scottish Gaelic: An Fasadh Fe\u00E0rna) is a hamlet on the north shore of Loch Eil in the Scottish Highlands, at the bottom of Glen Suileag and almost opposite Duisky. Historically it was spelled Fassiefern. Clan MacPhail as part of the Clan Chattan Federation is thought to have originated in this area around the 13th century but it eventually fell under the authority of Clan Cameron territory. It is just off the A830 from Fort William to Mallaig, and about 6 miles (10 km) west of Fort William in Lochaber, and is in the Scottish council area of Highland."@en . . . . . "PH33 7" . . . "Fassfern"@en . . . . . "Lochaber"@en . "21047593"^^ . . .