"\u0627\u0644\u0643\u064F\u0645\u064E\u064A\u0652\u0631 \u0623\u0648 \u062D\u0642\u064A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631 \u0647\u064A \u062D\u0642\u064A\u0628\u0629\u064C \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629\u064C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0634 \u062A\u064F\u0631\u062A\u064E\u062F\u0649 \u0645\u062B\u0644 \u062D\u0632\u0627\u0645 \u062D\u0648\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u062D\u0632\u0627\u0645 \u0641\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0648\u0631\u0643\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u064F\u0624\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0627\u0632\u064A\u0645. \u0642\u062F \u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0627\u0644\u0623\u062D\u0632\u0645\u0629 \u0634\u0631\u0627\u0626\u062D \u062B\u0644\u0627\u062B\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u0632\u0644\u0627\u0642\u060C \u0645\u0627 \u064A\u062C\u0639\u0644\u0647\u0627 \u0642\u0627\u0628\u0644\u0629 \u0644\u0644\u062A\u0639\u062F\u064A\u0644 \u0644\u062A\u0646\u0627\u0633\u0628 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631. \u064A\u064F\u0631\u062A\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0643\u064F\u0645\u064A\u0631 \u0628\u062D\u064A\u062B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0642\u064A\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0645\u0629\u060C \u0625\u0644\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u064A\u064F\u062C\u0639\u0644 \u0641\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0631\u062F\u0627\u0641."@ar . . . . . . . "Una ri\u00F1onera,\u200B cangurera (en M\u00E9xico),\u200B canguro, koala (en Venezuela)\u200B o banano (en Chile) es un peque\u00F1o bolso, que viene acompa\u00F1ado con un cintur\u00F3n, el cual permite ajustarlo bien sea a la cintura o a la cadera.\u200B"@es . . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u044F\u0441\u043D\u0430 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0430"@uk . . . . . . . . "Pochete"@pt . . . . . . . . . . . . . "B\u00E4ltesv\u00E4ska"@sv . "\u8170\u5305"@zh . "En b\u00E4ltesv\u00E4ska \u00E4r en liten v\u00E4ska som b\u00E4rs h\u00E4ngande i ett b\u00E4lte. V\u00E4skan kan endera vara tillverkad i ett stycke med b\u00E4ltet eller ha h\u00E4llor d\u00E4r ett b\u00E4lte tr\u00E4s in. I v\u00E4skan f\u00F6rvaras personliga tillh\u00F6righeter och sm\u00E5saker och fungerar som ett alternativ eller komplement till fickor och handv\u00E4ska. De tidigaste exemplen av b\u00E4ltesv\u00E4skor \u00E4r fr\u00E5n folkvandringstid. De har p\u00E5tr\u00E4ffats i en svensk grav (H\u00F6gom) och i norska gravar fr\u00E5n samma tid. I v\u00E4skan har f\u00F6rvarats sax alternativt en kam (tillverkad av horn). Exklusiva beslag till b\u00E4ltesv\u00E4skor har p\u00E5tr\u00E4ffats i offerplats Finnestorp. B\u00E4ltesv\u00E4skor i l\u00E4der var vanligt f\u00F6rekommande under medeltiden. En midjev\u00E4ska eller magv\u00E4ska \u00E4r en typ av b\u00E4ltesv\u00E4ska med integrerat b\u00E4lte som \u00E4r t\u00E4nkt att b\u00E4ras runt midjan. Den tillverkas vanligen av syntetmaterial och brukar ha en dragkedja utv\u00E4ndigt och ett par separata fack inv\u00E4ndigt. Vissa v\u00E4skor av den h\u00E4r typen blir enkla ryggs\u00E4ckar om de v\u00E4nds ut och in. Midjev\u00E4skan \u00E4r avsedd att anv\u00E4ndas s\u00E4rskilt under resor och vid friluftsliv. Det \u00E4r vanligt att torgf\u00F6rs\u00E4ljare anv\u00E4nder magv\u00E4skor f\u00F6r l\u00E4ttillg\u00E4nglig f\u00F6rvaring av v\u00E4xelkassan. Ordet midjev\u00E4ska \u00E4r belagt sedan 1991. En senare ben\u00E4mning av v\u00E4sktypen \u00E4r becknarv\u00E4ska, av beckna = f\u00F6rs\u00E4lja, nasa, s\u00E4lja och langning. Ett vanligt s\u00E4tt att b\u00E4ra becknarv\u00E4ska \u00E4r \u00F6ver axeln och huvudet och med sj\u00E4lva v\u00E4skan p\u00E5 br\u00F6stet eller under armen, det vill s\u00E4ga mer som en axelv\u00E4ska. H\u00F6sten 2020 blev becknarv\u00E4skan uppm\u00E4rksammad i Sverige, n\u00E4r rektorn f\u00F6r Jensens grundskola i G\u00F6teborg inf\u00F6rde kl\u00E4dkod f\u00F6r h\u00F6gstadieelever, varvid eleverna avr\u00E5ddes fr\u00E5n bland annat \"En kombination av kl\u00E4desplagg som ungdomar och vuxna idag associerar med machokultur, utanf\u00F6rskap/kriminalitet. Mjukisbyxor och s\u00E5 kallad becknarv\u00E4ska kan vara ett exempel.\""@sv . . "A waist bag, or fanny pack (American English), belt bag, moon bag, belly bag (American English), or bumbag (British English) is a small fabric pouch worn like a belt around the waist by use of a strap above the hips that is secured usually with some sort of buckle. The straps sometimes have tri-glide slides, making them adjustable in order to fit properly. It can be considered as a purse worn around the waist. Although traditionally the bag was worn with the pouch at the front, the separate American and British names derive from the fact that they are often worn with the pouch above the buttocks, for which \"fanny\" and \"bum\" are respective slang terms in each country."@en . . . "Marsupio (borsa)"@it . . . . "1928807"^^ . . "\u041F\u043E\u044F\u0441\u043D\u0430 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0430 \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u043C\u043E\u0447\u043A\u0430, \u044F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043D\u0430 \u00AB\u0431\u043B\u0438\u0441\u043A\u0430\u0432\u0446\u0456\u00BB, \u044F\u043A\u0443 \u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u0456. \u0417\u0430\u043A\u0440\u0456\u043F\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0438 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043B\u044F\u043C\u043E\u043A: \u043D\u0430\u0439\u0447\u0430\u0441\u0442\u0456\u0448\u0435 \u0432\u043D\u0438\u0437\u0443 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443, \u0440\u0456\u0434\u0448\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0456\u0434\u043D\u0438\u0446\u044F\u0445 \u0447\u0438 \u043D\u0430 \u0431\u043E\u0446\u0456. \u0406\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442\u0438 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043C\u043E\u043A \u0434\u043B\u044F . \u0421\u0443\u043C\u043A\u0430 \u043C\u0430\u0454 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u0443, \u0437\u043B\u0435\u0433\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043D\u0443\u0442\u0443 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0443 (\u0434\u043E \u0440\u0435\u0447\u0456, \u0437\u0432\u0456\u0434\u0441\u0438 \u0456 \u0457\u0457 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 sac banane \u2014 \u00AB\u0441\u0443\u043C\u043A\u0430-\u0431\u0430\u043D\u0430\u043D\u00BB). \u0420\u0456\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043E\u043C \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0438 \u0454 \u00AB\u0441\u0443\u043C\u043E\u0447\u043A\u0430-\u0431\u0443\u0444\u0444\u0430\u043B\u043E\u00BB (buffalo pouch) \u2014 \u0457\u0457 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u044F \u0434\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0454 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0438 \u0457\u0457 \u043D\u0435 \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u0456, \u0430\u043B\u0435 \u0456 \u043D\u0430 \u0448\u0438\u0457 \u0456 \u043D\u0430\u0432\u0456\u0442\u044C \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043F'\u044F\u0441\u0442\u043A\u0443."@uk . "Ledvinka je mal\u00E9 zavazadlo zaji\u0161t\u011Bn\u00E9 zipem. Nos\u00ED se kolem bok\u016F, na rameni nebo kolem pasu. Ledvinka dos\u00E1hla vrcholu popularity v 80. a na za\u010D\u00E1tku 90. let 20. stolet\u00ED. V sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B je v \u010Cesku ledvinka d\u00E1v\u00E1na jako vzor \u010Desk\u00E9ho nevkusu. V zahrani\u010D\u00ED ov\u0161em za\u017E\u00EDv\u00E1 ledvinka n\u00E1vrat."@cs . . . . . . . . . . . "Un marsupio \u00E8 un tipo di borsa di piccole dimensioni che si allaccia intorno alla vita."@it . . . . . "Un sac banane, ou plus simplement une banane, parfois sacoche de ceinture ou sac \u00E0 (la) taille, est un type de sacoche souple dont la forme allong\u00E9e rappelle celle d'une banane."@fr . . . "En b\u00E4ltesv\u00E4ska \u00E4r en liten v\u00E4ska som b\u00E4rs h\u00E4ngande i ett b\u00E4lte. V\u00E4skan kan endera vara tillverkad i ett stycke med b\u00E4ltet eller ha h\u00E4llor d\u00E4r ett b\u00E4lte tr\u00E4s in. I v\u00E4skan f\u00F6rvaras personliga tillh\u00F6righeter och sm\u00E5saker och fungerar som ett alternativ eller komplement till fickor och handv\u00E4ska."@sv . . . . "Ledvinka je mal\u00E9 zavazadlo zaji\u0161t\u011Bn\u00E9 zipem. Nos\u00ED se kolem bok\u016F, na rameni nebo kolem pasu. Ledvinka dos\u00E1hla vrcholu popularity v 80. a na za\u010D\u00E1tku 90. let 20. stolet\u00ED. V sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B je v \u010Cesku ledvinka d\u00E1v\u00E1na jako vzor \u010Desk\u00E9ho nevkusu. V zahrani\u010D\u00ED ov\u0161em za\u017E\u00EDv\u00E1 ledvinka n\u00E1vrat."@cs . . "\u0643\u0645\u064A\u0631"@ar . "Ri\u00F1onera"@es . . "Sac banane"@fr . . . . . . . . "Ledvinka (zavazadlo)"@cs . "A waist bag, or fanny pack (American English), belt bag, moon bag, belly bag (American English), or bumbag (British English) is a small fabric pouch worn like a belt around the waist by use of a strap above the hips that is secured usually with some sort of buckle. The straps sometimes have tri-glide slides, making them adjustable in order to fit properly. It can be considered as a purse worn around the waist."@en . . . . "\u0627\u0644\u0643\u064F\u0645\u064E\u064A\u0652\u0631 \u0623\u0648 \u062D\u0642\u064A\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631 \u0647\u064A \u062D\u0642\u064A\u0628\u0629\u064C \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629\u064C \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0634 \u062A\u064F\u0631\u062A\u064E\u062F\u0649 \u0645\u062B\u0644 \u062D\u0632\u0627\u0645 \u062D\u0648\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u062D\u0632\u0627\u0645 \u0641\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0648\u0631\u0643\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u064F\u0624\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0627\u0632\u064A\u0645. \u0642\u062F \u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0627\u0644\u0623\u062D\u0632\u0645\u0629 \u0634\u0631\u0627\u0626\u062D \u062B\u0644\u0627\u062B\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u0632\u0644\u0627\u0642\u060C \u0645\u0627 \u064A\u062C\u0639\u0644\u0647\u0627 \u0642\u0627\u0628\u0644\u0629 \u0644\u0644\u062A\u0639\u062F\u064A\u0644 \u0644\u062A\u0646\u0627\u0633\u0628 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0631. \u064A\u064F\u0631\u062A\u062F\u0649 \u0627\u0644\u0643\u064F\u0645\u064A\u0631 \u0628\u062D\u064A\u062B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0642\u064A\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0645\u0629\u060C \u0625\u0644\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u064A\u064F\u062C\u0639\u0644 \u0641\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0631\u062F\u0627\u0641."@ar . . "Uma pochete \u00E9 uma pequena bolsa com z\u00EDper, plana, sem pegas e nem al\u00E7a pr\u00F3pria para levar na m\u00E3o. \u00C9 levada \u00E0 cintura amarrada por uma cinta. O nome vem do franc\u00EAs pochette.Em portugu\u00EAs pochete tamb\u00E9m se aplica a uma bolsa de senhora, com uma fina al\u00E7a ou com uma pequena pega, normalmente muito discretas. A palavra pochete teve sua origem na Fran\u00E7a, quando a Maison Pourchet, f\u00E1brica de bolsas com mais de 100 anos, passou a produz\u00ED-la em grande escala. Pochete \u00E9 uma varia\u00E7\u00E3o de Pourchet."@pt . . . . . "Una ri\u00F1onera,\u200B cangurera (en M\u00E9xico),\u200B canguro, koala (en Venezuela)\u200B o banano (en Chile) es un peque\u00F1o bolso, que viene acompa\u00F1ado con un cintur\u00F3n, el cual permite ajustarlo bien sea a la cintura o a la cadera.\u200B"@es . . . . "Un marsupio \u00E8 un tipo di borsa di piccole dimensioni che si allaccia intorno alla vita."@it . . . "Un sac banane, ou plus simplement une banane, parfois sacoche de ceinture ou sac \u00E0 (la) taille, est un type de sacoche souple dont la forme allong\u00E9e rappelle celle d'une banane."@fr . . "9406"^^ . . . . . . "Fanny pack"@en . "1121046618"^^ . . . "\u041F\u043E\u044F\u0441\u043D\u0430 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0430 \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u043C\u043E\u0447\u043A\u0430, \u044F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043D\u0430 \u00AB\u0431\u043B\u0438\u0441\u043A\u0430\u0432\u0446\u0456\u00BB, \u044F\u043A\u0443 \u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u0456. \u0417\u0430\u043A\u0440\u0456\u043F\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0438 \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u043B\u044F\u043C\u043E\u043A: \u043D\u0430\u0439\u0447\u0430\u0441\u0442\u0456\u0448\u0435 \u0432\u043D\u0438\u0437\u0443 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443, \u0440\u0456\u0434\u0448\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0456\u0434\u043D\u0438\u0446\u044F\u0445 \u0447\u0438 \u043D\u0430 \u0431\u043E\u0446\u0456. \u0406\u0441\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442\u0438 \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043C\u043E\u043A \u0434\u043B\u044F . \u0421\u0443\u043C\u043A\u0430 \u043C\u0430\u0454 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u0443, \u0437\u043B\u0435\u0433\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043D\u0443\u0442\u0443 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0443 (\u0434\u043E \u0440\u0435\u0447\u0456, \u0437\u0432\u0456\u0434\u0441\u0438 \u0456 \u0457\u0457 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u044C\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 sac banane \u2014 \u00AB\u0441\u0443\u043C\u043A\u0430-\u0431\u0430\u043D\u0430\u043D\u00BB). \u0420\u0456\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043E\u043C \u043F\u043E\u044F\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0438 \u0454 \u00AB\u0441\u0443\u043C\u043E\u0447\u043A\u0430-\u0431\u0443\u0444\u0444\u0430\u043B\u043E\u00BB (buffalo pouch) \u2014 \u0457\u0457 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u044F \u0434\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0454 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0438 \u0457\u0457 \u043D\u0435 \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0441\u0456, \u0430\u043B\u0435 \u0456 \u043D\u0430 \u0448\u0438\u0457 \u0456 \u043D\u0430\u0432\u0456\u0442\u044C \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043F'\u044F\u0441\u0442\u043A\u0443."@uk . . . "Uma pochete \u00E9 uma pequena bolsa com z\u00EDper, plana, sem pegas e nem al\u00E7a pr\u00F3pria para levar na m\u00E3o. \u00C9 levada \u00E0 cintura amarrada por uma cinta. O nome vem do franc\u00EAs pochette.Em portugu\u00EAs pochete tamb\u00E9m se aplica a uma bolsa de senhora, com uma fina al\u00E7a ou com uma pequena pega, normalmente muito discretas. A palavra pochete teve sua origem na Fran\u00E7a, quando a Maison Pourchet, f\u00E1brica de bolsas com mais de 100 anos, passou a produz\u00ED-la em grande escala. Pochete \u00E9 uma varia\u00E7\u00E3o de Pourchet."@pt . . . . . . . . . "\u8170\u5305\u662F\u4E00\u7A2E\u5C0F\u578B\u7EC7\u7269\u888B\uFF0C\u5B83\u6709\u4E00\u500B\u5E36\u5B50\u53EF\u4EE5\u7CFB\u5728\u8170\u95F4\uFF0C\u4E26\u7528\u67D0\u79CD\u5E26\u6263\u56FA\u5B9A\u3002\u5E26\u5B50\u53EF\u4EE5\u6839\u64DA\u8212\u9069\u5EA6\u8C03\u6574\u9B06\u7DCA\u3002\u5386\u53F2\u4E0A\uFF0C\u5305\u888B\u6709\u6642\u6703\u653E\u7F6E\u5728\u8EAB\u9AD4\u9762\u524D\uFF0C\u8FD9\u6837\u4EBA\u4EEC\u5C31\u53EF\u4EE5\u4FDD\u62A4\u81EA\u5DF1\u4E0D\u53D7\u7ACA\u8CCA\u5077\u7ACA\uFF0C\u540C\u6642\u4E5F\u6709\u4EBA\u6703\u5C07\u5305\u888B\u7E6B\u5728\u8170\u5E36\u4E0A\u3002"@zh . . . "\u8170\u5305\u662F\u4E00\u7A2E\u5C0F\u578B\u7EC7\u7269\u888B\uFF0C\u5B83\u6709\u4E00\u500B\u5E36\u5B50\u53EF\u4EE5\u7CFB\u5728\u8170\u95F4\uFF0C\u4E26\u7528\u67D0\u79CD\u5E26\u6263\u56FA\u5B9A\u3002\u5E26\u5B50\u53EF\u4EE5\u6839\u64DA\u8212\u9069\u5EA6\u8C03\u6574\u9B06\u7DCA\u3002\u5386\u53F2\u4E0A\uFF0C\u5305\u888B\u6709\u6642\u6703\u653E\u7F6E\u5728\u8EAB\u9AD4\u9762\u524D\uFF0C\u8FD9\u6837\u4EBA\u4EEC\u5C31\u53EF\u4EE5\u4FDD\u62A4\u81EA\u5DF1\u4E0D\u53D7\u7ACA\u8CCA\u5077\u7ACA\uFF0C\u540C\u6642\u4E5F\u6709\u4EBA\u6703\u5C07\u5305\u888B\u7E6B\u5728\u8170\u5E36\u4E0A\u3002"@zh .