. "Fagin"@en . . . . . . . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0438\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Fagin [\u02C8fe\u026Ag\u1D7Bn]), \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430\u0445 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0430 \u0447\u0430\u0449\u0435 \u0424\u0435\u0434\u0436\u0438\u043D \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436-\u0430\u043D\u0442\u0430\u0433\u043E\u043D\u0438\u0441\u0442 \u0432 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u0427\u0430\u0440\u043B\u044C\u0437\u0430 \u0414\u0438\u043A\u043A\u0435\u043D\u0441\u0430 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u041E\u043B\u0438\u0432\u0435\u0440\u0430 \u0422\u0432\u0438\u0441\u0442\u0430\u00BB. \u0412 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0438 \u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u043E\u043D \u043E\u043F\u0438\u0441\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u00AB\u043F\u0440\u0438\u0435\u043C\u043D\u0438\u043A \u043A\u0440\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E\u00BB, \u043D\u043E \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u043E\u043D \u0447\u0430\u0449\u0435 \u0443\u043F\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0432\u0435\u0441\u0451\u043B\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u044B\u0439 \u0434\u0436\u0435\u043D\u0442\u043B\u044C\u043C\u0435\u043D\u00BB \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u00BB."@ru . . . . . "Fagin \u00E8 un personaggio letterario del romanzo di Charles Dickens Le avventure di Oliver Twist, descritto all'inizio della storia come un \"ricettatore di beni rubati\", nel prosieguo del romanzo, Dickens si riferisce a lui chiamandolo semplicemente \"l\u2018ebreo\"."@it . . . "Fagin"@sv . . . . "The Jew"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fagin es un personaje ficticio de la novela Oliver Twist, de Charles Dickens. En el prefacio de dicha novela se le describe como \u00ABreceptor de bienes robados\u00BB, pero en el texto se le identifica como un \u00ABsimp\u00E1tico anciano\u00BB o simplemente como \u00ABel jud\u00EDo\u00BB. Fagin es el l\u00EDder de un grupo de ni\u00F1os (entre ellos, Jack Dawkins \u00ABel pillastre\u00BB y Charley Bates), a quienes ense\u00F1a a ganarse la vida como carteristas y otras actividades criminales a cambio del alojamiento. Una de sus caracter\u00EDsticas es su constante \u2014y poco sincero\u2014 uso del ep\u00EDteto \u00ABquerido\u00BB cuando se dirige a otros. En cierto punto de la novela, otro personaje (Monks) dice de \u00E9l que ha convertido a \u00ABmontones de ni\u00F1os\u00BB en delincuentes. , uno de los mayores malvados de la novela, y su novia , son antiguos alumnos suyos."@es . . . . . . . . "The Old Man"@en . . "Fagin \u00E4r en fiktiv figur av judiskt ursprung i Charles Dickens roman Oliver Twist. Han \u00E4r ledare f\u00F6r en tjuvliga best\u00E5ende av barn och prostituerade unga kvinnor. Ett flertal filmer som baseras p\u00E5 boken Oliver Twist har producerats. Bland dem som spelat Fagin p\u00E5 vita duken kan n\u00E4mnas Richard Dreyfuss, Alec Guinness, Robert Lindsay, Ben Kingsley, George C. Scott, Tim Curry, Dom DeLuise, Lon Chaney och Michael Nyqvist. P\u00E5 teaterscenen har han gestaltats av bland annat Jarl Kulle och Jonathan Pryce."@sv . . . . . . . . . . "Fagin est un personnage de l'\u0153uvre de Charles Dickens, Oliver Twist. Il est le chef d'un groupe d'enfants auxquels il apprend \u00E0 se livrer au vol \u00E0 la tire et \u00E0 d'autres activit\u00E9s r\u00E9pr\u00E9hensibles. Le vieux Fagin voudra faire marcher Oliver sur les bris\u00E9es de Jack Dawkins, le Renard."@fr . . . "Fagin es un personaje ficticio de la novela Oliver Twist, de Charles Dickens. En el prefacio de dicha novela se le describe como \u00ABreceptor de bienes robados\u00BB, pero en el texto se le identifica como un \u00ABsimp\u00E1tico anciano\u00BB o simplemente como \u00ABel jud\u00EDo\u00BB. Fagin es el l\u00EDder de un grupo de ni\u00F1os (entre ellos, Jack Dawkins \u00ABel pillastre\u00BB y Charley Bates), a quienes ense\u00F1a a ganarse la vida como carteristas y otras actividades criminales a cambio del alojamiento. Una de sus caracter\u00EDsticas es su constante \u2014y poco sincero\u2014 uso del ep\u00EDteto \u00ABquerido\u00BB cuando se dirige a otros. En cierto punto de la novela, otro personaje (Monks) dice de \u00E9l que ha convertido a \u00ABmontones de ni\u00F1os\u00BB en delincuentes. , uno de los mayores malvados de la novela, y su novia , son antiguos alumnos suyos. Aunque se ha representado como un personaje humor\u00EDstico,reconoce un avaro, que a pesar de la riqueza que ha adquirido, hace muy poco por mejorar las miserables vidas de los ni\u00F1os que protege. En su segunda aparici\u00F3n, interpreta un mon\u00F3logo en el que reconoce estar menos preocupado por el bienestar de los ni\u00F1os que por la posibilidad de que lo delaten a \u00E9l y a otros miembros de la banda. El personaje muestra sus facetas m\u00E1s oscuras cuando golpea a Jack Dawkins por no traer a Oliver de vuelta, amaga con pegar a Oliver por intentar escapar, o con su propia implicaci\u00F3n en varias tramas y enredos a lo largo de la historia. Fagin se convierte en el responsable indirecto pero intencionado de la muerte de Nancy al informar falsamente a Sikes de que la joven le ha traicionado, cuando en realidad lo hab\u00EDa protegido de la polic\u00EDa. Hacia el final del libro, Fagin es detenido y sentenciado a la horca, en un cap\u00EDtulo en el que su angustia incita a la conmiseraci\u00F3n por parte del lector."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D (\u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436)"@uk . . . . . . . . "Harry Moore"@en . . . . "26422"^^ . . . . . "The Jew"@en . . . "Fagin"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8D39\u91D1\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AFagin\uFF0C/\u02C8fe\u026A\u0261\u026An/\uFF09\u662F\u72C4\u66F4\u65AF1838\u5E74\u51FA\u7248\u7684\u5C0F\u8BF4\u300A\u96FE\u90FD\u5B64\u513F\u300B\u4E2D\u7684\u4E00\u4E2A\u89D2\u8272\u3002\u5728\u5C0F\u8BF4\u7684\u5E8F\u8A00\u4E2D\uFF0C\u4ED6\u4E0D\u53EF\u63CF\u8FF0\u6210\u4E00\u4E2A\u201C\u88AB\u7A83\u7269\u7684\u6536\u8D43\u8005\u201D\u3002\u4ED6\u662F\u4E00\u4F19\u5927\u90E8\u5206\u7531\u5B69\u5B50\u7EC4\u6210\u7684\u7A83\u76D7\u96C6\u56E2\uFF08\u5305\u62EC\u673A\u7075\u9B3C\u9053\u683C\u548C\u67E5\u7406\u00B7\u8D1D\u8328\uFF09\u7684\u9886\u5934\u4EBA\uFF0C\u6559\u5506\u5B69\u5B50\u4EEC\u505A\u6252\u624B\u6216\u5E72\u5176\u4ED6\u975E\u6CD5\u52FE\u5F53\u6765\u8C0B\u751F\u501F\u4EE5\u5F97\u5230\u8D39\u91D1\u7684\u5E87\u62A4\u3002\u4ED6\u6700\u663E\u8457\u7684\u7279\u70B9\u662F\u4E0D\u538C\u5176\u70E6\u4F2A\u5584\u7684\u79F0\u547C\u4ED6\u4EBA\u4E3A\u201C\u4EB2\u7231\u7684\u201D\uFF08my dear\uFF09\u3002\u5728\u8499\u514B\u65AF\u7684\u53D9\u8FF0\u4E2D\uFF0C\u4ED6\u5C06\u201C\u4E8C\u5341\u51E0\u4E2A\u201D\u5B69\u5B50\u53D8\u6210\u4E86\u7F6A\u72AF\u3002"@zh . . . . . "The Old One"@en . "Fagin in a watercolour by 'Kyd'"@en . . . . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D, \u0432 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u2014 \u0424\u0435\u0434\u0436\u0438\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Fagin) \u2014 \u0432\u0438\u0433\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436 \u0456 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0440\u044F\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0442\u0430\u0433\u043E\u043D\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432 \u0437 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0427\u0430\u0440\u043B\u0437\u0430 \u0414\u0456\u043A\u0435\u043D\u0441\u0430 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0434\u0438 \u041E\u043B\u0456\u0432\u0435\u0440\u0430 \u0422\u0432\u0456\u0441\u0442\u0430\u00BB. \u041B\u0456\u0434\u0435\u0440 \u0434\u0438\u0442\u044F\u0447\u043E\u0457 \u0437\u0433\u0440\u0430\u0457 \u0432\u0443\u043B\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0456\u0436\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u043A\u0443\u0434\u0438 \u0432\u043E\u043B\u0435\u044E \u0434\u043E\u043B\u0456 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0430\u043F\u043B\u044F\u0454 \u041E\u043B\u0456\u0432\u0435\u0440 \u0422\u0432\u0456\u0441\u0442, \u0456 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0456\u043D \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u0454 \u043A\u0438\u0448\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u043C \u043A\u0440\u0430\u0434\u0456\u0436\u043A\u0430\u043C \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C \u0437\u043B\u043E\u0447\u0438\u043D\u0456\u0432, \u0432 \u043E\u0431\u043C\u0456\u043D \u043D\u0430 \u0457\u0436\u0443 \u0456 \u0434\u0430\u0445 \u043D\u0430\u0434 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043E\u044E. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043C\u043E\u0432\u0456 \u0434\u043E \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D \u0437\u0433\u0430\u0434\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u00AB\u0437\u0431\u0438\u0440\u0430\u0447 \u043A\u0440\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E\u00BB, \u0430 \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456 \u0432\u0456\u043D \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u00AB\u0432\u0435\u0441\u0435\u043B\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u0434\u0436\u0435\u043D\u0442\u0435\u043B\u044C\u043C\u0435\u043D\u00BB, \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u00BB. \u041F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0432\u0438\u0445\u043E\u0434\u0443 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443, \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D\u00BB \u0432 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0456 \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E \u043D\u043E\u043C\u0456\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E\u0440\u043E\u0441\u043B\u043E\u0457 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0438, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454 \u043D\u0435\u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u0456\u0445 \u0437 \u043D\u0435\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0446\u0456\u043B\u044F\u043C\u0438."@uk . . "red"@en . . . "Fagin ist eine bis heute kontrovers diskutierte fiktive literarische Figur im Gesellschaftsroman \u201EOliver Twist\u201C, den der englische Schriftsteller Charles Dickens zwischen 1837 und 1839 ver\u00F6ffentlichte. Fagin wird von Dickens als ekelhaft aussehender Hehler j\u00FCdischer Herkunft und Anf\u00FChrer einer Diebesbande portr\u00E4tiert, der arme Waisenkinder zu Dieben macht und sie sp\u00E4ter ihrem Schicksal \u00FCberl\u00E4sst. Auch Geldgier und Geiz geh\u00F6ren zu den Merkmalen der Figur."@de . . . . "Christopher Eccleston"@en . . "The Old One"@en . . . "Fagin est un personnage de l'\u0153uvre de Charles Dickens, Oliver Twist. Il est le chef d'un groupe d'enfants auxquels il apprend \u00E0 se livrer au vol \u00E0 la tire et \u00E0 d'autres activit\u00E9s r\u00E9pr\u00E9hensibles. Le vieux Fagin voudra faire marcher Oliver sur les bris\u00E9es de Jack Dawkins, le Renard."@fr . . . . . . . . . "Fagin"@fr . . . . . . . . . . . . . ""@en . . . "1121594894"^^ . . . . "Fagin ialah tokoh fiktif keturunan Yahudi yang ada dalam cerita Oliver Twist karya Charles Dickens. Ia adalah pemimpin kelompok pencopet anak-anak dan melakukan sejumlah kriminalitas lainnya. Ia akhirnya digantung atas kejahatannya. Banyak film dari novel ini yang telah diproduksi. Tokoh Fagin telah diperankan oleh Richard Dreyfuss, Alec Guinness, , Ben Kingsley, George C. Scott, Tim Curry, Dom DeLuise dan Lon Chaney. Di dunia teater ia diperankan antara lain oleh Jarl Kulle dan Jonathan Pryce."@in . "Fagin"@en . . "The Old Man"@en . "Male"@en . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0438\u043D (\u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436)"@ru . . . . . . . "Fagin"@pt . . . . . . . . . "Fagin"@en . . "Fagin \u00E4r en fiktiv figur av judiskt ursprung i Charles Dickens roman Oliver Twist. Han \u00E4r ledare f\u00F6r en tjuvliga best\u00E5ende av barn och prostituerade unga kvinnor. Ett flertal filmer som baseras p\u00E5 boken Oliver Twist har producerats. Bland dem som spelat Fagin p\u00E5 vita duken kan n\u00E4mnas Richard Dreyfuss, Alec Guinness, Robert Lindsay, Ben Kingsley, George C. Scott, Tim Curry, Dom DeLuise, Lon Chaney och Michael Nyqvist. P\u00E5 teaterscenen har han gestaltats av bland annat Jarl Kulle och Jonathan Pryce."@sv . . . . . . . . . . . . "\u8CBB\u91D1"@zh . . . . . . "Fagin \u00E9 um antagonista do romance ficcional Oliver Twist de Charles Dickens. No pref\u00E1cio do romance ele \u00E9 descrito como um \"receptor de bens roubados\", mas no texto ele \u00E9 mais frequentemente identificado como o \"senhor de idade alegre\" ou simplesmente \"o judeu\". Ele \u00E9 o l\u00EDder de um grupo de crian\u00E7as ( e entre eles) a quem ensina furtar e outras atividades criminosas, em troca de abrigo. Um tra\u00E7o distintivo \u00E9 a sua utiliza\u00E7\u00E3o insincera, constante da frase \"meu querido\", ao abordar os outros. No romance, ele \u00E9 dito por um outro personagem, Monks, que j\u00E1 fez outras crian\u00E7as criminosas. Bill Sikes, um dos grandes vil\u00F5es de Oliver Twist, \u00E9 sugerido ser um dos antigos alunos de Fagin, e Nancy, amante de Sikes, \u00E9 confirmada como tal. Embora retratado com humor, Fagin \u00E9 um avarento confesso que, apesar da riqueza que ele adquiriu, faz muito pouco para melhorar as vidas miser\u00E1veis \u200B\u200Bdos filhos que ele adota. No segundo cap\u00EDtulo da sua apari\u00E7\u00E3o, ele \u00E9 mostrado (quando fala pra si mesmo) que se importa pouco pelo bem-estar deles. A personalidade sombria do personagem \u00E9 mostrada quando ele bate em Artful Dodger por n\u00E3o trazer de volta; e em seu pr\u00F3prio envolvimento com v\u00E1rias parcelas e esquemas de toda a hist\u00F3ria. Ele indiretamente, mas intencionalmente provoca a morte de Nancy por falsamente informar Sikes que ela o havia tra\u00EDdo, quando na realidade ela tinha protegido Sikes da justi\u00E7a; depois Sikes a mata. Perto do fim do livro, Fagin \u00E9 capturado e sentenciado \u00E0 forca, em um cap\u00EDtulo que o retrata como lament\u00E1vel em sua ang\u00FAstia. Na cultura popular, Fagin (ou pelo menos o seu nome) \u00E9 usado para comparar adultos que usam crian\u00E7as para atividades ilegais."@pt . "Fagin /\u02C8fe\u026A\u0261\u026An/ is a fictional character and the secondary antagonist in Charles Dickens's 1838 novel Oliver Twist. In the preface to the novel, he is described as a \"receiver of stolen goods\". He is the leader of a group of children (the Artful Dodger and Charley Bates among them) whom he teaches to make their livings by pickpocketing and other criminal activities, in exchange for shelter. A distinguishing trait is his constant and insincere use of the phrase \"my dear\" when addressing others. At the time of the novel, he is said by another character, Monks, to have already made criminals out of \"scores\" of children. Nancy, who is the lover of Bill Sikes (the novel's lead villain), is confirmed to be Fagin's former pupil. Fagin is a confessed miser who, despite the wealth that he has acquired, does very little to improve the squalid lives of the children he guards, or his own. In the second chapter of his appearance, it is shown (when talking to himself) that he cares less for their welfare, than that they do not \"peach\" (inform) on him and the other children. Still darker sides to the character's nature are shown when he beats the Artful Dodger for not bringing Oliver back; in his attempted beating of Oliver for trying to escape; and in his own involvement with various plots and schemes throughout the story. He indirectly but intentionally causes the death of Nancy by falsely informing Sikes that she had betrayed him, when in reality she had shielded Sikes from the law, whereupon Sikes kills her. Near the end of the book, Fagin is captured and sentenced to be hanged, in a chapter that portrays him as pitiable in his anguish. In popular culture, Fagin (or at least his name) is used in comparison with adults who use children for illegal activities."@en . . . . . . . . . "\u8D39\u91D1\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AFagin\uFF0C/\u02C8fe\u026A\u0261\u026An/\uFF09\u662F\u72C4\u66F4\u65AF1838\u5E74\u51FA\u7248\u7684\u5C0F\u8BF4\u300A\u96FE\u90FD\u5B64\u513F\u300B\u4E2D\u7684\u4E00\u4E2A\u89D2\u8272\u3002\u5728\u5C0F\u8BF4\u7684\u5E8F\u8A00\u4E2D\uFF0C\u4ED6\u4E0D\u53EF\u63CF\u8FF0\u6210\u4E00\u4E2A\u201C\u88AB\u7A83\u7269\u7684\u6536\u8D43\u8005\u201D\u3002\u4ED6\u662F\u4E00\u4F19\u5927\u90E8\u5206\u7531\u5B69\u5B50\u7EC4\u6210\u7684\u7A83\u76D7\u96C6\u56E2\uFF08\u5305\u62EC\u673A\u7075\u9B3C\u9053\u683C\u548C\u67E5\u7406\u00B7\u8D1D\u8328\uFF09\u7684\u9886\u5934\u4EBA\uFF0C\u6559\u5506\u5B69\u5B50\u4EEC\u505A\u6252\u624B\u6216\u5E72\u5176\u4ED6\u975E\u6CD5\u52FE\u5F53\u6765\u8C0B\u751F\u501F\u4EE5\u5F97\u5230\u8D39\u91D1\u7684\u5E87\u62A4\u3002\u4ED6\u6700\u663E\u8457\u7684\u7279\u70B9\u662F\u4E0D\u538C\u5176\u70E6\u4F2A\u5584\u7684\u79F0\u547C\u4ED6\u4EBA\u4E3A\u201C\u4EB2\u7231\u7684\u201D\uFF08my dear\uFF09\u3002\u5728\u8499\u514B\u65AF\u7684\u53D9\u8FF0\u4E2D\uFF0C\u4ED6\u5C06\u201C\u4E8C\u5341\u51E0\u4E2A\u201D\u5B69\u5B50\u53D8\u6210\u4E86\u7F6A\u72AF\u3002"@zh . "Fagin (Charles Dickens)"@de . . . "Fagin ist eine bis heute kontrovers diskutierte fiktive literarische Figur im Gesellschaftsroman \u201EOliver Twist\u201C, den der englische Schriftsteller Charles Dickens zwischen 1837 und 1839 ver\u00F6ffentlichte. Fagin wird von Dickens als ekelhaft aussehender Hehler j\u00FCdischer Herkunft und Anf\u00FChrer einer Diebesbande portr\u00E4tiert, der arme Waisenkinder zu Dieben macht und sie sp\u00E4ter ihrem Schicksal \u00FCberl\u00E4sst. Auch Geldgier und Geiz geh\u00F6ren zu den Merkmalen der Figur."@de . . . . "Fagin"@in . . . . . "Fagin /\u02C8fe\u026A\u0261\u026An/ is a fictional character and the secondary antagonist in Charles Dickens's 1838 novel Oliver Twist. In the preface to the novel, he is described as a \"receiver of stolen goods\". He is the leader of a group of children (the Artful Dodger and Charley Bates among them) whom he teaches to make their livings by pickpocketing and other criminal activities, in exchange for shelter. A distinguishing trait is his constant and insincere use of the phrase \"my dear\" when addressing others. At the time of the novel, he is said by another character, Monks, to have already made criminals out of \"scores\" of children. Nancy, who is the lover of Bill Sikes (the novel's lead villain), is confirmed to be Fagin's former pupil."@en . . "Noah Berry"@en . . . . . "Fagin \u00E8 un personaggio letterario del romanzo di Charles Dickens Le avventure di Oliver Twist, descritto all'inizio della storia come un \"ricettatore di beni rubati\", nel prosieguo del romanzo, Dickens si riferisce a lui chiamandolo semplicemente \"l\u2018ebreo\"."@it . . . . . . . . "7962440"^^ . "Fagin"@es . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0438\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Fagin [\u02C8fe\u026Ag\u1D7Bn]), \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430\u0445 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0430 \u0447\u0430\u0449\u0435 \u0424\u0435\u0434\u0436\u0438\u043D \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436-\u0430\u043D\u0442\u0430\u0433\u043E\u043D\u0438\u0441\u0442 \u0432 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u0427\u0430\u0440\u043B\u044C\u0437\u0430 \u0414\u0438\u043A\u043A\u0435\u043D\u0441\u0430 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u041E\u043B\u0438\u0432\u0435\u0440\u0430 \u0422\u0432\u0438\u0441\u0442\u0430\u00BB. \u0412 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0438 \u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u043E\u043D \u043E\u043F\u0438\u0441\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u00AB\u043F\u0440\u0438\u0435\u043C\u043D\u0438\u043A \u043A\u0440\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E\u00BB, \u043D\u043E \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0435 \u043E\u043D \u0447\u0430\u0449\u0435 \u0443\u043F\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0432\u0435\u0441\u0451\u043B\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u044B\u0439 \u0434\u0436\u0435\u043D\u0442\u043B\u044C\u043C\u0435\u043D\u00BB \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u00BB."@ru . . . "\u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D, \u0432 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u2014 \u0424\u0435\u0434\u0436\u0438\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Fagin) \u2014 \u0432\u0438\u0433\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436 \u0456 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0440\u044F\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0430\u043D\u0442\u0430\u0433\u043E\u043D\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432 \u0437 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0427\u0430\u0440\u043B\u0437\u0430 \u0414\u0456\u043A\u0435\u043D\u0441\u0430 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0434\u0438 \u041E\u043B\u0456\u0432\u0435\u0440\u0430 \u0422\u0432\u0456\u0441\u0442\u0430\u00BB. \u041B\u0456\u0434\u0435\u0440 \u0434\u0438\u0442\u044F\u0447\u043E\u0457 \u0437\u0433\u0440\u0430\u0457 \u0432\u0443\u043B\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0430\u0431\u0456\u0436\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u043A\u0443\u0434\u0438 \u0432\u043E\u043B\u0435\u044E \u0434\u043E\u043B\u0456 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0430\u043F\u043B\u044F\u0454 \u041E\u043B\u0456\u0432\u0435\u0440 \u0422\u0432\u0456\u0441\u0442, \u0456 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0456\u043D \u043D\u0430\u0432\u0447\u0430\u0454 \u043A\u0438\u0448\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u043C \u043A\u0440\u0430\u0434\u0456\u0436\u043A\u0430\u043C \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C \u0437\u043B\u043E\u0447\u0438\u043D\u0456\u0432, \u0432 \u043E\u0431\u043C\u0456\u043D \u043D\u0430 \u0457\u0436\u0443 \u0456 \u0434\u0430\u0445 \u043D\u0430\u0434 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043E\u044E. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043C\u043E\u0432\u0456 \u0434\u043E \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0424\u0435\u0439\u0433\u0456\u043D \u0437\u0433\u0430\u0434\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u00AB\u0437\u0431\u0438\u0440\u0430\u0447 \u043A\u0440\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E\u00BB, \u0430 \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456 \u0432\u0456\u043D \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u00AB\u0432\u0435\u0441\u0435\u043B\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u0434\u0436\u0435\u043D\u0442\u0435\u043B\u044C\u043C\u0435\u043D\u00BB, \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u00BB."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fagin ialah tokoh fiktif keturunan Yahudi yang ada dalam cerita Oliver Twist karya Charles Dickens. Ia adalah pemimpin kelompok pencopet anak-anak dan melakukan sejumlah kriminalitas lainnya. Ia akhirnya digantung atas kejahatannya. Banyak film dari novel ini yang telah diproduksi. Tokoh Fagin telah diperankan oleh Richard Dreyfuss, Alec Guinness, , Ben Kingsley, George C. Scott, Tim Curry, Dom DeLuise dan Lon Chaney. Di dunia teater ia diperankan antara lain oleh Jarl Kulle dan Jonathan Pryce."@in . . . . . "Fagin \u00E9 um antagonista do romance ficcional Oliver Twist de Charles Dickens. No pref\u00E1cio do romance ele \u00E9 descrito como um \"receptor de bens roubados\", mas no texto ele \u00E9 mais frequentemente identificado como o \"senhor de idade alegre\" ou simplesmente \"o judeu\". Ele \u00E9 o l\u00EDder de um grupo de crian\u00E7as ( e entre eles) a quem ensina furtar e outras atividades criminosas, em troca de abrigo. Um tra\u00E7o distintivo \u00E9 a sua utiliza\u00E7\u00E3o insincera, constante da frase \"meu querido\", ao abordar os outros. No romance, ele \u00E9 dito por um outro personagem, Monks, que j\u00E1 fez outras crian\u00E7as criminosas. Bill Sikes, um dos grandes vil\u00F5es de Oliver Twist, \u00E9 sugerido ser um dos antigos alunos de Fagin, e Nancy, amante de Sikes, \u00E9 confirmada como tal."@pt . . . . . . . . . . . .