. . "Linguist"@en . . . . "1119346854"^^ . . "Eugene Nida"@cs . "Eugene Nida"@en . . . "Dr. Elena Fernandez"@en . . . . . "\u042E\u0434\u0436\u0438\u043D \u041D\u0430\u0439\u0434\u0430"@uk . . "Eugene Nida"@de . . . . . "Eugene Albert Nida (Oklahoma City, 11 novembre 1914 \u2013 Madrid, 25 agosto 2011) \u00E8 stato un linguista e traduttore statunitense che svilupp\u00F2 la teoria delle equivalenze dinamiche nella traduzione della Bibbia. \u00C8 considerato uno dei fondatori della moderna scienza della traduzione."@it . "Eugene Nida"@eu . . "Eugene A. Nida"@sv . . . . . . . "1993"^^ . . . . "Eugene Nida"@pl . . . "Eugene Albert Nida (Oklahoma City, 11 novembre 1914 \u2013 Madrid, 25 agosto 2011) \u00E8 stato un linguista e traduttore statunitense che svilupp\u00F2 la teoria delle equivalenze dinamiche nella traduzione della Bibbia. \u00C8 considerato uno dei fondatori della moderna scienza della traduzione."@it . . . "2011-08-25"^^ . . "Eugene Albert Nida (ur. 11 listopada 1914 w Oklahoma City, zm. 25 sierpnia 2011 w Madrycie) \u2013 ameryka\u0144ski lingwista i teoretyk przek\u0142adu biblijnego uznawany za jednego z czo\u0142owych badaczy we wsp\u00F3\u0142czesnych studiach nad teori\u0105 t\u0142umaczenia. Jest tw\u00F3rc\u0105 teorii ekwiwalencji dynamicznej (funkcjonalnej)."@pl . . . "\u30E6\u30FC\u30B8\u30F3\u30FB\u30CA\u30A4\u30C0"@ja . . . . . "Eugene Nida (Oklahoma City, 11 de novembre de 1914 - Madrid, 25 d'agost de 2011) va ser un ling\u00FCista estatunidenc, a qui es considera pare de la teoria de l'equival\u00E8ncia din\u00E0mica i formal en la traducci\u00F3 de la B\u00EDblia."@ca . . . . . . . . . "Eugene A. Nida, f\u00F6dd 11 november 1914 i Oklahoma City, Oklahoma, d\u00F6d 25 augusti 2011 i Bryssel, Belgien, var en amerikansk bibel\u00F6vers\u00E4ttare, lingvist och \u00F6vers\u00E4ttningsteoretiker. Hans viktigaste verk \u00E4r Toward a Science of Translating (1964) och The Theory and Practice of Translation (1969). Han var p\u00E5verkad av Noam Chomskys generativa grammatik."@sv . "Eugene Nida (Oklahoma City, 11 novembre 1914 - Madrid, 25 ao\u00FBt 2011) est un linguiste et traducteur am\u00E9ricain. Il est l'auteur de la th\u00E9orie de l' en traduction de la Bible."@fr . . . . . . . . . . . "\u30E6\u30FC\u30B8\u30F3\u30FB\u30A2\u30EB\u30D0\u30FC\u30C8\u30FB\u30CA\u30A4\u30C0\uFF08Eugene Albert Nida\u30011914\u5E7411\u670811\u65E5 - 2011\u5E748\u670825\u65E5\uFF09\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u8A00\u8A9E\u5B66\u8005\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u69CB\u9020\u4E3B\u7FA9\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u4EE3\u8868\u7684\u306A\u5B66\u8005\u306E\u3072\u3068\u308A\u3060\u3063\u305F\u3002\u307E\u305F\u3001\u52D5\u7684\u7B49\u4FA1\u6027\u3068\u3044\u3046\u8056\u66F8\u7FFB\u8A33\u7406\u8AD6\u3092\u767A\u9054\u3055\u305B\u3001\u73FE\u4EE3\u306E\u7FFB\u8A33\u7814\u7A76\u5206\u91CE\u306E\u57FA\u790E\u3092\u7BC9\u3044\u305F\u4EBA\u7269\u306E\u3072\u3068\u308A\u3060\u3063\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . "Eugene Albert Nida [najda] (11. listopadu 1914 Oklahoma City \u2013 25. srpna 2011) byl americk\u00FD lingvista, autor teorie dynamick\u00E9 ekvivalence (rovnocennosti) p\u0159ekl\u00E1d\u00E1n\u00ED Bible a jeden ze zakladatel\u016F modern\u00ED translatologie."@cs . . . . . "\u042E\u0434\u0436\u0438\u043D \u041D\u0430\u0439\u0434\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Eugene Albert Nida; 11 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1914 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041E\u043A\u043B\u0430\u0445\u043E\u043C\u0430-\u0421\u0438\u0442\u0438 \u2014 25 \u0430\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 2011, \u041C\u0430\u0434\u0440\u0438\u0434) \u2014 \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C \u0442\u0435\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0434\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044D\u043A\u0432\u0438\u0432\u0430\u043B\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u0411\u0438\u0431\u043B\u0438\u0438."@ru . "\u5C24\u91D1\u00B7\u5948\u9054\uFF08Eugene A. Nida\uFF0C1914\u5E7411\u670811\u65E5\uFF0D2011\u5E748\u670825\u65E5\uFF09\u662F\u7F8E\u570B\u8A9E\u8A00\u5B78\u5BB6\u548C\u7FFB\u8B6F\u5BB6\uFF0C\u4ED6\u63D0\u51FA\u4E86\u300C\u52D5\u614B\u5C0D\u7B49\u300D\u7684\u8056\u7D93\u7FFB\u8B6F\u7406\u8AD6\u3002"@zh . . "\u064A\u0648\u062C\u064A\u0646 \u0646\u0627\u064A\u062F\u0627 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Eugene Nida)\u200F (11 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1914\u0645 - 25 \u0623\u063A\u0633\u0637\u0633 2011\u0645) \u0645\u062A\u0631\u062C\u0645\u060C \u0648\u0644\u063A\u0648\u064A \u0645\u0639\u0627\u0635\u0631\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0648\u0627\u0636\u0639 \u0646\u0638\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0643\u0627\u0641\u0624 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0646\u0627\u0645\u064A\u0643\u064A \u0641\u064A \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633."@ar . "Oklahoma City, Oklahoma"@en . "Eugene A. Nida (November 11, 1914 \u2013 August 25, 2011) was an American linguist who developed the dynamic-equivalence Bible-translation theory and one of the founders of the modern discipline of translation studies."@en . . "Eugene A. Nida (Oklahoma City, AEB, 1914ko azaroaren 11 - Brusela, Belgika, 2011ko abuztuaren 25) XX. mendeko itzulpen teorialari eta Bibliaren itzultzaile handienetako bat izan zen. Itzulpengintzaren alorrean, baliokidetasun dinamikoaren teoria formulatu zuen."@eu . "1914-11-11"^^ . "\u042E\u0434\u0436\u0438\u043D \u041D\u0430\u0439\u0434\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Eugene Albert Nida; 11 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1914 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u041E\u043A\u043B\u0430\u0445\u043E\u043C\u0430-\u0421\u0438\u0442\u0438 \u2014 25 \u0430\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 2011, \u041C\u0430\u0434\u0440\u0438\u0434) \u2014 \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C \u0442\u0435\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0434\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044D\u043A\u0432\u0438\u0432\u0430\u043B\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0430 \u0411\u0438\u0431\u043B\u0438\u0438."@ru . "Althea Sprague"@en . . . . "Eugene A. Nida"@pt . . . . . "\u064A\u0648\u062C\u064A\u0646 \u0646\u0627\u064A\u062F\u0627"@ar . . . . . "\u5C24\u91D1\u00B7\u5948\u9054\uFF08Eugene A. Nida\uFF0C1914\u5E7411\u670811\u65E5\uFF0D2011\u5E748\u670825\u65E5\uFF09\u662F\u7F8E\u570B\u8A9E\u8A00\u5B78\u5BB6\u548C\u7FFB\u8B6F\u5BB6\uFF0C\u4ED6\u63D0\u51FA\u4E86\u300C\u52D5\u614B\u5C0D\u7B49\u300D\u7684\u8056\u7D93\u7FFB\u8B6F\u7406\u8AD6\u3002"@zh . . "\u042E\u0301\u0434\u0436\u0438\u043D \u0410\u0301\u043B\u0431\u0435\u0440\u0442 \u041D\u0430\u0301\u0439\u0434\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Eugene Albert Nida; *11 \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430 1914 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u041E\u043A\u043B\u0430\u0445\u043E\u043C\u0430-\u0421\u0456\u0442\u0456 \u2014 \u202025 \u0441\u0435\u0440\u043F\u043D\u044F, 2011, \u041C\u0430\u0434\u0440\u0438\u0434) \u2014 \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0456\u0457 , \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0411\u0456\u0431\u043B\u0456\u0457."@uk . "Eugene Nida"@fr . . . . "\u064A\u0648\u062C\u064A\u0646 \u0646\u0627\u064A\u062F\u0627 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Eugene Nida)\u200F (11 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1914\u0645 - 25 \u0623\u063A\u0633\u0637\u0633 2011\u0645) \u0645\u062A\u0631\u062C\u0645\u060C \u0648\u0644\u063A\u0648\u064A \u0645\u0639\u0627\u0635\u0631\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0648\u0627\u0636\u0639 \u0646\u0638\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0643\u0627\u0641\u0624 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0646\u0627\u0645\u064A\u0643\u064A \u0641\u064A \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633."@ar . . "Eugene Nida"@ca . "Eugene A. Nida (November 11, 1914 \u2013 August 25, 2011) was an American linguist who developed the dynamic-equivalence Bible-translation theory and one of the founders of the modern discipline of translation studies."@en . . . "Eugene Albert Nida (* 11. November 1914 in Oklahoma City; \u2020 25. August 2011 in Br\u00FCssel oder Madrid) war ein US-amerikanischer baptistischer Pastor, Linguist und Bibel\u00FCbersetzungstheoretiker. Er entwickelte die Theorie der funktional-\u00E4quivalenten Bibel\u00FCbersetzung, die heute f\u00FCr moderne kommunikative \u00DCbersetzungen der biblischen B\u00FCcher bestimmend ist."@de . . . "Eugene Albert Nida (Oklahoma City, 11 de novembro de 1914 - Madrid, 25 de agosto de 2011) foi um linguista, tradutor e Pastor batista americano. Desenvolveu a teoria de tradu\u00E7\u00E3o da equival\u00EAncia formal e din\u00E2mica e \u00E9 um dos fundadores da disciplina moderna dos Estudos da Tradu\u00E7\u00E3o. Um dos mais influentes tradutores da B\u00EDblia de todos os tempos."@pt . "Eugene Nida (Oklahoma City, 11 novembre 1914 - Madrid, 25 ao\u00FBt 2011) est un linguiste et traducteur am\u00E9ricain. Il est l'auteur de la th\u00E9orie de l' en traduction de la Bible."@fr . "\u30E6\u30FC\u30B8\u30F3\u30FB\u30A2\u30EB\u30D0\u30FC\u30C8\u30FB\u30CA\u30A4\u30C0\uFF08Eugene Albert Nida\u30011914\u5E7411\u670811\u65E5 - 2011\u5E748\u670825\u65E5\uFF09\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u8A00\u8A9E\u5B66\u8005\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u69CB\u9020\u4E3B\u7FA9\u8A00\u8A9E\u5B66\u306E\u4EE3\u8868\u7684\u306A\u5B66\u8005\u306E\u3072\u3068\u308A\u3060\u3063\u305F\u3002\u307E\u305F\u3001\u52D5\u7684\u7B49\u4FA1\u6027\u3068\u3044\u3046\u8056\u66F8\u7FFB\u8A33\u7406\u8AD6\u3092\u767A\u9054\u3055\u305B\u3001\u73FE\u4EE3\u306E\u7FFB\u8A33\u7814\u7A76\u5206\u91CE\u306E\u57FA\u790E\u3092\u7BC9\u3044\u305F\u4EBA\u7269\u306E\u3072\u3068\u308A\u3060\u3063\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . . . . "\u5C24\u91D1\u00B7\u5948\u9054"@zh . . . . . . . . . . . "Eugene Albert Nida (ur. 11 listopada 1914 w Oklahoma City, zm. 25 sierpnia 2011 w Madrycie) \u2013 ameryka\u0144ski lingwista i teoretyk przek\u0142adu biblijnego uznawany za jednego z czo\u0142owych badaczy we wsp\u00F3\u0142czesnych studiach nad teori\u0105 t\u0142umaczenia. Jest tw\u00F3rc\u0105 teorii ekwiwalencji dynamicznej (funkcjonalnej)."@pl . . . "Eugene A. Nida"@en . . . . . . "Eugene A. Nida"@en . . . "Eugene A. Nida, f\u00F6dd 11 november 1914 i Oklahoma City, Oklahoma, d\u00F6d 25 augusti 2011 i Bryssel, Belgien, var en amerikansk bibel\u00F6vers\u00E4ttare, lingvist och \u00F6vers\u00E4ttningsteoretiker. Hans viktigaste verk \u00E4r Toward a Science of Translating (1964) och The Theory and Practice of Translation (1969). Han var p\u00E5verkad av Noam Chomskys generativa grammatik."@sv . "Eugene A. Nida (Oklahoma City, AEB, 1914ko azaroaren 11 - Brusela, Belgika, 2011ko abuztuaren 25) XX. mendeko itzulpen teorialari eta Bibliaren itzultzaile handienetako bat izan zen. Itzulpengintzaren alorrean, baliokidetasun dinamikoaren teoria formulatu zuen."@eu . . ""@en . . . . . . . "\u041D\u0430\u0439\u0434\u0430, \u042E\u0434\u0436\u0438\u043D"@ru . "Eugene Albert Nida (* 11. November 1914 in Oklahoma City; \u2020 25. August 2011 in Br\u00FCssel oder Madrid) war ein US-amerikanischer baptistischer Pastor, Linguist und Bibel\u00FCbersetzungstheoretiker. Er entwickelte die Theorie der funktional-\u00E4quivalenten Bibel\u00FCbersetzung, die heute f\u00FCr moderne kommunikative \u00DCbersetzungen der biblischen B\u00FCcher bestimmend ist."@de . . . . "2011-09-29"^^ . . . . . . . . . "Eugene A. Nida"@en . . . . . "\u042E\u0301\u0434\u0436\u0438\u043D \u0410\u0301\u043B\u0431\u0435\u0440\u0442 \u041D\u0430\u0301\u0439\u0434\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Eugene Albert Nida; *11 \u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430 1914 \u0440\u043E\u043A\u0443, \u041E\u043A\u043B\u0430\u0445\u043E\u043C\u0430-\u0421\u0456\u0442\u0456 \u2014 \u202025 \u0441\u0435\u0440\u043F\u043D\u044F, 2011, \u041C\u0430\u0434\u0440\u0438\u0434) \u2014 \u0442\u0435\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0456\u0457 , \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0447 \u0411\u0456\u0431\u043B\u0456\u0457."@uk . "Eugene A. Nida (Oklahoma City, 11 de noviembre de 1914 - Madrid, 25 de agosto de 2011), ling\u00FCista estadounidense, es considerado el padre de la teor\u00EDa de la equivalencia din\u00E1mica y formal en la traducci\u00F3n de la Biblia."@es . . "Eugene Albert Nida (Oklahoma City, 11 de novembro de 1914 - Madrid, 25 de agosto de 2011) foi um linguista, tradutor e Pastor batista americano. Desenvolveu a teoria de tradu\u00E7\u00E3o da equival\u00EAncia formal e din\u00E2mica e \u00E9 um dos fundadores da disciplina moderna dos Estudos da Tradu\u00E7\u00E3o. Um dos mais influentes tradutores da B\u00EDblia de todos os tempos."@pt . "2011-08-25"^^ . . . . . . . "30874453"^^ . . . . . "Eugene Nida"@it . . . . . "Madrid, Spain"@en . "1943"^^ . . . . . "Eugene A. Nida (Oklahoma City, 11 de noviembre de 1914 - Madrid, 25 de agosto de 2011), ling\u00FCista estadounidense, es considerado el padre de la teor\u00EDa de la equivalencia din\u00E1mica y formal en la traducci\u00F3n de la Biblia."@es . . . . "13991"^^ . "Eugene Nida (Oklahoma City, 11 de novembre de 1914 - Madrid, 25 d'agost de 2011) va ser un ling\u00FCista estatunidenc, a qui es considera pare de la teoria de l'equival\u00E8ncia din\u00E0mica i formal en la traducci\u00F3 de la B\u00EDblia."@ca . "Eugene Nida"@es . . . . . . "Eugene Albert Nida [najda] (11. listopadu 1914 Oklahoma City \u2013 25. srpna 2011) byl americk\u00FD lingvista, autor teorie dynamick\u00E9 ekvivalence (rovnocennosti) p\u0159ekl\u00E1d\u00E1n\u00ED Bible a jeden ze zakladatel\u016F modern\u00ED translatologie."@cs . . "1914-11-11"^^ . . . "2011"^^ . "1914"^^ .