. . . "El ep\u00EDgrafe es un lema que, a modo de sentencia, pensamiento o cita de un autor conocido, sintetiza o ilustra la idea general, plan o estilo de un libro o cap\u00EDtulo de este. Generalmente el ep\u00EDgrafe se escribe debajo del t\u00EDtulo de la obra o al principio de cada cap\u00EDtulo. Los antiguos escritores hicieron poco uso de los ep\u00EDgrafes, pero en el siglo XVI empezaron a prodigarse, continuando con profusi\u00F3n en la centuria siguiente. En el uso de los ep\u00EDgrafes se distinguieron en Italia en el siglo XVI tanto Pietro Bembo como Benedetto Varchi, Sperone Speroni, y Giorgio Vasari, y en siglo XVII corresponde citar a Marini, Gentili, Emanuele Tesauro, Adimari, Daniello Bartoli, Doni, y Giorio. Y entre los franceses, apareci\u00F3 por primera vez el ep\u00EDgrafe en el Diccionario de Trevoux. Durante el siglo XVIII fue poco com\u00FAn pero, a partir del siglo XIX, se volvi\u00F3 a utilizar. Algunos autores de esta \u00E9poca que utilizaron ep\u00EDgrafes son: Walter Scott, Lord Byron, y James Fenimore Cooper. Adem\u00E1s de su valor literario propio, los ep\u00EDgrafes generados a trav\u00E9s de los a\u00F1os tambi\u00E9n pueden servir para otros usos. Por ejemplo, hoy d\u00EDa en los trabajos acad\u00E9micos de cierta importancia, existe la costumbre de empezar los mismos con un resumen expresado a veces en dos o tres idiomas, y con posterioridad y por razones pr\u00E1cticas y de medios, el cuerpo del escrito se desarrolla en un \u00FAnico idioma. Pues bien, en ciertos per\u00EDodos hist\u00F3ricos tambi\u00E9n se ten\u00EDa una costumbre similar a esa, pero en relaci\u00F3n con los ep\u00EDgrafes de las obras, y esto hoy d\u00EDa tiene su aplicaci\u00F3n, ya que as\u00ED finalmente podr\u00EDa llegar a ampliarse vocabulario y conocimientos sobre lenguas poco conocidas. En realidad y si bien lo reci\u00E9n dicho es cierto, no siempre se pueden usar con esa finalidad los ep\u00EDgrafes expresados en dos idiomas, pues, como bien se menciona en el libro \"Historia universal (tomo VII)\", no siempre expresan los mismos contenidos en las dos lenguas;\u200B particularmente en el libro cuya referencia reci\u00E9n fue expresada, se se\u00F1ala que se ten\u00EDa la esperanza que una publicaci\u00F3n del antes citado Marini de 1795, fuera la clave para la comprensi\u00F3n de la lengua osca, pero en realidad ello no pudo ser as\u00ED, pues en el siglo XIX logr\u00F3 demostrarse que el ep\u00EDgrafe en osco publicado por Marini era un decreto de la ciudad de Bantia, mientras que el otro en lat\u00EDn era una ley romana contra las concusiones."@es . . . "\u0415\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u2014 \u00AB\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u00BB) \u2014 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0430, \u0432\u043B\u0443\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0441\u043B\u0456\u0432, \u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u043C \u0447\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0441\u043B\u0456\u0432'\u044F, \u043F\u043E\u0434\u0430\u043D\u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0439\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0438\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B\u0430\u043C\u0438. \u0417\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0434\u043E \u0435\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0438\u043F\u0443 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043C\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u0442\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0443\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443. \u0412\u0432\u043E\u0434\u044F\u0447\u0438 \u0446\u0435\u0439 \u0444\u0430\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454 \u0439\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0415\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043C \u0434\u043E \u043E\u0441\u043C\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0456\u0457, \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0443 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0437\u0456\u044E, \u0442\u0435\u043C\u0443, \u0456\u0434\u0435\u044E \u0430\u0431\u043E \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u0456\u0439 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443, \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u0430\u0433\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0430\u043D\u043D\u044E, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0430\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0456 \u0437\u0432'\u044F\u0437\u043A\u0438 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0437 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u044E \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0454\u044E \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E.1. \u0423 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0445 \u0433\u0440\u0435\u043A\u0456\u0432 \u2014 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441 \u043D\u0430 \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A\u0443."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Epigraf (gr. \u201Enapis\u201D) \u2013 inskrypcja, napis umieszczony na rze\u017Abie, wykuty w kamieniu albo wyryty w metalu lub drewnie. Element architektoniczny, umieszczony na pomniku, grobowcu, budowli lub tablicach pami\u0105tkowych, erekcyjnych, wotywach itp. Stosowany jest od czas\u00F3w staro\u017Cytnych celem upami\u0119tnienia r\u00F3\u017Cnych os\u00F3b lub zdarze\u0144. Badaniem epigraf\u00F3w zajmuje si\u0119 epigrafika."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "291229"^^ . . "Epigraph (Literatur)"@de . "9247"^^ . . . . . "Epigraf (gr. \u201Enapis\u201D) \u2013 inskrypcja, napis umieszczony na rze\u017Abie, wykuty w kamieniu albo wyryty w metalu lub drewnie. Element architektoniczny, umieszczony na pomniku, grobowcu, budowli lub tablicach pami\u0105tkowych, erekcyjnych, wotywach itp. Stosowany jest od czas\u00F3w staro\u017Cytnych celem upami\u0119tnienia r\u00F3\u017Cnych os\u00F3b lub zdarze\u0144. Badaniem epigraf\u00F3w zajmuje si\u0119 epigrafika."@pl . . . . . . . "Ep\u00EDgrafe (literatura)"@es . . . . . . . . "\u042D\u043F\u0438\u0301\u0433\u0440\u0430\u0444 (\u043E\u0442 \u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F10\u03C0\u03B9-\u03B3\u03C1\u1FB0\u03C6\u03AE \u2014 \u00AB\u043D\u0430\u0434\u043F\u0438\u0441\u044C\u00BB \u2190 \u1F10\u03C0\u03B9 \u2014 \u00AB\u043D\u0430, \u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u00BB + \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C9 \u2014 \u00AB\u043F\u0438\u0448\u0443\u00BB) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0444\u0440\u0430\u0433\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 (\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F) \u0438 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 (\u0448\u0440\u0438\u0444\u0442\u043E\u043C, \u043E\u0442\u0431\u0438\u0432\u043A\u043E\u0439) \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E (\u043F\u043E\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443). \u0427\u0430\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0432 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0438\u0438 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0435\u0442 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0430, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0443\u043A\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0437\u0434\u0435\u0441\u044C \u0436\u0435 (\u0445\u043E\u0442\u044F \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0438 \u043D\u0435 \u0443\u043A\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E \u0435\u0441\u043B\u0438 \u043E\u043D\u043E \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E). \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447\u0438 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u2014 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0434\u0438\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438: \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044E \u043F\u0440\u043E\u0447\u0435\u0441\u0442\u044C \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u0443\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0435 \u043C\u044B\u0441\u043B\u0438, \u043D\u0430 \u0444\u043E\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0437\u0430\u0438\u043C\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D, \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u043E\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430. \u042D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u044B \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0432\u043E \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0430\u0445 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0438 \u043A\u0438\u043D\u0435\u043C\u0430\u0442\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043B\u0438\u0431\u0440\u0435\u0442\u0442\u043E \u0438 \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F\u0445 \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439. \u0412 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0442 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u0439, \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u044B \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438 \u0432 \u043C\u043E\u0434\u0443, \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u043C\u0430\u043D\u0435\u0440\u043E\u0439, \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438 \u0438\u0437 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043F\u043E\u0442\u043E\u043C \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0430\u043B\u0438. \u0422\u0430\u043A, \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0438\u043C\u0438 \u0437\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044E \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0430\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u0443\u043C\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u044C \u0447\u0443\u0436\u0443\u044E \u043C\u044B\u0441\u043B\u044C \u0432 \u043D\u043E\u0432\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Une \u00E9pigraphe est une citation plac\u00E9e en t\u00EAte d'un \u00E9crit, en particulier un livre ou une partie d'un livre (un chapitre, par exemple), pour en sugg\u00E9rer le contenu ou l'esprit, et donner ainsi une id\u00E9e des intentions de l'auteur. Par m\u00E9tonymie, l'\u00E9pigraphe est souvent appel\u00E9e \u00AB exergue\u00BB (\u00E9tymologiquement, \u00AB ce qui est hors de l\u2019\u0153uvre \u00BB) mais cet emploi est g\u00E9n\u00E9ralement consid\u00E9r\u00E9 comme abusif."@fr . . . . . . . . . "\u042D\u043F\u0438\u0301\u0433\u0440\u0430\u0444 (\u043E\u0442 \u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F10\u03C0\u03B9-\u03B3\u03C1\u1FB0\u03C6\u03AE \u2014 \u00AB\u043D\u0430\u0434\u043F\u0438\u0441\u044C\u00BB \u2190 \u1F10\u03C0\u03B9 \u2014 \u00AB\u043D\u0430, \u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u00BB + \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C9 \u2014 \u00AB\u043F\u0438\u0448\u0443\u00BB) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0444\u0440\u0430\u0433\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 (\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F) \u0438 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 (\u0448\u0440\u0438\u0444\u0442\u043E\u043C, \u043E\u0442\u0431\u0438\u0432\u043A\u043E\u0439) \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E (\u043F\u043E\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443). \u0427\u0430\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0432 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0438\u0438 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0435\u0442 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0430, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0443\u043A\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0437\u0434\u0435\u0441\u044C \u0436\u0435 (\u0445\u043E\u0442\u044F \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0438 \u043D\u0435 \u0443\u043A\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E \u0435\u0441\u043B\u0438 \u043E\u043D\u043E \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E). \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447\u0438 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u2014 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0434\u0438\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438: \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044E \u043F\u0440\u043E\u0447\u0435\u0441\u0442\u044C \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u0443\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0435 \u043C\u044B\u0441\u043B\u0438, \u043D\u0430 \u0444\u043E\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0437\u0430\u0438\u043C\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D, \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u043E\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0430 \u044D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430."@ru . "Ep\u00EDgrafe"@pt . . . . . . . "L'ep\u00EDgraf \u00E9s un recurs d\u2019escriptura consistent en una breu citaci\u00F3 que l\u2019autor inclou a l\u2019inici d\u2019una obra liter\u00E0ria, cient\u00EDfica o acad\u00E8mica (o de cadascun dels seus cap\u00EDtols) per tal d\u2019indicar-ne el tema o el contingut. Es tracta d\u2019una proposici\u00F3 que t\u00E9 una funci\u00F3 diferent a la de la mat\u00E8ria principal descrita a l\u2019obra. Es troba al llindar del text i pret\u00E9n apel\u00B7lar al p\u00FAblic per contextualitzar una tradici\u00F3, proporcionar pistes per entendre\u2019n el contingut, descriure percepcions, rescatar un to concret, parafrasejar citacions d\u2019una altra obra, reutilitzar fragments del propi t\u00EDtol del llibre per dona\u2019ls-hi m\u00E9s significat o \u00E0dhuc de vegades tamb\u00E9 per , fer humor o ir\u00F2nicament per incitar o commoure al lector. L\u2019\u00FAs de l'ep\u00EDgraf com a senyal per orientar el lector, tanmateix, \u00E9s m\u00E9s habitual d\u2019en\u00E7\u00E0 del segle XX. At\u00E8s que l'ep\u00EDgraf es considera un \u00ABcaprici\u00BB de l'escriptor, \u00E9s un element que s\u2019inclou per una ra\u00F3 determinada: s\u2019ha convertit en una adopci\u00F3 estil\u00EDstica de gran rellev\u00E0ncia en la lectura i molt \u00FAtil en l'estudi de la literatura o per con\u00E8ixer la personalitat i la intencionalitat dels autors. En aquelles obres en qu\u00E8 l\u2019autor no vol interaccionar amb cap tipus de lector en concret, sovint l'ep\u00EDgraf \u00E9s om\u00E8s. \u00C9s el cas d\u2019obres de la literatura cl\u00E0ssica o d\u2019autors tals com, en el cas de la literatura catalana, Josep Pla."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . "El ep\u00EDgrafe es un lema que, a modo de sentencia, pensamiento o cita de un autor conocido, sintetiza o ilustra la idea general, plan o estilo de un libro o cap\u00EDtulo de este. Generalmente el ep\u00EDgrafe se escribe debajo del t\u00EDtulo de la obra o al principio de cada cap\u00EDtulo. Los antiguos escritores hicieron poco uso de los ep\u00EDgrafes, pero en el siglo XVI empezaron a prodigarse, continuando con profusi\u00F3n en la centuria siguiente. En el uso de los ep\u00EDgrafes se distinguieron en Italia en el siglo XVI tanto Pietro Bembo como Benedetto Varchi, Sperone Speroni, y Giorgio Vasari, y en siglo XVII corresponde citar a Marini, Gentili, Emanuele Tesauro, Adimari, Daniello Bartoli, Doni, y Giorio. Y entre los franceses, apareci\u00F3 por primera vez el ep\u00EDgrafe en el Diccionario de Trevoux."@es . . . "\u00C9pigraphe (litt\u00E9rature)"@fr . . . . . . . "\u0415\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444"@uk . . . . . . . "In literature, an epigraph is a phrase, quotation, or poem that is set at the beginning of a document, monograph or section thereof. The epigraph may serve as a preface to the work; as a summary; as a counter-example; or as a link from the work to a wider literary canon, with the purpose of either inviting comparison or enlisting a conventional context. A book may have an overall epigraphy that is part of the front matter, or one for each chapter."@en . "Une \u00E9pigraphe est une citation plac\u00E9e en t\u00EAte d'un \u00E9crit, en particulier un livre ou une partie d'un livre (un chapitre, par exemple), pour en sugg\u00E9rer le contenu ou l'esprit, et donner ainsi une id\u00E9e des intentions de l'auteur. Par m\u00E9tonymie, l'\u00E9pigraphe est souvent appel\u00E9e \u00AB exergue\u00BB (\u00E9tymologiquement, \u00AB ce qui est hors de l\u2019\u0153uvre \u00BB) mais cet emploi est g\u00E9n\u00E9ralement consid\u00E9r\u00E9 comme abusif. Si l'on se reporte aux cat\u00E9gories propos\u00E9es par le th\u00E9oricien de la litt\u00E9rature G\u00E9rard Genette, l'\u00E9pigraphe appartient au p\u00E9ritexte, c'est-\u00E0-dire \u00E0 l'ensemble des textes qui gravitent \u00AB autour du texte \u00BB (par exemple le nom de l'auteur, les titres, la pr\u00E9face ou la postface...) et qui, bien qu'ils semblent ext\u00E9rieurs \u00E0 l\u2019\u0153uvre, en sont pourtant partie int\u00E9grante (le p\u00E9ritexte faisant lui-m\u00EAme partie du )."@fr . . . . . . . "\u30A8\u30D4\u30B0\u30E9\u30D5\uFF08epigraph\uFF09\u306F\u3001\u6587\u66F8\u306E\u5DFB\u982D\u306B\u7F6E\u304B\u308C\u308B\u53E5\u3001\u5F15\u7528\u3001\u8A69\u306A\u3069\u306E\u77ED\u6587\u306E\u3053\u3068\u3002\u984C\u53E5\u3001\u9298\u53E5\u3001\u984C\u8F9E\u3002\u4ED6\u306B\u3001\u77F3\u30FB\u5F6B\u523B\u30FB\u786C\u8CA8\u306B\u523B\u3080\u7891\u9298\u3001\u7891\u6587\u306E\u610F\u5473\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . "Epigraf"@pl . . . . . . . . . "In literature, an epigraph is a phrase, quotation, or poem that is set at the beginning of a document, monograph or section thereof. The epigraph may serve as a preface to the work; as a summary; as a counter-example; or as a link from the work to a wider literary canon, with the purpose of either inviting comparison or enlisting a conventional context. A book may have an overall epigraphy that is part of the front matter, or one for each chapter."@en . . . . . . "Epigraph (literature)"@en . . . . . "Das Epigraph (gr. \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE epigraphe \u201EAufschrift\u201C, \u201EInschrift\u201C) ist eine veraltete Bezeichnung f\u00FCr eine antike Inschrift. Die historische Hilfswissenschaft, die sich mit solchen Inschriften befasst, wird als Epigraphik bezeichnet. Im \u00FCbertragenen Sinn wird Epigraph f\u00FCr ein Zitat oder einen sonstigen Satz verwendet, der einem literarischen Werk oder seinen Abschnitten als Hinf\u00FChrung zum folgenden Thema oder Umspielung des Themas vorangestellt wird. Siehe auch: \n* Motto (Literatur) \n* Epigramm \n* Pseudepigraph"@de . "Ep\u00EDgraf"@ca . . . "\u0415\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u2014 \u00AB\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u00BB) \u2014 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0430, \u0432\u043B\u0443\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0441\u043B\u0456\u0432, \u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u043C \u0447\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0441\u043B\u0456\u0432'\u044F, \u043F\u043E\u0434\u0430\u043D\u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0439\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0438\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B\u0430\u043C\u0438. \u0417\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0434\u043E \u0435\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0438\u043F\u0443 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043C\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u0442\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0443\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443. \u0412\u0432\u043E\u0434\u044F\u0447\u0438 \u0446\u0435\u0439 \u0444\u0430\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454 \u0439\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0415\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043C \u0434\u043E \u043E\u0441\u043C\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u043F\u0446\u0456\u0457, \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0443 \u043A\u043E\u043B\u0456\u0437\u0456\u044E, \u0442\u0435\u043C\u0443, \u0456\u0434\u0435\u044E \u0430\u0431\u043E \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u0456\u0439 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443, \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u0430\u0433\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0430\u043D\u043D\u044E, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0430\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0456 \u0437\u0432'\u044F\u0437\u043A\u0438 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0437 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u044E \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0454\u044E \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E.1. \u0423 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0445 \u0433\u0440\u0435\u043A\u0456\u0432 \u2014 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441 \u043D\u0430 \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A\u0443. 2. \u0426\u0438\u0442\u0430\u0442\u0430, \u043A\u0440\u0438\u043B\u0430\u0442\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0441\u043B\u0456\u0432, \u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u043C, \u0443\u0440\u0438\u0432\u043E\u043A \u0437 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456, \u043F\u0440\u0438\u043A\u0430\u0437\u043A\u0430, \u044F\u043A\u0456 \u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0440\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B\u0430\u043C\u0438 \u0456 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C \u0457\u0445 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0443 \u0456\u0434\u0435\u044E. \u041D\u0435 \u0437\u043D\u0430\u044E, \u0432\u0456\u0434\u043A\u0438 \u0432\u0456\u043D [\u041B\u0456\u043C\u0431\u0430\u0445] \u0443\u0437\u044F\u0432 \u043E\u0446\u044E \u041C\u0430\u0454\u0440\u043E\u0432\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043A\u0430\u0437\u043A\u0443, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u0435\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u043E\u043C \u0434\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u00AB\u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456\u0445 \u0434\u043D\u0456\u0432 \u0413\u0443\u0442\u0442\u0435\u043D\u0430\u00BB (\u0406\u0432\u0430\u043D \u0424\u0440\u0430\u043D\u043A\u043E, IV, 1950, 250); \u041A\u043E\u0436\u0435\u043D \u0440\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 [\u00AB\u0413\u043E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043B\u0430 \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u00BB \u041F. \u041F\u0430\u043D\u0447\u0430] \u0440\u043E\u0437\u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0435\u043F\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u043E\u043C, \u0432\u0437\u044F\u0442\u0438\u043C \u0437 \u0434\u0443\u043C\u0438 \u0447\u0438 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456 (\u0420\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043E\u0437\u043D\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E, 1, 1963, 24)."@uk . . . . "L'ep\u00EDgraf \u00E9s un recurs d\u2019escriptura consistent en una breu citaci\u00F3 que l\u2019autor inclou a l\u2019inici d\u2019una obra liter\u00E0ria, cient\u00EDfica o acad\u00E8mica (o de cadascun dels seus cap\u00EDtols) per tal d\u2019indicar-ne el tema o el contingut."@ca . "1117209844"^^ . "\u30A8\u30D4\u30B0\u30E9\u30D5"@ja . "Ep\u00EDgrafe (do grego antigo \u00AB\u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u00BB, derivado de \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C9, \"escrever acima de\") \u00E9 originalmente uma inscri\u00E7\u00E3o em prosa ou em versos que se coloca, talhada em bronze ou m\u00E1rmore, sobre tumbas para lembrar a mem\u00F3ria de um defunto (neste caso, chamada de epit\u00E1fio), ou tamb\u00E9m em outros lugares em comemora\u00E7\u00E3o de pessoas e eventos importantes."@pt . "Ep\u00EDgrafe (do grego antigo \u00AB\u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u00BB, derivado de \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C9, \"escrever acima de\") \u00E9 originalmente uma inscri\u00E7\u00E3o em prosa ou em versos que se coloca, talhada em bronze ou m\u00E1rmore, sobre tumbas para lembrar a mem\u00F3ria de um defunto (neste caso, chamada de epit\u00E1fio), ou tamb\u00E9m em outros lugares em comemora\u00E7\u00E3o de pessoas e eventos importantes."@pt . . . . "Das Epigraph (gr. \u1F10\u03C0\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE epigraphe \u201EAufschrift\u201C, \u201EInschrift\u201C) ist eine veraltete Bezeichnung f\u00FCr eine antike Inschrift. Die historische Hilfswissenschaft, die sich mit solchen Inschriften befasst, wird als Epigraphik bezeichnet. Im \u00FCbertragenen Sinn wird Epigraph f\u00FCr ein Zitat oder einen sonstigen Satz verwendet, der einem literarischen Werk oder seinen Abschnitten als Hinf\u00FChrung zum folgenden Thema oder Umspielung des Themas vorangestellt wird. Siehe auch: \n* Motto (Literatur) \n* Epigramm \n* Pseudepigraph"@de . . . "\u30A8\u30D4\u30B0\u30E9\u30D5\uFF08epigraph\uFF09\u306F\u3001\u6587\u66F8\u306E\u5DFB\u982D\u306B\u7F6E\u304B\u308C\u308B\u53E5\u3001\u5F15\u7528\u3001\u8A69\u306A\u3069\u306E\u77ED\u6587\u306E\u3053\u3068\u3002\u984C\u53E5\u3001\u9298\u53E5\u3001\u984C\u8F9E\u3002\u4ED6\u306B\u3001\u77F3\u30FB\u5F6B\u523B\u30FB\u786C\u8CA8\u306B\u523B\u3080\u7891\u9298\u3001\u7891\u6587\u306E\u610F\u5473\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . "\u042D\u043F\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444"@ru . . .