. . . . . . . "\uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC(\uC6E8\uC77C\uC2A4\uC5B4: Eisteddfod, \uBC1C\uC74C: [\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d])\uB294 \uBB38\uD559, \uC74C\uC545, \uC5F0\uAE30\uB97C \uC8FC\uC81C\uB85C \uD558\uB294 \uC6E8\uC77C\uC2A4\uC758 \uCD95\uC81C\uC774\uB2E4. \uC774 \uCD95\uC81C\uC758 \uC804\uD1B5\uC740 12\uC138\uAE30 \uACBD\uC73C\uB85C \uAC70\uC2AC\uB7EC \uC62C\uB77C\uAC00\uB294\uB370, \uC758 (Rhys ap Gryffydd of Deheubarth)\uAC00 \uCE74\uB514\uAC74\uC758 \uC800\uD0DD\uC5D0\uC11C \uC2DC\uC640 \uC74C\uC545\uC744 \uB2E4\uB8E8\uB294 \uCD95\uC81C\uB97C \uAC1C\uCD5C\uD55C \uAC83\uC774 \uC720\uB798\uC774\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uC758 \uC804\uD1B5\uC774 \uC1E0\uB77D\uD558\uBA74\uC11C, \uC774 \uCD95\uC81C\uB3C4 \uC77C\uC2DC\uC801\uC73C\uB85C \uC911\uB2E8\uB41C\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC640 \uBE44\uC2B7\uD55C \uD615\uC2DD\uC744 \uAC16\uCD98 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB294 18\uC138\uAE30\uC5D0 \uC774\uB974\uB7EC \uB2E4\uC218\uC758 \uBE44\uACF5\uC2DD\uC801 \uCD95\uC81C\uAC00 \uB4F1\uC7A5\uD558\uBA74\uC11C \uBD80\uD65C\uD558\uAC8C \uB41C \uAC83\uC774\uB2E4. \uCD5C\uCD08\uC758 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB97C \uC5B8\uC81C\uB85C \uBCFC \uAC83\uC774\uB0D0\uB294 \uD559\uC790\uB4E4 \uC0AC\uC774\uC5D0 \uB9CE\uC740 \uB17C\uC7C1\uC774 \uC788\uB2E4. \uC6E8\uC77C\uC2A4\uC5D0\uC11C \uC2DC\uB97C \uC2EC\uC0AC\uD558\uB294 \uD310\uC815\uB2E8\uC740 \uD655\uC2E4\uD788 12\uC138\uAE30\uBD80\uD130 \uC874\uC7AC\uD588\uC73C\uBA70, \uACE0\uB300 \uCF08\uD2B8 \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uB4E4\uB3C4 \uC2DC\uB97C \uC2EC\uC0AC\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uC744 \uACF5\uC2DD\uD654\uD588\uB358 \uAC83\uC73C\uB85C \uBCF4\uC778\uB2E4. \uCD5C\uCD08\uC758 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB294 1176\uB144\uC73C\uB85C \uCD94\uC815\uD558\uBA70, \uADC0\uC871\uC778 \uB9AC\uC2A4 \uACBD\uC774 \uCE74\uB514\uAC74\uC5D0 \uC704\uCE58\uD55C \uBCF8\uC778\uC758 \uC131\uC5D0\uC11C \uC6E8\uC77C\uC2A4 \uAC01\uC9C0\uC758 \uC2DC\uC778\uACFC \uC74C\uC545\uAC00\uB97C \uCD08\uCCAD\uD55C \uBAA8\uC784\uC744 \uAC1C\uCD5C\uD588\uB2E4. \uCD5C\uACE0\uC758 \uC2E4\uB825\uC744 \uC9C0\uB2CC \uC2DC\uC778\uACFC \uC74C\uC545\uAC00\uC5D0\uAC8C\uB294 \uB9AC\uC2A4 \uACBD\uC758 \uD0C1\uC790\uC5D0\uC11C \uC758\uC790\uB97C \uC0C1\uC73C\uB85C \uC218\uC5EC\uD588\uB294\uB370, \uC774\uB294 \uD604\uB300\uC758 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC \uCD95\uC81C\uC640 \uB3D9\uC77C\uD55C \uC804\uD1B5\uC774\uB2E4. \uCD5C\uCD08\uC758 \uB300\uADDC\uBAA8 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB294 1451\uB144\uC5D0 \uCE74\uB9C8\uB358(Carmarthen)\uC5D0\uC11C \uC5F4\uB838\uACE0, 1568\uB144\uC5D0\uB294 (Caerwys)\uC5D0\uC11C \uC5F4\uB9B0 \uAC83\uC73C\uB85C \uAE30\uB85D\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB2F9\uC2DC \uC0C1\uD488\uC73C\uB85C\uB294 \uCD5C\uACE0\uC758 \uC2DC\uC778\uC5D0\uAC8C \uBAA8\uD615 \uC740\uC81C \uC758\uC790, \uC6B0\uC2B9\uD55C \uD604\uC545 \uC5F0\uC8FC\uAC00\uC5D0\uAC8C \uC791\uC740 \uC740\uC81C \uD06C\uB8E8\uC2A4, \uCD5C\uACE0\uC758 \uAC00\uC218\uC5D0\uAC8C \uC740\uC81C \uD600 \uBAA8\uD615\uC774, \uCD5C\uACE0\uC758 \uD558\uD53C\uC2A4\uD2B8\uC5D0\uAC8C \uC18C\uD615 \uC740\uC81C \uD558\uD504\uAC00 \uC218\uC5EC\uB418\uC5C8\uB2E4. \uC6D0\uB798 \uC774 \uACBD\uC5F0\uC740 \uADC0\uC871\uC5D0\uAC8C \uBCF4\uC218\uB97C \uC9C0\uAE09\uBC1B\uB294 \uC804\uBB38 \uC6E8\uC77C\uC2A4 \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uB4E4\uB9CC\uC774 \uCD9C\uC804\uD560 \uC218 \uC788\uC5C8\uB2E4. \uC789\uAE00\uB79C\uB4DC\uC758 \uC5D8\uB9AC\uC790\uBCA0\uC2A4 1\uC138\uB294 \uACBD\uC5F0\uC758 \uC218\uC900\uC744 \uCD5C\uC0C1\uC73C\uB85C \uC720\uC9C0\uD558\uAE30 \uC704\uD574\uC11C \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uB4E4\uC774 \uC2DC\uD5D8\uC5D0 \uC751\uC2DC\uD558\uACE0 \uC790\uACA9\uC744 \uCDE8\uB4DD\uD558\uB3C4\uB85D \uBA85\uB839\uD588\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC \uC6E8\uC77C\uC2A4 \uC608\uC220\uC5D0 \uB300\uD55C \uAD00\uC2EC\uC774 \uC810\uCC28 \uC0AC\uADF8\uB77C\uB4E4\uBA74\uC11C, \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uC758 \uAE30\uC900\uB3C4 \uB0AE\uC544\uC9C0\uACE0 \uACA9\uC2DD\uC744 \uB35C \uC911\uC694\uC2DC\uD558\uAC8C \uB418\uC5C8\uB2E4. 1789\uB144, \uD1A0\uB9C8\uC2A4 \uC874\uC2A4\uB294 \uC5D0\uC11C \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB97C \uAE30\uD68D\uD588\uB2E4. \uC774 \uCD95\uC81C\uC5D0\uB294 \uCD5C\uCD08\uB85C \uC77C\uBC18\uC778\uC774 \uCD9C\uC804\uD560 \uC218 \uC788\uC5C8\uACE0, \uC774 \uD589\uC0AC\uC758 \uC131\uACF5\uC774 \uC6E8\uC77C\uC2A4\uC758 \uBB38\uD559\uACFC \uC74C\uC545\uC5D0 \uB300\uD55C \uAD00\uC2EC\uC774 \uBD80\uD65C\uD558\uB294 \uACC4\uAE30\uAC00 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . "Eisteddfod"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Is \u00E9ard at\u00E1 i gceist le hEisteddfod n\u00E1 com\u00F3rtas a bh\u00EDonn ar si\u00FAl sa Bhreatain Bheag de ghn\u00E1th, chomh maith le t\u00EDortha eile. Mar shampla, Tion\u00F3ltar eisteddfod i bPatag\u00F3in na hAirgint\u00EDne freisin, \u00E1it ina gc\u00F3na\u00EDonn cainteoiri Breatnaise i gceantar Chubut. Glacann scr\u00EDbhneoir\u00ED, amhr\u00E1naithe agus ceolt\u00F3ir\u00ED, i measc daoine eile, p\u00E1irt ann. Tion\u00F3ltar Eisteddfodau (uimhir iolra) \u00E9ags\u00FAla ach t\u00E1 cl\u00FA ar Eisteddfod N\u00E1isi\u00FAnta na Breataine Bige ach go h\u00E1irithe."@ga . . "Lo Eisteddfod \u00E8 un tipico festival gallese di letteratura, musica e spettacolo. La parola italiana pi\u00F9 vicina al termine \"Eisteddfod\" \u00E8 \"Sessione\". \u00C8 un termine composto dai vocaboli gallesi \"eistedd\", che significa \"sedersi\", e \"bod\", l'equivalente del nostro verbo \"essere\"."@it . . . "Une eisteddfod (au pluriel eisteddfodau) est un festival gallois de litt\u00E9rature, musique et th\u00E9\u00E2tre o\u00F9 des comp\u00E9titions suivies de remises de prix ont lieu dans diverses disciplines autour de la langue galloise, et principalement la po\u00E9sie. Le mot eisteddfod d\u00E9signe un regroupement ou une assembl\u00E9e. La tradition remonte au moins au XIIe si\u00E8cle quand Rhys ap Gruffydd de Deheubarth tint un festival de po\u00E9sie et musique \u00E0 sa cour de Cardigan en 1176. Le d\u00E9clin de la tradition les fit dispara\u00EEtre. Elles furent recr\u00E9\u00E9es au XVIIIe si\u00E8cle qui vit l'apparition de plusieurs eisteddfodau locales. La premi\u00E8re eisteddfod nationale est r\u00E9put\u00E9e avoir eu lieu en 1792.Elles t\u00E9moignent de la vitalit\u00E9 d'une culture, maintenant activement soutenue par un gouvernement local gallois, un syst\u00E8me scolaire organisant l'acc\u00E8s pour tous \u00E0 la langue galloise, une t\u00E9l\u00E9vision favorisant la cr\u00E9ation galloise, litt\u00E9raire et musicale, et la vie artistique dans cette langue. Il existe trois cat\u00E9gories d'Eisteddfod au pays de Galles. \n* l'Eisteddfod nationale \n* l'Eisteddfod de la jeunesse, ou Eisteddfod Urdd Gobaith Cymru (Eisteddfod de la Ligue de la jeunesse galloise), dite g\u00E9n\u00E9ralement Steddfod yr Urdd \n* l'Eisteddfod internationale"@fr . . . . . . "\u042D\u0439\u0441\u0442\u0435\u0442\u0432\u043E\u0434 (\u0432\u0430\u043B\u043B. Eisteddfod; (\u0438\u043D\u0444.)) \u2014 \u0432\u0430\u043B\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0435 - \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0441 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043E\u0440\u0435\u0432\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F. \u0418\u0441\u0442\u043E\u043A\u0438 \u044D\u0439\u0441\u0442\u0435\u0442\u0432\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0431\u0430\u0440\u0434\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0439 \u043F\u043E \u043A\u0440\u0430\u0439\u043D\u0435\u0439 \u043C\u0435\u0440\u0435 \u0441 VII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B. \u041F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0439 \u043D\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C . \u0421 1880 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 (\u0432 \u042E\u0436\u043D\u043E\u043C \u0438 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u043C \u0423\u044D\u043B\u044C\u0441\u0435 \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E), \u0441 1947 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u0432 \u041B\u043B\u0430\u043D\u0433\u043E\u043B\u043B\u0435\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 ."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod (pluralean, eisteddfodau) galeserazko kultur jaialdia da, literatura eta musikaren ingurukoa eta lehiaketaren modukoa, poesia arlo nagusia izanda. Lehenengo aztarnak XII. mendekoak dira. Gaur egun, Galesen urtero antolatzen dute jaialdi nazional moduan, eta herrialdetik kanpo ere tokian tokiko ekitaldiak egiten dituzte."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod (oznacza siedz\u0105cy) \u2013 walijski festiwal literatury, muzyki i piosenki. Tradycja takich spotka\u0144 walijskich artyst\u00F3w si\u0119ga a\u017C XII wieku, lecz wraz z zanikiem spo\u0142eczno\u015Bci i tradycji bard\u00F3w popada\u0142a w zapomnienie do ko\u0144ca XVII wieku, gdy w 1701 roku Thomas Jones, wydawca ma\u0142ych czasopism zwanych almanakami zorganizowa\u0142 festiwal w miejscowo\u015Bci Machynllew. Na spotkania przybywaj\u0105 ch\u00F3ry, \u015Bpiewacy oraz zespo\u0142y taneczne, kt\u00F3re bior\u0105 udzia\u0142 w konkursie."@pl . . . . . "\u0410\u0439\u0441\u0442\u0435\u0434\u0432\u043E\u0434"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In Welsh culture, an eisteddfod is an institution and festival with several ranked competitions, including in poetry and music.The term eisteddfod, which is formed from the Welsh morphemes: eistedd, meaning 'sit', and fod, meaning 'be', means, according to Hywel Teifi Edwards, \"sitting-together.\" Edwards further defines the earliest form of the eisteddfod as a competitive meeting between bards and minstrels, in which the winner was chosen by a noble or royal patron. The first documented instance of such a literary festival and competition took place under the patronage of Prince Rhys ap Gruffudd of the House of Dinefwr at Cardigan Castle in 1176. However, with the loss of Welsh independence at the hands of King Edward I, the closing of the bardic schools, and the Anglicization of the Welsh nobility, it fell into abeyance. The current format owes much to an 18th-century revival, first patronized and overseen by the London-based Gwyneddigion Society. It was later co-opted by the Gorsedd Cymru, a secret society of poets, writers, and musicians founded by Iolo Morganwg, whose beliefs were \"a compound of Christianity and Druidism, Philosophy and Mysticism.\" Despite the Druidic influences and the demonstrably fictitious nature of Iolo Morganwg's doctrines, rituals, and ceremonies, both the Gorsedd and the eisteddfod revival were embraced and spread widely by Anglican and nonconformist clergy. The revival therefore proved enormously successful and is credited as one of the primary reasons for the continued survival of the Welsh language, Welsh literature, and Welsh culture after more than eight centuries of colonialism. During his two 20th-century terms as Archdruid of the Gorsedd Cymru, Albert Evans-Jones, whose bardic name was Cynan and who was a war poet and minister of the Presbyterian Church of Wales, created new rituals for both the Gorsedd and the eisteddfod which are based upon the Christian beliefs of the Welsh people rather than upon Modern Druidry. After watching an initiation into the Gorsedd at the 2002 National Eisteddfod, Marcus Tanner wrote that the rituals \"seemed culled from the pages of Tolkien's The Lord of the Rings.\" Since its 18th-century revival, the eisteddfod tradition has been carried all over the world by the Welsh diaspora. Today's eisteddfodau (plural form) and the National Eisteddfod of Wales in particular, are in equal parts a Renaissance fair, a Celtic festival, a musical festival, a literary festival, and \"the supreme exhibition of the Welsh culture.\" In some other countries, the term eisteddfod is used for performing arts competitions that have nothing to do with Welsh culture or the Welsh language. In other cases, however, the eisteddfod tradition has been adapted into other cultures as part of the ongoing fight to preserve endangered languages such as Irish, Cornish, Breton, Scottish Gaelic, Canadian Gaelic, Guern\u00E9siais, and J\u00E8rriais."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Is \u00E9ard at\u00E1 i gceist le hEisteddfod n\u00E1 com\u00F3rtas a bh\u00EDonn ar si\u00FAl sa Bhreatain Bheag de ghn\u00E1th, chomh maith le t\u00EDortha eile. Mar shampla, Tion\u00F3ltar eisteddfod i bPatag\u00F3in na hAirgint\u00EDne freisin, \u00E1it ina gc\u00F3na\u00EDonn cainteoiri Breatnaise i gceantar Chubut. Glacann scr\u00EDbhneoir\u00ED, amhr\u00E1naithe agus ceolt\u00F3ir\u00ED, i measc daoine eile, p\u00E1irt ann. Tion\u00F3ltar Eisteddfodau (uimhir iolra) \u00E9ags\u00FAla ach t\u00E1 cl\u00FA ar Eisteddfod N\u00E1isi\u00FAnta na Breataine Bige ach go h\u00E1irithe."@ga . . . . . "Eisteddfod"@de . . . . . . "\uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC(\uC6E8\uC77C\uC2A4\uC5B4: Eisteddfod, \uBC1C\uC74C: [\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d])\uB294 \uBB38\uD559, \uC74C\uC545, \uC5F0\uAE30\uB97C \uC8FC\uC81C\uB85C \uD558\uB294 \uC6E8\uC77C\uC2A4\uC758 \uCD95\uC81C\uC774\uB2E4. \uC774 \uCD95\uC81C\uC758 \uC804\uD1B5\uC740 12\uC138\uAE30 \uACBD\uC73C\uB85C \uAC70\uC2AC\uB7EC \uC62C\uB77C\uAC00\uB294\uB370, \uC758 (Rhys ap Gryffydd of Deheubarth)\uAC00 \uCE74\uB514\uAC74\uC758 \uC800\uD0DD\uC5D0\uC11C \uC2DC\uC640 \uC74C\uC545\uC744 \uB2E4\uB8E8\uB294 \uCD95\uC81C\uB97C \uAC1C\uCD5C\uD55C \uAC83\uC774 \uC720\uB798\uC774\uB2E4. \uD558\uC9C0\uB9CC \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uC758 \uC804\uD1B5\uC774 \uC1E0\uB77D\uD558\uBA74\uC11C, \uC774 \uCD95\uC81C\uB3C4 \uC77C\uC2DC\uC801\uC73C\uB85C \uC911\uB2E8\uB41C\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC640 \uBE44\uC2B7\uD55C \uD615\uC2DD\uC744 \uAC16\uCD98 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB294 18\uC138\uAE30\uC5D0 \uC774\uB974\uB7EC \uB2E4\uC218\uC758 \uBE44\uACF5\uC2DD\uC801 \uCD95\uC81C\uAC00 \uB4F1\uC7A5\uD558\uBA74\uC11C \uBD80\uD65C\uD558\uAC8C \uB41C \uAC83\uC774\uB2E4. \uCD5C\uCD08\uC758 \uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC\uB97C \uC5B8\uC81C\uB85C \uBCFC \uAC83\uC774\uB0D0\uB294 \uD559\uC790\uB4E4 \uC0AC\uC774\uC5D0 \uB9CE\uC740 \uB17C\uC7C1\uC774 \uC788\uB2E4. \uC6E8\uC77C\uC2A4\uC5D0\uC11C \uC2DC\uB97C \uC2EC\uC0AC\uD558\uB294 \uD310\uC815\uB2E8\uC740 \uD655\uC2E4\uD788 12\uC138\uAE30\uBD80\uD130 \uC874\uC7AC\uD588\uC73C\uBA70, \uACE0\uB300 \uCF08\uD2B8 \uC74C\uC720\uC2DC\uC778\uB4E4\uB3C4 \uC2DC\uB97C \uC2EC\uC0AC\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uC744 \uACF5\uC2DD\uD654\uD588\uB358 \uAC83\uC73C\uB85C \uBCF4\uC778\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "297471"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod"@en . . . . . . . . "Eisteddfod"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En eisteddfod (uttalas [\u0259i\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d]; i plural eisteddfodau [\u0259ist\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da\u0268]) \u00E4r en walesisk festival f\u00F6r litteratur, musik och framf\u00F6randen. Dessa festivalers ursprung kan sp\u00E5ras tillbaka till \u00E5tminstone 1100-talet, n\u00E4r en poesi- och musikfestival h\u00F6lls av Rhys ap Gruffydd vid dennes hov i Cardigan \u00E5r 1176, men i och med tillbakag\u00E5ngen av den bardiska traditionen, upph\u00F6rde \u00E4ven eisteddfodau. Dagens uppl\u00E4gg av eisteddfodau har ett \u00E5terupplivande under 1700-talet att tacka. Detta \u00E5terupplivande uppstod ur ett antal informella eisteddfodau."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "144778"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In Welsh culture, an eisteddfod is an institution and festival with several ranked competitions, including in poetry and music.The term eisteddfod, which is formed from the Welsh morphemes: eistedd, meaning 'sit', and fod, meaning 'be', means, according to Hywel Teifi Edwards, \"sitting-together.\" Edwards further defines the earliest form of the eisteddfod as a competitive meeting between bards and minstrels, in which the winner was chosen by a noble or royal patron."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod (pluralean, eisteddfodau) galeserazko kultur jaialdia da, literatura eta musikaren ingurukoa eta lehiaketaren modukoa, poesia arlo nagusia izanda. Lehenengo aztarnak XII. mendekoak dira. Gaur egun, Galesen urtero antolatzen dute jaialdi nazional moduan, eta herrialdetik kanpo ere tokian tokiko ekitaldiak egiten dituzte."@eu . . . . . . "Eisteddfod"@nl . . . . . . . . "Eisteddfod"@pl . . . . . . . . . . . . "\uC774\uC2A4\uD14C\uB4DC\uBCF4\uB4DC"@ko . . . "Un eisteddfod (AFI: /a\u026A\u02C8st\u025B\u00F0v\u0259d/, gal\u00B7l\u00E8s /\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d/; plural eisteddfodau /-st\u025B\u00F0'v\u0254da\u0268/) \u00E9s una mena de festival gal\u00B7l\u00E8s de literatura, m\u00FAsica i espectacles de teatre i dansa. Aplecs d'aquesta mena se n'han fet des del segle xii, pel cap baix, quan Rhys ap Gruffydd de Deheubarth presid\u00ED un festival de poesia i m\u00FAsica a la seva cort d' el 1176, per\u00F2 el posterior declivi de l'activitat b\u00E0rdica interromp\u00E9 la continu\u00EFtat de la tradici\u00F3. El format actual d'aquesta mena d'actes \u00E9s fruit d'un renaixement del segle xviii que port\u00E0 a la realitzaci\u00F3 de diversos eisteddfodau informals, que desencadenarien el fenomen posterior. El mot eisteddfod deriva del verb gal\u00B7l\u00E8s eistedd, que significa seure."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod (oznacza siedz\u0105cy) \u2013 walijski festiwal literatury, muzyki i piosenki. Tradycja takich spotka\u0144 walijskich artyst\u00F3w si\u0119ga a\u017C XII wieku, lecz wraz z zanikiem spo\u0142eczno\u015Bci i tradycji bard\u00F3w popada\u0142a w zapomnienie do ko\u0144ca XVII wieku, gdy w 1701 roku Thomas Jones, wydawca ma\u0142ych czasopism zwanych almanakami zorganizowa\u0142 festiwal w miejscowo\u015Bci Machynllew. Na spotkania przybywaj\u0105 ch\u00F3ry, \u015Bpiewacy oraz zespo\u0142y taneczne, kt\u00F3re bior\u0105 udzia\u0142 w konkursie."@pl . . . . "Das Eisteddfod ([\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d], Plural Eisteddfodau [\u0259(i)st\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da(\u0268)], von walisisch eistedd \u201Esitzen\u201C und bod \u201Esein\u201C) ist ein Fest der Literatur, der Musik und des Gesangs in Wales. Die Tradition dieses K\u00FCnstlertreffens geht zur\u00FCck auf das erste Eisteddfod in Cardigan im 12. Jahrhundert, wurde aber zwischenzeitlich nahezu vergessen. Erst im 18. Jahrhundert wurde sie im Rahmen romantischer Bewegungen und des erwachenden walisischen Nationalbewusstseins wiederbelebt."@de . . . . . . . . . . . . . . . . "Das Eisteddfod ([\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d], Plural Eisteddfodau [\u0259(i)st\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da(\u0268)], von walisisch eistedd \u201Esitzen\u201C und bod \u201Esein\u201C) ist ein Fest der Literatur, der Musik und des Gesangs in Wales. Die Tradition dieses K\u00FCnstlertreffens geht zur\u00FCck auf das erste Eisteddfod in Cardigan im 12. Jahrhundert, wurde aber zwischenzeitlich nahezu vergessen. Erst im 18. Jahrhundert wurde sie im Rahmen romantischer Bewegungen und des erwachenden walisischen Nationalbewusstseins wiederbelebt."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un eisteddfod (AFI: /a\u026A\u02C8st\u025B\u00F0v\u0259d/, gal\u00B7l\u00E8s /\u0259(i)\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d/; plural eisteddfodau /-st\u025B\u00F0'v\u0254da\u0268/) \u00E9s una mena de festival gal\u00B7l\u00E8s de literatura, m\u00FAsica i espectacles de teatre i dansa. Aplecs d'aquesta mena se n'han fet des del segle xii, pel cap baix, quan Rhys ap Gruffydd de Deheubarth presid\u00ED un festival de poesia i m\u00FAsica a la seva cort d' el 1176, per\u00F2 el posterior declivi de l'activitat b\u00E0rdica interromp\u00E9 la continu\u00EFtat de la tradici\u00F3. El format actual d'aquesta mena d'actes \u00E9s fruit d'un renaixement del segle xviii que port\u00E0 a la realitzaci\u00F3 de diversos eisteddfodau informals, que desencadenarien el fenomen posterior. El mot eisteddfod deriva del verb gal\u00B7l\u00E8s eistedd, que significa seure."@ca . "\u042D\u0439\u0441\u0442\u0435\u0442\u0432\u043E\u0434"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een eisteddfod is een festival in Wales met literatuur, muziek en optredens. De traditie stamt uit de 12e eeuw en werd uiteindelijk vergeten. Pas vanaf 1792 werd het feest onder invloed van de romantiek weer gevierd. Het woord eisteddfod (meervoud: eisteddfodau) is een samenstelling van de Welshe woorden eistedd, dat \"zitten\" betekent, en bod, dat \"zijn\" betekent (waarbij de beginletter b in f verandert volgens de regels van Welshe consonantmutatie)."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eisteddfod"@sv . . . . . . . . . . "Une eisteddfod (au pluriel eisteddfodau) est un festival gallois de litt\u00E9rature, musique et th\u00E9\u00E2tre o\u00F9 des comp\u00E9titions suivies de remises de prix ont lieu dans diverses disciplines autour de la langue galloise, et principalement la po\u00E9sie. Le mot eisteddfod d\u00E9signe un regroupement ou une assembl\u00E9e. La tradition remonte au moins au XIIe si\u00E8cle quand Rhys ap Gruffydd de Deheubarth tint un festival de po\u00E9sie et musique \u00E0 sa cour de Cardigan en 1176. Il existe trois cat\u00E9gories d'Eisteddfod au pays de Galles."@fr . . "Eisteddfod"@ga . . . . "El Eisteddfod es una festividad de origen gal\u00E9s, que comenz\u00F3 a celebrarse en el siglo XII, cuando el conde de Deheubarth organiz\u00F3 esta festividad y competici\u00F3n de poes\u00EDa y m\u00FAsica, en Cardigan en 1176. Los poetas galeses se reun\u00EDan cada a\u00F1o para relatar sus poes\u00EDas y escritos, y as\u00ED competir entre ellos para obtener un lugar en la mesa del pr\u00EDncipe que organizaba el certamen, garantizando de esta forma su bienestar."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u042D\u0439\u0441\u0442\u0435\u0442\u0432\u043E\u0434 (\u0432\u0430\u043B\u043B. Eisteddfod; (\u0438\u043D\u0444.)) \u2014 \u0432\u0430\u043B\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0435 - \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0441 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043E\u0440\u0435\u0432\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F. \u0418\u0441\u0442\u043E\u043A\u0438 \u044D\u0439\u0441\u0442\u0435\u0442\u0432\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0431\u0430\u0440\u0434\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447, \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0439 \u043F\u043E \u043A\u0440\u0430\u0439\u043D\u0435\u0439 \u043C\u0435\u0440\u0435 \u0441 VII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B. \u041F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0439 \u043D\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C . \u0421 1880 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 (\u0432 \u042E\u0436\u043D\u043E\u043C \u0438 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u043C \u0423\u044D\u043B\u044C\u0441\u0435 \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E), \u0441 1947 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u0432 \u041B\u043B\u0430\u043D\u0433\u043E\u043B\u043B\u0435\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 ."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een eisteddfod is een festival in Wales met literatuur, muziek en optredens. De traditie stamt uit de 12e eeuw en werd uiteindelijk vergeten. Pas vanaf 1792 werd het feest onder invloed van de romantiek weer gevierd. Het woord eisteddfod (meervoud: eisteddfodau) is een samenstelling van de Welshe woorden eistedd, dat \"zitten\" betekent, en bod, dat \"zijn\" betekent (waarbij de beginletter b in f verandert volgens de regels van Welshe consonantmutatie)."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u0439\u0441\u0442\u0435\u0434\u0432\u043E\u0434 (\u0432\u0430\u043B\u043B. Eistedfodd [\u0259i\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d] \u2014 \u0446\u0435 \"\u043F\u043E\u0441\u0438\u0434\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\"; \u043C\u043D. eisteddfodau [\u0259(i)st\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da\u0268]) \u2014 \u0449\u043E\u0440\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u0432\u0430\u043B\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0430\u0440\u0434\u0456\u0432 (\u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430, \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F, \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430), \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0454 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u043E\u043C \u0442\u0438\u0436\u043D\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0434\u043E\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0437 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0440\u0444\u0435\u043C (eistedd \u2014 \u0441\u0438\u0434\u0456\u0442\u0438, \u0442\u0430 bod \u2014 \u0431\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438, \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438). \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043D\u044F \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0445\u043E\u0434\u0443 \u0443 \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0439\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0441\u0432\u043E\u0454\u0457 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F, \u0449\u043E\u043D\u0430\u0439\u043C\u0435\u043D\u0448\u0435, \u0434\u043E XII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0422\u043E\u0434\u0456 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457 \u0456 \u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0438 \u0432\u0456\u0434\u0431\u0443\u0432\u0441\u044F \u0432 \u0437\u0430\u043C\u043A\u0443 \u041A\u0430\u0440\u0434\u0438\u0433\u0430\u043D \u0432 1176 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u0456 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0432\u0441\u044F \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u043E\u044E \u043D\u0430 \u0456\u043C'\u044F , \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0414\u0435\u0445\u0435\u0439\u0431\u0430\u0440\u0442, \u0430\u043B\u0435 \u0443 \u0437\u0432'\u044F\u0437\u043A\u0443 \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043D\u0435\u043F\u0430\u0434\u043E\u043C \u0431\u0430\u0440\u0434\u0456\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439, \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u0434\u0435\u044F\u043A\u0438\u0439 \u0447\u0430\u0441 \u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0432\u0441\u044F. \u0421\u044C\u043E\u0433\u043E\u0434\u043D\u0456\u0448\u043D\u0456\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u0432\u044F\u0442\u0430 \u0432 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u0447\u043E\u043C\u0443 \u0437\u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044E XVIII \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044E \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0421\u0428\u0410, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457, \u0410\u0440\u0433\u0435\u043D\u0442\u0438\u043D\u0456 \u0442\u043E\u0449\u043E."@uk . . "\u0410\u0439\u0441\u0442\u0435\u0434\u0432\u043E\u0434 (\u0432\u0430\u043B\u043B. Eistedfodd [\u0259i\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d] \u2014 \u0446\u0435 \"\u043F\u043E\u0441\u0438\u0434\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\"; \u043C\u043D. eisteddfodau [\u0259(i)st\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da\u0268]) \u2014 \u0449\u043E\u0440\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044C \u0432\u0430\u043B\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0430\u0440\u0434\u0456\u0432 (\u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430, \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F, \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430), \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0454 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u043E\u043C \u0442\u0438\u0436\u043D\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0434\u043E\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0437 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0432\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0440\u0444\u0435\u043C (eistedd \u2014 \u0441\u0438\u0434\u0456\u0442\u0438, \u0442\u0430 bod \u2014 \u0431\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438, \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438). \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u044E \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0421\u0428\u0410, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457, \u0410\u0440\u0433\u0435\u043D\u0442\u0438\u043D\u0456 \u0442\u043E\u0449\u043E."@uk . . . . "Eisteddfod"@it . . . . . . "En eisteddfod (uttalas [\u0259i\u02C8st\u025B\u00F0v\u0254d]; i plural eisteddfodau [\u0259ist\u025B\u00F0\u02C8v\u0254da\u0268]) \u00E4r en walesisk festival f\u00F6r litteratur, musik och framf\u00F6randen. Dessa festivalers ursprung kan sp\u00E5ras tillbaka till \u00E5tminstone 1100-talet, n\u00E4r en poesi- och musikfestival h\u00F6lls av Rhys ap Gruffydd vid dennes hov i Cardigan \u00E5r 1176, men i och med tillbakag\u00E5ngen av den bardiska traditionen, upph\u00F6rde \u00E4ven eisteddfodau. Dagens uppl\u00E4gg av eisteddfodau har ett \u00E5terupplivande under 1700-talet att tacka. Detta \u00E5terupplivande uppstod ur ett antal informella eisteddfodau. Ordet eisteddfod \u00E4r ett kymriskt ord som kommer fr\u00E5n verbet eistedd (\u201Datt sitta\u201D), och en konsonantmuterad form av bod (\u201Datt vara\u201D). Ordet betyder s\u00E5ledes ungef\u00E4r \u201Datt vara sittande\u201D, eller \u201Datt sitta tillsammans\u201D."@sv . . . . "Lo Eisteddfod \u00E8 un tipico festival gallese di letteratura, musica e spettacolo. La parola italiana pi\u00F9 vicina al termine \"Eisteddfod\" \u00E8 \"Sessione\". \u00C8 un termine composto dai vocaboli gallesi \"eistedd\", che significa \"sedersi\", e \"bod\", l'equivalente del nostro verbo \"essere\"."@it . . . . . . . . . . "El Eisteddfod es una festividad de origen gal\u00E9s, que comenz\u00F3 a celebrarse en el siglo XII, cuando el conde de Deheubarth organiz\u00F3 esta festividad y competici\u00F3n de poes\u00EDa y m\u00FAsica, en Cardigan en 1176. Los poetas galeses se reun\u00EDan cada a\u00F1o para relatar sus poes\u00EDas y escritos, y as\u00ED competir entre ellos para obtener un lugar en la mesa del pr\u00EDncipe que organizaba el certamen, garantizando de esta forma su bienestar."@es . . . . . . . . . "Eisteddfod"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "1124566338"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .