. "70.59999999999999"^^ . . "Dufftown (historische naam M\u00F2rthlach, Mortlach) is een Schots dorp en voormalige burgh in het hart van de regio Speyside in het bestuurlijk gebied Moray. Dufftown is gelegen aan de oevers van de rivieren en , aan de voet van de Convall Hills. Dufftown wordt door zichzelf geprezen als de \"Malt whisky hoofdstad van Schotland\". Het produceren van whisky zit wel in het bloed van Dufftown, er zijn dan ook in totaal zes (vroeger negen) distilleerderijen te vinden. In Dufftown bevinden zich de distilleerderijen van: Mortlach, Dufftown en Glendullan (alle drie eigendom van Diageo) en Glenfiddich, Kininvie en Balvenie (alle drie eigendom van ). Vroeger waren er dan ook nog Parkmore, Convalmore en Pittivaich. Een bekende locatie in Dufftown is Balvenie Castle. De Balvenie distilleerderij bevindt zi"@nl . . . . . . . "Dufftown (gael. Baile Bhainidh) \u2212 miasto w Wielkiej Brytanii, w Szkocji. Pocz\u0105tkowo miasto nazywa\u0142o si\u0119 Mortlach, jednak w XIX wieku hrabia Fife zmieni\u0142 nazw\u0119 miasta na obecn\u0105. W Dufftown znajduj\u0105 si\u0119 ruiny zamku Balvenie."@pl . . "Dufftown"@it . "63.2"^^ . . . . "156.8"^^ . "117.5"^^ . . "Dufftown"@en . . "Dufftown (skotskou gael\u0161tinou Baile Bhainidh) je m\u011Bsto ve Skotsku v hrabstv\u00ED , ve spr\u00E1vn\u00ED oblasti Moray. M\u011Bsto le\u017E\u00ED asi 2 km vzdu\u0161nou \u010Darou v\u00FDchodn\u011B od Charlestown of Aberlour s kter\u00FDm jej spojuje v\u00FDroba whisky. Nejen u m\u00EDstn\u00EDch se tomuto m\u00EDstu p\u0159ezd\u00EDv\u00E1 Hlavn\u00ED m\u011Bsto whisky a to nejen d\u00EDky nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED Glenfiddich."@cs . . "AB55" . "382067"^^ . . . . "6.4"^^ . . . "190"^^ . . . . . "SSW"@en . . "75.59999999999999"^^ . . . . . . . . . . . . "57.44499969482422"^^ . . . "0.8"^^ . . "01340" . "2.6"^^ . . "Dufftown (schottisch-g\u00E4lisch Baile nan Dubhach; fr\u00FCher Baile Bhainidh) ist eine Stadt im Nordosten des Hochlands (Highlands) von Schottland am Zusammenfluss der Fl\u00FCsse Fiddich und . Nach der Volksz\u00E4hlung des Jahres 2011 lebten 1667 Personen in Dufftown."@de . "Dufftoun"@en . . . "5.7"^^ . . . . "Dufftoun"@en . . "59.6"^^ . . . . . "-1"^^ . "Dufftown"@cs . . "89.2"^^ . "8.4"^^ . . . . . . . "\u0414\u0430\u0301\u0444\u0442\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Dufftown, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Dufftoun, \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Baile Bhainidh) \u2014 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434 \u0432 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u041C\u043E\u0440\u0438 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u0435 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0433\u043E\u0440\u044C\u044F. \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0434\u0430\u0442\u0438\u0440\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 VI \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D. \u044D. (566 \u0433\u043E\u0434), \u043E \u0447\u0435\u043C \u0441\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u044C \u041C\u043E\u0440\u0442\u043B\u0430\u043A \u0447\u0451\u0440\u0447 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Mortlach Church) \u043D\u0430 \u043E\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430. \u0426\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u044C \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0435\u0439 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0417\u0434\u0435\u0441\u044C \u0436\u0435, \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0435\u043C \u043A\u043B\u0430\u0434\u0431\u0438\u0449\u0435 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u043F\u0438\u043A\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0440\u0435\u0441\u0442. \u041F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 XII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0411\u0430\u043B\u0432\u0435\u043D\u0438, \u0440\u0443\u0438\u043D\u044B \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u044B \u043D\u0430 \u043E\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0435 \u0414\u0430\u0444\u0442\u043E\u043D\u0430, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u043A\u0430\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u0437\u0430\u043C\u043A\u0430\u043C \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u041E\u043A\u043E\u043B\u043E \u0437\u0430\u043C\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043D\u043E\u0441\u0438\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0435 \u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435. \u0412 1817 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u0414\u0430\u0444, 4-\u0439 \u0433\u0440\u0430\u0444 \u0424\u0430\u0439\u0444, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B \u043D\u0430 \u044D\u0442\u043E\u043C \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0435\u0433\u043E \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C. C XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0432 \u0414\u0430\u0444\u0442\u043E\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0432\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438. \u041E\u0434"@ru . . . . . "57.8"^^ . . . . . . "Dufftown, Eskoziako gaeleraz: Baile Bhainidh eta eskozieraz: Dufftoun, Eskoziako udalerri bat da, Moray eremu administratiboan."@eu . . . . . . . "\u0414\u0430\u0301\u0444\u0442\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Dufftown, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Dufftoun, \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Baile Bhainidh) \u2014 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434 \u0432 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u041C\u043E\u0440\u0438 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u0435 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0433\u043E\u0440\u044C\u044F. \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0434\u0430\u0442\u0438\u0440\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 VI \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043D. \u044D. (566 \u0433\u043E\u0434), \u043E \u0447\u0435\u043C \u0441\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u044C \u041C\u043E\u0440\u0442\u043B\u0430\u043A \u0447\u0451\u0440\u0447 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Mortlach Church) \u043D\u0430 \u043E\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430. \u0426\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u044C \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0435\u0439 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0417\u0434\u0435\u0441\u044C \u0436\u0435, \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0435\u043C \u043A\u043B\u0430\u0434\u0431\u0438\u0449\u0435 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u043F\u0438\u043A\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0440\u0435\u0441\u0442. \u041F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 XII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0411\u0430\u043B\u0432\u0435\u043D\u0438, \u0440\u0443\u0438\u043D\u044B \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u044B \u043D\u0430 \u043E\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u0435 \u0414\u0430\u0444\u0442\u043E\u043D\u0430, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439\u0448\u0438\u043C \u043A\u0430\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u0437\u0430\u043C\u043A\u0430\u043C \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u041E\u043A\u043E\u043B\u043E \u0437\u0430\u043C\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043D\u043E\u0441\u0438\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0435 \u0436\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435. \u0412 1817 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441 \u0414\u0430\u0444, 4-\u0439 \u0433\u0440\u0430\u0444 \u0424\u0430\u0439\u0444, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B \u043D\u0430 \u044D\u0442\u043E\u043C \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0435\u0433\u043E \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C. C XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0432 \u0414\u0430\u0444\u0442\u043E\u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0432\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0441\u043B\u043E\u0433\u0430\u043D\u043E\u0432 \u043F\u043E \u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0432\u043E\u0434\u0443 \u0433\u043B\u0430\u0441\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043E \u0435\u0441\u043B\u0438 \u0420\u0438\u043C \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0441\u0435\u043C\u0438 \u0445\u043E\u043B\u043C\u0430\u0445, \u0442\u043E \u0414\u0430\u0444\u0442\u043E\u043D \u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u043C\u0438 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F\u0445."@ru . . . . . . "18.1"^^ . . "Is suite i gComhairle Mhoireibh \u00E9 Baile nan Dubhach, n\u00F3, uaireanta, Baile Bhainidh."@ga . . . . "Dufftown (gael. Baile Bhainidh) \u2212 miasto w Wielkiej Brytanii, w Szkocji. Pocz\u0105tkowo miasto nazywa\u0142o si\u0119 Mortlach, jednak w XIX wieku hrabia Fife zmieni\u0142 nazw\u0119 miasta na obecn\u0105. W Dufftown znajduj\u0105 si\u0119 ruiny zamku Balvenie."@pl . . "8.300000000000001"^^ . . . . "108.2"^^ . "Dufftown"@es . . "173809.152"^^ . . "4.5"^^ . . . . "Dufftown (in gaelico scozzese: Baile Bhainidh), conosciuta anticamente come Mortlach \u00E8 una cittadina di circa 1.600 abitanti della Scozia nord-orientale, facente parte dell'area amministrativa del Moray (contea tradizionale: Morayshire) e situata nella zona denominata Speyside."@it . "Dufftown clock tower.jpg"@en . . . "Dufftown"@eu . "SSE"@en . "Dufftown, Eskoziako gaeleraz: Baile Bhainidh eta eskozieraz: Dufftoun, Eskoziako udalerri bat da, Moray eremu administratiboan."@eu . . "7.8"^^ . . "Dufftown (schottisch-g\u00E4lisch Baile nan Dubhach; fr\u00FCher Baile Bhainidh) ist eine Stadt im Nordosten des Hochlands (Highlands) von Schottland am Zusammenfluss der Fl\u00FCsse Fiddich und . Nach der Volksz\u00E4hlung des Jahres 2011 lebten 1667 Personen in Dufftown."@de . . "Baile Bhainidh"@en . . "Dufftown (skotskou gael\u0161tinou Baile Bhainidh) je m\u011Bsto ve Skotsku v hrabstv\u00ED , ve spr\u00E1vn\u00ED oblasti Moray. M\u011Bsto le\u017E\u00ED asi 2 km vzdu\u0161nou \u010Darou v\u00FDchodn\u011B od Charlestown of Aberlour s kter\u00FDm jej spojuje v\u00FDroba whisky. Nejen u m\u00EDstn\u00EDch se tomuto m\u00EDstu p\u0159ezd\u00EDv\u00E1 Hlavn\u00ED m\u011Bsto whisky a to nejen d\u00EDky nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED Glenfiddich."@cs . "AB"@en . "15.6"^^ . "-3.128000020980835"^^ . . "45.9"^^ . . . . "Dufftown es una localidad situada en el concejo de Moray, en Escocia (Reino Unido), con una poblaci\u00F3n estimada a mediados de 2016 de 1610 habitantes.\u200B Se encuentra ubicada al noreste de Escocia, cerca de la costa del fiordo de Moray (mar del Norte) y al oeste de la ciudad de Aberdeen."@es . . "145.6"^^ . "Dufftown (Schottland)"@de . "18.5"^^ . . . . . "Dufftown est un burgh du Moray, en \u00C9cosse."@fr . . "7.2"^^ . "9.4"^^ . . . . . "KEITH"@en . . . . . . "57.445 -3.128" . . "9.800000000000001"^^ . . . "Keith 1981 \u2013 2010"@en . "Dufftown"@en . . . "77.8"^^ . "AB55"@en . "89.59999999999999"^^ . . "35"^^ . "\u0414\u0430\u0444\u0442\u0430\u0443\u043D"@ru . "NJ323399" . "16"^^ . . . "Dufftown"@sv . . . . . . . . . "692017.92"^^ . . "100.9"^^ . . . . . "Dufftown es una localidad situada en el concejo de Moray, en Escocia (Reino Unido), con una poblaci\u00F3n estimada a mediados de 2016 de 1610 habitantes.\u200B Se encuentra ubicada al noreste de Escocia, cerca de la costa del fiordo de Moray (mar del Norte) y al oeste de la ciudad de Aberdeen."@es . . . . . . "1340"^^ . "Yes"@en . . "1081173750"^^ . . . . "Dufftown est un burgh du Moray, en \u00C9cosse."@fr . . . . . "Baile Bhainidh"@en . "Dufftown (gaeliska: Baile Bhainidh, l\u00E5gskotska: Dufftoun) \u00E4r en ort i kommunen Moray i Skottland. Orten \u00E4r k\u00E4nd f\u00F6r sin whisky. Glenfiddichs destilleri ligger i Dufftown och flera andra destillerier ligger i n\u00E4rheten."@sv . . "Baile nan Dubhach"@ga . "5.9"^^ . . "64.7"^^ . "77.3"^^ . . "152.7"^^ . . "-0.6"^^ . "65.7"^^ . . . . . . . . . . "4.9"^^ . "11"^^ . "24873"^^ . . . "53.2"^^ . . . "Dufftown (historische naam M\u00F2rthlach, Mortlach) is een Schots dorp en voormalige burgh in het hart van de regio Speyside in het bestuurlijk gebied Moray. Dufftown is gelegen aan de oevers van de rivieren en , aan de voet van de Convall Hills. Dufftown wordt door zichzelf geprezen als de \"Malt whisky hoofdstad van Schotland\". Het produceren van whisky zit wel in het bloed van Dufftown, er zijn dan ook in totaal zes (vroeger negen) distilleerderijen te vinden. In Dufftown bevinden zich de distilleerderijen van: Mortlach, Dufftown en Glendullan (alle drie eigendom van Diageo) en Glenfiddich, Kininvie en Balvenie (alle drie eigendom van ). Vroeger waren er dan ook nog Parkmore, Convalmore en Pittivaich. Een bekende locatie in Dufftown is Balvenie Castle. De Balvenie distilleerderij bevindt zich vlak bij het kasteel. De toeristische Keith and Dufftown Railway verbindt Dufftown met ."@nl . "91.90000000000001"^^ . "Approaching the Dufftown Clock Tower in the middle of Dufftown"@en . . "Is suite i gComhairle Mhoireibh \u00E9 Baile nan Dubhach, n\u00F3, uaireanta, Baile Bhainidh."@ga . . . . . . . . . . . "13.8"^^ . . "Dufftown (gaeliska: Baile Bhainidh, l\u00E5gskotska: Dufftoun) \u00E4r en ort i kommunen Moray i Skottland. Orten \u00E4r k\u00E4nd f\u00F6r sin whisky. Glenfiddichs destilleri ligger i Dufftown och flera andra destillerier ligger i n\u00E4rheten."@sv . "60.8"^^ . . . . "Dufftown (Scottish Gaelic: Baile Bhainidh [\u02C8pal\u0259\u02C8van\u026A(j)]) is a burgh in Moray, Scotland. While the town is part of the historic Mortlach parish, the town was established and laid out in the early 19th century as part of a planned new town settlement. The town has several listed 19th century buildings and serves as a regional centre for agriculture, tourism and services. The town is well known for its whisky based economy, as it produces more whisky than any other town in Scotland and is home to several existing and former distilleries."@en . "142.2"^^ . . . . . . . . "Yes"@en . "1.8"^^ . . . . "Dufftown (Scottish Gaelic: Baile Bhainidh [\u02C8pal\u0259\u02C8van\u026A(j)]) is a burgh in Moray, Scotland. While the town is part of the historic Mortlach parish, the town was established and laid out in the early 19th century as part of a planned new town settlement. The town has several listed 19th century buildings and serves as a regional centre for agriculture, tourism and services. The town is well known for its whisky based economy, as it produces more whisky than any other town in Scotland and is home to several existing and former distilleries."@en . . . "NJ323399"@en . . . . "-0.6"^^ . "Dufftown"@en . "12"^^ . . . . . . . . "Dufftown"@nl . . "POINT(-3.1280000209808 57.444999694824)"^^ . . . . "Dufftown (in gaelico scozzese: Baile Bhainidh), conosciuta anticamente come Mortlach \u00E8 una cittadina di circa 1.600 abitanti della Scozia nord-orientale, facente parte dell'area amministrativa del Moray (contea tradizionale: Morayshire) e situata nella zona denominata Speyside."@it . . "Dufftown"@pl . "Dufftown"@fr . "Scotland"@en .