. . . . "Darryl"@de . . . . . . . . . . . "male and female"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "1110002488"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Darryl ist als Variante von Darrell ein im englischen Sprachraum vorkommender \u00FCberwiegend m\u00E4nnlicher Vorname. Eine andere Form des Namens ist Daryl."@de . . . . . . . . . . . . . . "Darryl ist als Variante von Darrell ein im englischen Sprachraum vorkommender \u00FCberwiegend m\u00E4nnlicher Vorname. Eine andere Form des Namens ist Daryl."@de . . . . . . . . . . . "Daryl"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "8176552"^^ . . . . . . "6354"^^ . . . . . . . . . "Daryl"@en . . . . . "Darryl"@en . . . . . . . . . . . . . . . . .