. . . . "7349466"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La tx\u00E8xia \u00E9s un barret mascul\u00ED de Tun\u00EDsia de la fam\u00EDlia de la boina. Consisteix en un casquet en forma de mig cilindre de color vermell o de vegades negre fet de llana de manera artesana. D'origen andalus\u00ED, antigament es portava envoltat d'un turbant i en la contemporane\u00EFtat t\u00E9 un \u00FAs cerimonial o associat a la tercera edat. La seva elaboraci\u00F3 queda restringida a gremis professionals de dif\u00EDcil entrada, tot i que proliferen les c\u00F2pies de mala qualitat, sovint destinades a turistes, manufacturades en petits tallers."@ca . . . . . . "La shashia (o, con grafia francese ch\u00E9chia, it. scescia, in arabo: \uFEB7\uFE8E\uFEB7\uFEF4\u0640\u0629\u200E, sh\u0101shiyya) \u00E8 un copricapo maschile indossato da numerose popolazioni del mondo islamico. In particolare, si pu\u00F2 considerare il copricapo nazionale della Tunisia. La chipp\u00E0 \u00E8 in origine un berretto a forma di semplice calotta. La tradizione attribuisce l'origine della sua fabbricazione a Qayrawan, nel secondo secolo dell'Egira. Il suo nome per\u00F2 \u00E8 un aggettivo sostantivato derivato da Shash (nome dell'odierna Tashkent in Uzbekistan). Di forma cilindrica e solitamente di colore rosso vermiglione, la chipp\u00E0 venne importata, nella sua forma attuale, dai mori espulsi dall'Andalusia dopo la conquista di Granada nel 1492. Stabilendosi in Tunisia, loro nuova patria, vi importarono l'artigianato della shashia. Confezionata da esperti artigiani (shawashi), la shashia giunse ben presto ad occupare tre interi suq della medina (citt\u00E0 vecchia) di Tunisi. Il suo successo \u00E8 tale che d\u00E0 lavoro a migliaia di persone. Viene esportata in Algeria, Marocco e in Sudan, ma anche nel Vicino Oriente e fin nel cuore dell'Asia. La shashia tradizionale \u00E8 fatta di lana pettinata, lavorata a maglia dalle donne che fabbricano le calotte kabbous. Questi berretti vengono poi inviati alla follatura: vengono intrisi di acqua calda e di sapone e gli uomini li pigiano coi piedi per infeltrirli, a tal punto che le maglie del tessuto finiranno quasi per sparire. Viene quindi il trattamento della pettinatura con cardi, per trasformare il feltro in un velluto lanuginoso. Sempre pi\u00F9 spesso, per\u00F2, il cardo viene sostituito da una spazzola metallica. \u00C8 in questa fase della lavorazione che la shashia viene tinta del suo caratteristico rosso vermiglione, anche se ormai capita di trovarne anche di vari colori. A partire dagli anni Venti, gli indipendentisti tunisini portano sempre pi\u00F9 spesso la shashia testouriyya (originaria di ) perch\u00E9 il suo nome ricordava quello del loro partito (Destour)."@it . "1120269193"^^ . . . . . "La ch\u00E9chia (arabe : \u0634\u0627\u0634\u064A\u0629) est un couvre-chef masculin port\u00E9 par de nombreux peuples musulmans. Elle est le couvre-chef national de la Tunisie. Cousine du b\u00E9ret europ\u00E9en, la ch\u00E9chia est \u00E0 l'origine un bonnet en forme de calotte de couleur rouge vermillon en Tunisie, dans l'est de la Libye et dans la r\u00E9gion de Benghazi (o\u00F9 on l'appelle chenna), ou noire dans le reste de la Libye. Jusqu'au XIXe si\u00E8cle, elle est souvent entour\u00E9e par un turban. C'est sans doute de l\u00E0 que vient le mot fran\u00E7ais ch\u00E8che qui d\u00E9signe le litham touareg."@fr . . "Tx\u00E8txia"@ca . "\u0634\u0627\u0634\u064A\u0629"@ar . "La shashia (o, con grafia francese ch\u00E9chia, it. scescia, in arabo: \uFEB7\uFE8E\uFEB7\uFEF4\u0640\u0629\u200E, sh\u0101shiyya) \u00E8 un copricapo maschile indossato da numerose popolazioni del mondo islamico. In particolare, si pu\u00F2 considerare il copricapo nazionale della Tunisia. La chipp\u00E0 \u00E8 in origine un berretto a forma di semplice calotta. La tradizione attribuisce l'origine della sua fabbricazione a Qayrawan, nel secondo secolo dell'Egira. Il suo nome per\u00F2 \u00E8 un aggettivo sostantivato derivato da Shash (nome dell'odierna Tashkent in Uzbekistan)."@it . . . "9955"^^ . . . . . . . . . . . . "Chechia"@en . . . . . . . . . . . . "The chechia (Tunisian Arabic: \u0634\u0627\u0634\u064A\u0629 [\u0283\u025B\u02D0\u0283i\u00E6]) is a traditional headgear worn in Tunisia and Libya. It is considered in Tunisia to be the national headwear. Close relative to the European beret, the chechia is originally a cap-shaped bonnet, colored vermillon red in Tunisia as well as in the Libyan regions of Tripolitania and Benghazi (where it is called chenna), whereas in the rest of Libya, it is colored black. Until the 19th century, the chechia was often worn surrounded by a turban. The chechia, which is flexible, should not be confused with the fez (also called in Tunisia ch\u00E9chia stambouli or ch\u00E9chia megidi) which is rigid, conical and high in shape. The word chechia also designates the long soft cap, adopted by certain French colonial military forces, such as: the zouaves, the tirailleurs and the spahis."@en . "La tx\u00E8xia \u00E9s un barret mascul\u00ED de Tun\u00EDsia de la fam\u00EDlia de la boina. Consisteix en un casquet en forma de mig cilindre de color vermell o de vegades negre fet de llana de manera artesana. D'origen andalus\u00ED, antigament es portava envoltat d'un turbant i en la contemporane\u00EFtat t\u00E9 un \u00FAs cerimonial o associat a la tercera edat. La seva elaboraci\u00F3 queda restringida a gremis professionals de dif\u00EDcil entrada, tot i que proliferen les c\u00F2pies de mala qualitat, sovint destinades a turistes, manufacturades en petits tallers."@ca . . . . "Shashia"@it . . . . . . . . . . . . . "La ch\u00E9chia (arabe : \u0634\u0627\u0634\u064A\u0629) est un couvre-chef masculin port\u00E9 par de nombreux peuples musulmans. Elle est le couvre-chef national de la Tunisie. Cousine du b\u00E9ret europ\u00E9en, la ch\u00E9chia est \u00E0 l'origine un bonnet en forme de calotte de couleur rouge vermillon en Tunisie, dans l'est de la Libye et dans la r\u00E9gion de Benghazi (o\u00F9 on l'appelle chenna), ou noire dans le reste de la Libye. Jusqu'au XIXe si\u00E8cle, elle est souvent entour\u00E9e par un turban. C'est sans doute de l\u00E0 que vient le mot fran\u00E7ais ch\u00E8che qui d\u00E9signe le litham touareg. La ch\u00E9chia, qui est souple, ne doit pas \u00EAtre confondue avec le fez (appel\u00E9 aussi ch\u00E9chia stambouli ou ch\u00E9chia megidi) qui est rigide, conique et haut de forme. En Alg\u00E9rie, la ch\u00E9chia f\u00E9minine de forme conique se porte le jour de f\u00EAtes dans certaines villes du pays. Le mot ch\u00E9chia d\u00E9signe aussi un long bonnet souple, adopt\u00E9e par certaines troupes coloniales fran\u00E7aises, notamment les zouaves, les tirailleurs et les spahis d'origine europ\u00E9enne."@fr . . "The chechia (Tunisian Arabic: \u0634\u0627\u0634\u064A\u0629 [\u0283\u025B\u02D0\u0283i\u00E6]) is a traditional headgear worn in Tunisia and Libya. It is considered in Tunisia to be the national headwear. Close relative to the European beret, the chechia is originally a cap-shaped bonnet, colored vermillon red in Tunisia as well as in the Libyan regions of Tripolitania and Benghazi (where it is called chenna), whereas in the rest of Libya, it is colored black. Until the 19th century, the chechia was often worn surrounded by a turban."@en . . "Ch\u00E9chia"@fr . . . .