"C. K. Scott Moncrieff"@ca . "1889-09-25"^^ . . "Stirlingshire, Scotland"@en . . . . "Scott Moncrieff's translation of Swann's Way by Proust"@en . . . "391"^^ . . . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff MC (25 September 1889 \u2013 28 February 1930) was a Scottish writer and translator, most famous for his English translation of most of Marcel Proust's \u00C0 la recherche du temps perdu, which he published under the Shakespearean title Remembrance of Things Past. His family name is the double-barrelled name \"Scott Moncrieff\"."@en . "7178"^^ . "Charles Kenneth Michael Scott Moncrieff, n\u00E9 le 25 septembre 1889 \u00E0 Weedingshall (Stirlingshire) en \u00C9cosse et mort le 28 f\u00E9vrier 1930 \u00E0 Rome, est un auteur et traducteur britannique surtout connu pour sa traduction en anglais de l'\u0153uvre monumentale de Proust, \u00C0 la recherche du temps perdu; dont le titre devient d'apr\u00E8s un sonnet de Shakespeare Remembrance of Things Past."@fr . . . . . . . "1122543137"^^ . . . . . . . . . . . . "C. K. Scott Moncrieff"@pt . . "1930-02-28"^^ . "Scott Moncrieff's translation of The Song of Roland"@en . . . . . . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff, MC (Weedingshall, Stirlingshire, 25 de setembre de 1889 \u2013 Roma, It\u00E0lia, 28 de febrer de 1930) fou un escriptor escoc\u00E8s, conegut especialment per la seva traducci\u00F3 anglesa de la major part de l'obra de Proust \u00C0 la recherche du temps perdu, la qual va publicar sota el t\u00EDtol Remembrance of Things Past, extret d'un sonet de Shakespeare."@ca . "Charles Kenneth Scott Moncrieff (Stirlingshire, 25 settembre 1889 \u2013 Roma, 28 febbraio 1930) \u00E8 stato uno scrittore e traduttore britannico."@it . . . . . . . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff, MC (Weedingshall, Stirlingshire, 25 de setembre de 1889 \u2013 Roma, It\u00E0lia, 28 de febrer de 1930) fou un escriptor escoc\u00E8s, conegut especialment per la seva traducci\u00F3 anglesa de la major part de l'obra de Proust \u00C0 la recherche du temps perdu, la qual va publicar sota el t\u00EDtol Remembrance of Things Past, extret d'un sonet de Shakespeare."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Charles Kenneth Scott-Moncrieff"@en . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff"@fr . "Charles Kenneth Scott Moncrieff"@en . . . . . . . . . . . "1930-02-28"^^ . "Charles Kenneth Scott Moncrieff (* 25. September 1889 in Weedingshall, Stirlingshire; \u2020 28. Februar 1930 in Rom) war ein schottischer Autor und \u00DCbersetzer. Scott Moncrieff hat Prousts Roman Auf der Suche nach der verlorenen Zeit ins Englische \u00FCbersetzt."@de . . "1894"^^ . . "C. K. Scott Moncrieff"@en . "Charles Kenneth Scott Moncrieff MC (25 September 1889 \u2013 28 February 1930) was a Scottish writer and translator, most famous for his English translation of most of Marcel Proust's \u00C0 la recherche du temps perdu, which he published under the Shakespearean title Remembrance of Things Past. His family name is the double-barrelled name \"Scott Moncrieff\"."@en . . . "Rome, Italy"@en . "Charles Kenneth Scott Moncrieff"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "C. K. Scott Moncrieff painted by Edward Stanley Mercer"@en . . . . "Campo Verano Rome"@en . . "British"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff (Stirlingshire, 25 settembre 1889 \u2013 Roma, 28 febbraio 1930) \u00E8 stato uno scrittore e traduttore britannico."@it . "Charles Kenneth Scott Moncrieff (* 25. September 1889 in Weedingshall, Stirlingshire; \u2020 28. Februar 1930 in Rom) war ein schottischer Autor und \u00DCbersetzer. Scott Moncrieff hat Prousts Roman Auf der Suche nach der verlorenen Zeit ins Englische \u00FCbersetzt."@de . "15916"^^ . . "Scott-Moncrieff,+C.+K.+"@en . . . . . . . . . . . . . "1889-09-25"^^ . . . . . . "1930"^^ . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff"@en . . . "4128471"^^ . . . . . "Charles Kenneth Scott Moncrieff"@it . . . . . . . . . "1894"^^ . . . . . . . . "Charles Kenneth Michael Scott Moncrieff, n\u00E9 le 25 septembre 1889 \u00E0 Weedingshall (Stirlingshire) en \u00C9cosse et mort le 28 f\u00E9vrier 1930 \u00E0 Rome, est un auteur et traducteur britannique surtout connu pour sa traduction en anglais de l'\u0153uvre monumentale de Proust, \u00C0 la recherche du temps perdu; dont le titre devient d'apr\u00E8s un sonnet de Shakespeare Remembrance of Things Past."@fr . . . .