. . . . "Brochan Lom est une chanson absurde en ga\u00E9lique \u00E9cossais sur le porridge. L'air est populaire et appara\u00EEt fr\u00E9quemment dans les danses country \u00E9cossaises et les ceilidhs. Elle entre dans la cat\u00E9gorie des \u00AB musiques \u00E0 bouche \u00BB (Puirt a beul), utilis\u00E9es pour cr\u00E9er de la musique pour danser en l'absence d'instruments. C'est une chanson de strathspey, g\u00E9n\u00E9ralement chant\u00E9e ou jou\u00E9e pour la Highland Schottische (une danse populaire de ceilidh), et pour le Highland Fling. En tant que morceau instrumental, Brochan Lom est \u00E9galement connu sous les noms de The Orange And Blue, Katy Jones\u2019, Kitty Jones, Kitty Jones\u2019, The Orange & Blue Highland, Orange And Blue, The Orange And Blue Highland Fling."@fr . . . . . . . . "8219"^^ . . . "\"Brochan Lom\" is a Scottish Gaelic nonsense song about porridge. The tune is popular and appears frequently at Scottish country dances and ceilidhs. It falls into the category of \"mouth music\" (Puirt a beul), used to create music for dancing in the absence of instruments. It is a strathspey song and is commonly sung or played for the Highland Schottische (a popular ceilidh dance), and for the Highland Fling."@en . . . . . . . . . . "Brochan Lom"@de . . . "Brochan Lom est une chanson absurde en ga\u00E9lique \u00E9cossais sur le porridge. L'air est populaire et appara\u00EEt fr\u00E9quemment dans les danses country \u00E9cossaises et les ceilidhs. Elle entre dans la cat\u00E9gorie des \u00AB musiques \u00E0 bouche \u00BB (Puirt a beul), utilis\u00E9es pour cr\u00E9er de la musique pour danser en l'absence d'instruments. C'est une chanson de strathspey, g\u00E9n\u00E9ralement chant\u00E9e ou jou\u00E9e pour la Highland Schottische (une danse populaire de ceilidh), et pour le Highland Fling."@fr . . . . . . . . . . "24649029"^^ . . "Brochan Lom"@fr . . . . . "\"Brochan Lom\" is a Scottish Gaelic nonsense song about porridge. The tune is popular and appears frequently at Scottish country dances and ceilidhs. It falls into the category of \"mouth music\" (Puirt a beul), used to create music for dancing in the absence of instruments. It is a strathspey song and is commonly sung or played for the Highland Schottische (a popular ceilidh dance), and for the Highland Fling. As an instrumental tune, Brochan Lom is also known as The Orange And Blue, Katy Jones\u2019, Kitty Jones, Kitty Jones\u2019, The Orange & Blue Highland, Orange And Blue, The Orange And Blue Highland Fling."@en . . . . . "1102118654"^^ . . . . . . . "Brochan Lom"@en . . . . . . . . . . . . . . "Brochan Lom ([br\u0254xan l\u0254um] schottisch-g\u00E4lisch f\u00FCr d\u00FCnner Porridge) ist der Titel eines traditionellen Nonsens-Liedes in schottisch-g\u00E4lischer Sprache. \u00DCber die Entstehungszeit des Liedes und dessen Autor ist nichts bekannt. Brochan Lom geh\u00F6rt zum sogenannten Puirt a beul [p\u02B0ur\u02E0\u0283t\u02B2 a pial\u02E0\u032A], einer Art Sprechgesang, der noch heute in Irland und Schottland praktiziert wird, aber auch von den Nachfahren G\u00E4lisch sprechender Einwanderer im kanadischen Nova Scotia und auf der Kap-Breton-Insel. Der Liedtext ist bei dieser Art von Volkslied nicht von Bedeutung, sondern vielmehr Rhythmus, Melodie und Lautmalerei, da derartige Lieder vor allem zum Tanzen sowie zum (Mit-)Singen gedacht sind. T\u00E4nze sind zum Beispiel Highland Schottische und Highland Flings. Als Kinderlied wird Brochan Lom unter anderem zum spielerischen Lernen der schottisch-g\u00E4lischen Sprache genutzt. F\u00FCr die reine Instrumentalversion werden zum Teil andere Benennungen wie (The) Orange and Blue, The Orange And Blue Highland, Katy Jones, Kitty Jones, Kitty Jones verwendet."@de . . . . . . "Brochan Lom ([br\u0254xan l\u0254um] schottisch-g\u00E4lisch f\u00FCr d\u00FCnner Porridge) ist der Titel eines traditionellen Nonsens-Liedes in schottisch-g\u00E4lischer Sprache. \u00DCber die Entstehungszeit des Liedes und dessen Autor ist nichts bekannt. Brochan Lom geh\u00F6rt zum sogenannten Puirt a beul [p\u02B0ur\u02E0\u0283t\u02B2 a pial\u02E0\u032A], einer Art Sprechgesang, der noch heute in Irland und Schottland praktiziert wird, aber auch von den Nachfahren G\u00E4lisch sprechender Einwanderer im kanadischen Nova Scotia und auf der Kap-Breton-Insel."@de .