. . . "Barid"@en . "right"@en . . . . . . . . . . . "280"^^ . "Baride"@pt . . "Barid"@es . . . . . . . . . . . . "Barid"@en . . "43614037"^^ . . . . . . . "Il bar\u012Bd (in arabo: \uFE91\uFEAE\uFEF3\uFEAA\u200E, dal latino veredus), era l'istituzione califfale, e poi dei regni dinastici nati dal progressivo sgretolamento del centralismo califfale, delegata all'inoltro della corrispondenza e di oggetti pi\u00F9 ingombranti, ma anche a raccogliere le informazioni a fini di controspionaggio, a causa dell'accentuata delocalizzazione del servizio."@it . . . . . . . "16448"^^ . . . . . . . . . . "\"How much I need four people at my door...They are the pillars of the state and the state would not be safe without them...The first of these is a judge whom no reproach can deviate from what pleases Allah. The second is a chief of police who defends the rights of the weak from the strong. The third is a chief of taxation who investigates and does not oppress the peasants, because I can dispense with their oppression. The fourth...a head of the post who writes reliable information about these [first three] men.\""@en . . "#c6dbf7"@en . "Baride (em \u00E1rabe: \u0628\u0631\u064A\u062F\u200E; romaniz.: bar\u012Bd), foi o servi\u00E7o de correio estatal do Califado Om\u00EDada e depois do Califado Ab\u00E1ssida. Uma grande institui\u00E7\u00E3o do come\u00E7o do Estado isl\u00E2mico, o servi\u00E7o postal n\u00E3o foi apenas respons\u00E1vel pela entrega terrestre da correspond\u00EAncia oficial atrav\u00E9s do imp\u00E9rio, mas adicionalmente funcionou como ag\u00EAncia de intelig\u00EAncia dom\u00E9stica, que informou aos califas eventos nas prov\u00EDncias e atividades dos oficiais do governo. Segundo as fontes isl\u00E2micas, foi criado pelo primeiro califa om\u00EDada, Mo\u00E1uia I (r. 661\u2013680). O califa Abedal Malique (r. 685\u2013705) expandiu-o e os demais om\u00EDadas estabeleceram um div\u00E3 para geri-lo. Ap\u00F3s a Revolu\u00E7\u00E3o Ab\u00E1ssida de 750, o Baride recebeu novas melhoria e sob o califa ab\u00E1ssida Alman\u00E7or (r. 754\u2013775) tornar-se-ia um servi\u00E7o de obten\u00E7\u00E3o de informa\u00E7\u00E3o para o monarca. Foi abolido pelo sult\u00E3o selj\u00FAcida Alparslano (r. 1063\u20131072)."@pt . . . . . "1109289809"^^ . . "Sourdel"@en . . . . . . . . . . . . . . . "D."@en . . . . "The bar\u012Bd (Arabic: \u0628\u0631\u064A\u062F, often translated as \"the postal service\") was the state-run courier service of the Umayyad and later Abbasid Caliphates. A major institution in the early Islamic states, the barid was not only responsible for the overland delivery of official correspondence throughout the empire, but it additionally functioned as a domestic intelligence agency, which informed the caliphs on events in the provinces and the activities of government officials."@en . . . . . . "El bar\u012Bd (en \u00E1rabe, \u0628\u0631\u064A\u062F\u200E, a menudo traducido como \"servicio postal\") fue el servicio de correo de los califatos omeya y abas\u00ED. Fue una instituci\u00F3n importante en los primeros estados isl\u00E1micos, siendo no solo s\u00F3lo responsable de la entrega de correspondencia oficial a lo largo del imperio sino tambi\u00E9n funcionando como agencia de inteligencia dom\u00E9stica que informaba al califa de los acontecimientos y actividades gubernamentales en las provincias."@es . . . . . . . . "Bar\u012Bd"@it . . "Il bar\u012Bd (in arabo: \uFE91\uFEAE\uFEF3\uFEAA\u200E, dal latino veredus), era l'istituzione califfale, e poi dei regni dinastici nati dal progressivo sgretolamento del centralismo califfale, delegata all'inoltro della corrispondenza e di oggetti pi\u00F9 ingombranti, ma anche a raccogliere le informazioni a fini di controspionaggio, a causa dell'accentuata delocalizzazione del servizio. Esso -(che per lo pi\u00F9 avveniva grazie a un gran numero di stazioni di posta (da 12 km nelle regioni centrali del Califfato a 24 km in quelle pi\u00F9 periferiche), in grado di provvedere convenientemente al ricambio di uomini e cavalli, alla loro cura e al loro rifocillamento - costituiva un servizio di grande rilevanza, tanto che a coordinarlo veniva scelto dal califfo, o dai vizir suoi delegati, una persona dotata di grandi capacit\u00E0 e acume, nonch\u00E9 di provata fedelt\u00E0 all'Amir al-Mu'minin, chiamato S\u0101hib d\u012Bw\u0101n al-bar\u012Bd (Capo dell'amministrazione del bar\u012Bd). Assieme al vizir (in et\u00E0 omayyade il hajib), al S\u0101hib al-shurta (il capo della polizia), al comandante delle truppe califfali e della guardia personale del Califfo, il S\u0101hib al-bar\u012Bd costituiva il nucleo di principali collaboratori dell'Amir al-Mu'minin, che ad essi doveva la sua personale sicurezza e quella dei suoi domini. Il termine bar\u012Bd serve in arabo moderno a identificare il servizio postale garantito dallo Stato, anche se nell'Impero ottomano (e dunque in alcuni paesi arabi, tra cui l'Egitto) il sostantivo fu sostituito dalla parola b\u014Dsta, derivante dall'italiano Posta."@it . "Baride (em \u00E1rabe: \u0628\u0631\u064A\u062F\u200E; romaniz.: bar\u012Bd), foi o servi\u00E7o de correio estatal do Califado Om\u00EDada e depois do Califado Ab\u00E1ssida. Uma grande institui\u00E7\u00E3o do come\u00E7o do Estado isl\u00E2mico, o servi\u00E7o postal n\u00E3o foi apenas respons\u00E1vel pela entrega terrestre da correspond\u00EAncia oficial atrav\u00E9s do imp\u00E9rio, mas adicionalmente funcionou como ag\u00EAncia de intelig\u00EAncia dom\u00E9stica, que informou aos califas eventos nas prov\u00EDncias e atividades dos oficiais do governo."@pt . . . . "Dominique Sourdel"@en . . . . . . "1"^^ . . . "1045"^^ . . "The bar\u012Bd (Arabic: \u0628\u0631\u064A\u062F, often translated as \"the postal service\") was the state-run courier service of the Umayyad and later Abbasid Caliphates. A major institution in the early Islamic states, the barid was not only responsible for the overland delivery of official correspondence throughout the empire, but it additionally functioned as a domestic intelligence agency, which informed the caliphs on events in the provinces and the activities of government officials."@en . . "The caliph al-Mansur, on the importance he placed on the barid's surveillance activities."@en . "El bar\u012Bd (en \u00E1rabe, \u0628\u0631\u064A\u062F\u200E, a menudo traducido como \"servicio postal\") fue el servicio de correo de los califatos omeya y abas\u00ED. Fue una instituci\u00F3n importante en los primeros estados isl\u00E1micos, siendo no solo s\u00F3lo responsable de la entrega de correspondencia oficial a lo largo del imperio sino tambi\u00E9n funcionando como agencia de inteligencia dom\u00E9stica que informaba al califa de los acontecimientos y actividades gubernamentales en las provincias."@es . . . . . .