. . . . . . . . . . "Attaginus (Greek: \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2), son of Phrynon, was one of the leading Theban oligarchs, who betrayed their city to Xerxes I on the Second Persian invasion of Greece, and took an active part in favour of the Persians. He invited Mardonius and 50 of the noblest Persians in his army to a splendid banquet at Thebes, shortly before the Battle of Plataea in 479 BC. After the battle, the Greeks marched against Thebes, and required Attaginos and Timegenidas, and other members of the Persian party, to be delivered up to them. This was at first refused; but, after the city had been besieged for twenty days, his fellow-citizens determined to comply with the demands of the Greeks. On these terms they made an agreement, but Attaginus escaped from the town. His sons were seized, but Pausanias of Sparta h"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Attaginos"@de . . . . "1053500674"^^ . . . . . "Attaginus"@en . "Atag\u00ED (en llat\u00ED Attaginus, en grec antic \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2) fou un destacat teb\u00E0 fill de Frin\u00F3. Era cap del partit favorable a l'Imperi Aquem\u00E8nida, i va entregar la ciutat a Xerxes I de P\u00E8rsia l'any 480 aC, segons diu Paus\u00E0nies, participant activament en la invasi\u00F3 persa. Va convidar Mardoni i a cinquanta dels homes m\u00E9s principals del seu ex\u00E8rcit a un banquet poc abans de la Batalla de Platea (479 aC). Despr\u00E9s de la batalla els grecs van exigir a Atag\u00ED l'entrega dels caps perses de la ciutat, i el tebans en principi no els va voler entregar, per\u00F2 despr\u00E9s de 20 dies de setge finalment ho van fer. Atag\u00ED, tanmateix, es va poder escapar per\u00F2 la seva fam\u00EDlia va ser detinguda pels tebans i portada davant de Paus\u00E0nies que generosament els va deixar anar lliurement, segons diu Her\u00F2dot."@ca . . . . "2349"^^ . . . . . "Attaginos (altgriechisch \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2), Sohn des Phrynon, war ein im 5. Jahrhundert v. Chr. lebender adliger Thebaner. Attaginos war mit dem verbannten Spartanerk\u00F6nig Demaratos durch Gastfreundschaft verbunden und wurde durch diesen auf die Seite von Persien hin\u00FCbergezogen. Er trug gemeinsam mit ma\u00DFgeblich zum \u00DCbertritt Thebens auf die Seite des Perserk\u00F6nigs Xerxes w\u00E4hrend dessen Einfall in Griechenland (480 v. Chr.) bei. Kurz vor der Schlacht von Plataiai (479 v. Chr.), als die von Mardonios angef\u00FChrte persische Armee in B\u00F6otien lagerte, bewirtete Attaginos in seinem Hause festlich Mardonios und 50 vornehme Perser aus dessen Heer sowie 50 Thebaner. Unter den G\u00E4sten befand sich ein Thersandros aus Orchomenos, der mit einem der dort ebenfalls eingeladenen Perser eine Konversation auf Griechis"@de . . . "Attaginos (altgriechisch \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2), Sohn des Phrynon, war ein im 5. Jahrhundert v. Chr. lebender adliger Thebaner. Attaginos war mit dem verbannten Spartanerk\u00F6nig Demaratos durch Gastfreundschaft verbunden und wurde durch diesen auf die Seite von Persien hin\u00FCbergezogen. Er trug gemeinsam mit ma\u00DFgeblich zum \u00DCbertritt Thebens auf die Seite des Perserk\u00F6nigs Xerxes w\u00E4hrend dessen Einfall in Griechenland (480 v. Chr.) bei. Kurz vor der Schlacht von Plataiai (479 v. Chr.), als die von Mardonios angef\u00FChrte persische Armee in B\u00F6otien lagerte, bewirtete Attaginos in seinem Hause festlich Mardonios und 50 vornehme Perser aus dessen Heer sowie 50 Thebaner. Unter den G\u00E4sten befand sich ein Thersandros aus Orchomenos, der mit einem der dort ebenfalls eingeladenen Perser eine Konversation auf Griechisch f\u00FChrte und Herodot \u00FCber Attaginos\u2019 Gastmahl berichtete; hier wird also ein Augenzeuge als Quelle des Geschichtsschreibers namhaft gemacht. Nachdem die gegen Persien verb\u00FCndeten Griechen die Schlacht von Plataiai gewonnen hatten, marschierten sie unter F\u00FChrung des Pausanias gegen Theben und verlangten die Auslieferung von Attaginos, Timagenides und der restlichen propersischen Partei. Da dieses Begehren verweigert wurde, belagerte Pausanias Theben 20 Tage lang, bis Timagenides freiwillig seine und Attaginos\u2019 Auslieferung anbot. Attaginos konnte fl\u00FCchten; seine S\u00F6hne hingegen wurden gefangen, aber von Pausanias begnadigt, da sie nicht am Verhalten ihres Vaters Mitschuld gehabt h\u00E4tten. Die \u00FCbrigen ausgelieferten Thebaner hofften ihr Leben durch Verteilung von Bestechungsgeldern zu retten, wurden aber auf Pausanias\u2019 Befehl zu Korinth hingerichtet."@de . . "Atag\u00ED (en llat\u00ED Attaginus, en grec antic \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2) fou un destacat teb\u00E0 fill de Frin\u00F3. Era cap del partit favorable a l'Imperi Aquem\u00E8nida, i va entregar la ciutat a Xerxes I de P\u00E8rsia l'any 480 aC, segons diu Paus\u00E0nies, participant activament en la invasi\u00F3 persa. Va convidar Mardoni i a cinquanta dels homes m\u00E9s principals del seu ex\u00E8rcit a un banquet poc abans de la Batalla de Platea (479 aC). Despr\u00E9s de la batalla els grecs van exigir a Atag\u00ED l'entrega dels caps perses de la ciutat, i el tebans en principi no els va voler entregar, per\u00F2 despr\u00E9s de 20 dies de setge finalment ho van fer. Atag\u00ED, tanmateix, es va poder escapar per\u00F2 la seva fam\u00EDlia va ser detinguda pels tebans i portada davant de Paus\u00E0nies que generosament els va deixar anar lliurement, segons diu Her\u00F2dot."@ca . "Atag\u00ED"@ca . "25070918"^^ . . . . "Attaginus (Greek: \u1F08\u03C4\u03C4\u03B1\u03B3\u1FD6\u03BD\u03BF\u03C2), son of Phrynon, was one of the leading Theban oligarchs, who betrayed their city to Xerxes I on the Second Persian invasion of Greece, and took an active part in favour of the Persians. He invited Mardonius and 50 of the noblest Persians in his army to a splendid banquet at Thebes, shortly before the Battle of Plataea in 479 BC. After the battle, the Greeks marched against Thebes, and required Attaginos and Timegenidas, and other members of the Persian party, to be delivered up to them. This was at first refused; but, after the city had been besieged for twenty days, his fellow-citizens determined to comply with the demands of the Greeks. On these terms they made an agreement, but Attaginus escaped from the town. His sons were seized, but Pausanias of Sparta held them free of guilt, saying that the sons were not accessory to the treason. The rest of traitors were put to death at Corinth."@en .