. "\u0410\u043D\u0434\u0440\u0435 \u0414\u044E \u0420\u044C\u0435, \u0441\u044C\u0435\u0440 \u0434\u0435 \u041B\u0430 \u0413\u0430\u0440\u0434-\u041C\u0430\u043B\u0435\u0437\u0435\u0440 (\u0444\u0440. Andr\u00E9 Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair; \u0440\u043E\u0434. 1580, , \u0411\u0443\u0440\u0433\u0443\u043D\u0434\u0438\u044F \u2014 \u0443\u043C. 1660 \u0438\u043B\u0438 1672, \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436) \u2014 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u043F\u043B\u043E\u043C\u0430\u0442, \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u043E\u0432\u0435\u0434, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A."@ru . . . . . "Andr\u00E9 du Ryer"@fr . . "\u062F\u064A \u0631\u064A\u064A\u0631"@ar . . . . . . . . "Andr\u00E9 Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair, n\u00E9 \u00E0 Marcigny en Bourgogne vers 1580 et mort en 1660 ou 1672, est un orientaliste fran\u00E7ais."@fr . . "Andr\u00E9 DU RYER estis franca orientalisto. Du Ryer laboris kiel konsulo de Francio en Konstantinopolo kaj Aleksandrio kaj laboris kiel re\u011Da interpretisto de orientaj lingvoj je sia reveno al Francio en 1630. Li eldonis turkan gramatikon en latino kaj tradukis poste al la franca lingvo librojn kiel la Korano en 1647 a\u016D a\u016D la Imperio de la Rozoj, de Saadi en 1634.."@eo . . . . . "\u0410\u043D\u0434\u0440\u0435 \u0414\u044E \u0420\u044C\u0435, \u0441\u044C\u0435\u0440 \u0434\u0435 \u041B\u0430 \u0413\u0430\u0440\u0434-\u041C\u0430\u043B\u0435\u0437\u0435\u0440 (\u0444\u0440. Andr\u00E9 Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair; \u0440\u043E\u0434. 1580, , \u0411\u0443\u0440\u0433\u0443\u043D\u0434\u0438\u044F \u2014 \u0443\u043C. 1660 \u0438\u043B\u0438 1672, \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436) \u2014 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u043F\u043B\u043E\u043C\u0430\u0442, \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u043E\u0432\u0435\u0434, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0447\u0438\u043A."@ru . . . . . . . . . "Andr\u00E9 du Ryer"@en . . . "Andr\u00E9 Du Ryer, Lord of La Garde-Malezair (b. Marcigny, Bourgogne, c. 1580; d. 1660 or 1672) was a French orientalist who produced the third western translation of the Qur'an."@en . . . . . . . . . . "Andr\u00E9 du Ryer (Marcigny, ~1580 \u2014 1660) fue un orientalista franc\u00E9s. Du Ryer trabaj\u00F3 como c\u00F3nsul de su pa\u00EDs en Constantinopla y Alejandr\u00EDa y trabaj\u00F3 como int\u00E9rprete real de lenguas orientales a su regreso a Francia en 1630. Public\u00F3 ese mismo a\u00F1o una gram\u00E1tica turca en lat\u00EDn y tradujo m\u00E1s tarde al franc\u00E9s libros como El Cor\u00E1n en 1647 o Gulistan o el Imperio de las Rosas, de Saadi en 1634. Tambi\u00E9n tradujo un diccionario de turco-lat\u00EDn."@es . "Andr\u00E9 Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair, n\u00E9 \u00E0 Marcigny en Bourgogne vers 1580 et mort en 1660 ou 1672, est un orientaliste fran\u00E7ais."@fr . . . . . . . . . . "Andr\u00E9 Du Ryer, Lord of La Garde-Malezair (b. Marcigny, Bourgogne, c. 1580; d. 1660 or 1672) was a French orientalist who produced the third western translation of the Qur'an."@en . . . . . . . . . . . . . . . "Andr\u00E9 du Ryer (Marcigny, ~1580-1660) era un orientalista franc\u00E8s. Du Ryer treball\u00E0 com c\u00F2nsol del seu pa\u00EDs a Constantinoble i Alexandria i com a int\u00E8rpret real de lleng\u00FCes orientals al seu retorn a Fran\u00E7a el 1630. Public\u00E0 aquest mateix any una gram\u00E0tica turca en llat\u00ED i tradu\u00ED m\u00E9s tard al franc\u00E8s llibres com L'Alcor\u00E0 el 1647 o Gulistan o l'Imperi de les Roses, de Saadi el 1634. Tamb\u00E9 un diccionari de turc-llat\u00ED."@ca . . . . "3016"^^ . . . "5113583"^^ . . . . . . . . . "\u0414\u044E \u0420\u044C\u0435, \u0410\u043D\u0434\u0440\u0435"@ru . . . . . . "Andr\u00E9 du Ryer (Marcigny, ~1580-1660) era un orientalista franc\u00E8s. Du Ryer treball\u00E0 com c\u00F2nsol del seu pa\u00EDs a Constantinoble i Alexandria i com a int\u00E8rpret real de lleng\u00FCes orientals al seu retorn a Fran\u00E7a el 1630. Public\u00E0 aquest mateix any una gram\u00E0tica turca en llat\u00ED i tradu\u00ED m\u00E9s tard al franc\u00E8s llibres com L'Alcor\u00E0 el 1647 o Gulistan o l'Imperi de les Roses, de Saadi el 1634. Tamb\u00E9 un diccionari de turc-llat\u00ED."@ca . "\u062F\u064A \u0631\u064A\u064A\u0631 (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629: Andr\u00E9 Du Ryer)\u200F (\u0646\u062D\u0648 1580 \u2013 1660 \u0645) \u0647\u0648 \u0645\u0633\u062A\u0634\u0631\u0642 \u0648\u062F\u0628\u0644\u0648\u0645\u0627\u0633\u064A \u0641\u0631\u0646\u0633\u064A. \u0643\u0627\u0646 \u0642\u0646\u0635\u0644\u0627\u064B \u0639\u0627\u0645\u0627\u064B \u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0635\u0631. \u0623\u062A\u0642\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629."@ar . . "Andr\u00E9 du Ryer"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1082711202"^^ . . . "Andr\u00E9 du Ryer"@ca . . . "Andr\u00E9 du Ryer"@es . "Andr\u00E9 du Ryer (Marcigny, ~1580 \u2014 1660) fue un orientalista franc\u00E9s. Du Ryer trabaj\u00F3 como c\u00F3nsul de su pa\u00EDs en Constantinopla y Alejandr\u00EDa y trabaj\u00F3 como int\u00E9rprete real de lenguas orientales a su regreso a Francia en 1630. Public\u00F3 ese mismo a\u00F1o una gram\u00E1tica turca en lat\u00EDn y tradujo m\u00E1s tarde al franc\u00E9s libros como El Cor\u00E1n en 1647 o Gulistan o el Imperio de las Rosas, de Saadi en 1634. Tambi\u00E9n tradujo un diccionario de turco-lat\u00EDn."@es . . "Andr\u00E9 DU RYER estis franca orientalisto. Du Ryer laboris kiel konsulo de Francio en Konstantinopolo kaj Aleksandrio kaj laboris kiel re\u011Da interpretisto de orientaj lingvoj je sia reveno al Francio en 1630. Li eldonis turkan gramatikon en latino kaj tradukis poste al la franca lingvo librojn kiel la Korano en 1647 a\u016D a\u016D la Imperio de la Rozoj, de Saadi en 1634.."@eo . . "\u062F\u064A \u0631\u064A\u064A\u0631 (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629: Andr\u00E9 Du Ryer)\u200F (\u0646\u062D\u0648 1580 \u2013 1660 \u0645) \u0647\u0648 \u0645\u0633\u062A\u0634\u0631\u0642 \u0648\u062F\u0628\u0644\u0648\u0645\u0627\u0633\u064A \u0641\u0631\u0646\u0633\u064A. \u0643\u0627\u0646 \u0642\u0646\u0635\u0644\u0627\u064B \u0639\u0627\u0645\u0627\u064B \u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0635\u0631. \u0623\u062A\u0642\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629."@ar .