This HTML5 document contains 25 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n15http://uz.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n12https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Gole_Sangam
rdfs:label
Gole Sangam
rdfs:comment
"Gole Sangam" (Persian: گل سنگم) sometimes "Gol-e Sangam" or just "Gole Sang" (Persian: گل سنگ) is an iconic Persian language song from the 1970s, composed by the Iranian composer and pianist Anoushiravan Rohani and lyrics written by Iranian poet and lyricist Bijan Samandar . A hugely popular tune in Iran, Afghanistan and Tajikistan it has gained international fame. "Gole Sangam" meaning "my stone flower", talks about someone in love, yet facing rejection from the person he/she loves. The lyrics say:
dcterms:subject
dbc:Persian-language_songs
dbo:wikiPageID
54923016
dbo:wikiPageRevisionID
1102418153
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Persian_language dbr:Afghanistan dbr:Iran dbc:Persian-language_songs dbr:Anoushiravan_Rohani dbr:Bijan_Samandar dbr:Tajikistan dbr:Ahmad_Zahir dbr:Hayedeh dbr:Hassan_Sattar
owl:sameAs
wikidata:Q56291586 n12:7ztA1 dbpedia-fa:گل_سنگ_(ترانه) n15:Guli_Sangam
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Unreferenced dbt:Reflist
dbo:abstract
"Gole Sangam" (Persian: گل سنگم) sometimes "Gol-e Sangam" or just "Gole Sang" (Persian: گل سنگ) is an iconic Persian language song from the 1970s, composed by the Iranian composer and pianist Anoushiravan Rohani and lyrics written by Iranian poet and lyricist Bijan Samandar . A hugely popular tune in Iran, Afghanistan and Tajikistan it has gained international fame. "Gole Sangam" meaning "my stone flower", talks about someone in love, yet facing rejection from the person he/she loves. The lyrics say: گل سـنگم گل سنگم (transliteration Gole sangam, gole sangam) (meaning I am a stone flower, I am a stone flower)چی بـگم از دل تـنـگم (transliteration Chi begam az dele tangam) (meaning What to say for my longing heart)مثل آفتاب اگـه بـر من (transliteration Mesle aftab age bar man) (meaning Like the sun, if you don't shine on me)نتابی سردم و بیرنگم (transliteration Natabi sardam o bi rangam) (meaning I will be cold and colorless) The song has been subject of tens of interpretations and recordings and sung in many languages. The most famous versions include those by Persian singers Hassan Sattar and Hayedeh and by Afghan singer Ahmad Zahir.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Gole_Sangam?oldid=1102418153&ns=0
dbo:wikiPageLength
1337
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Gole_Sangam