An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi (ca. 1670–1732), also Mehmed Efendi (sometimes spelled Mehemet Effendi in France), was an Ottoman statesman who was delegated as ambassador by the Sultan Ahmed III to Louis XV's France in 1720. He is remembered for his account of his embassy mission (a sefâretnâme, "book of embassy"). His son Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa regained imperial favor shortly afterwards and was dispatched himself for an embassy in Paris in 1742, as well as another more historically significant one in Sweden and Poland, which led to his writing another sefaretname.

Property Value
dbo:abstract
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi també escrit Mehmed Yirmisekiz Çelebi Efendi fou un diplomàtic otomà, conegut per la seva ambaixada extraordinària a França el 1720-1721. Va arribar a Toló el 22 de novembre de 1720 i va anar a París amb un rodeig per l'oest per evitar el sud-est que estava afectat per la pesta, arribant a la capital el 8 de març de 1721 on va restar fins al 3 d'agost. Va sortir de França el 7 de setembre. Va escriure una relació del viatge, el Sefaratname, on explicava la vida França i que va exercir influència en la vida a l'Imperi fins al 1730. Va morir sent governador de Xipre el 1732. Fou el pare del gran visir Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa. (ca)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (auch Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi, * um 1670 in Edirne; † 1732 in Famagusta) war ein osmanischer Staatsmann, der 1720 von Sultan Ahmed III. als Botschafter in Frankreich unter Ludwig XV. bestimmt wurde. Er ist durch sein Buch Sefaretname (dt.: Gesandtschaftsschrift) über seine Gesandtschaft bekannt geworden. Yirmisekiz Mehmed Çelebi wurde in Edirne geboren. Er war der Sohn des Janitscharenoffiziers Süleyman Ağa, der während eines Feldzuges gegen Pécs starb. Mehmed Çelebi trat auch in das Janitscharenkorps ein und diente dort in der 28. Kompanie. Dies brachte ihm den Beinamen Yirmisekiz (dt.: Achtundzwanzig) ein, den er bis zu seinem Tod beibehielt. Seine Nachfahren, darunter sein Sohn Mehmed Said, der Großwesir wurde, trugen ebenfalls diesen Namen in der Form Yirmisekizzade (dt.: Sohn des Achtundzwanzig). Er stieg in der militärischen Hierarchie auf und machte dann Karriere im Finanzsystem des Reiches. Zunächst wurde er Aufsichtsbeamter der osmanischen Münzprägeanstalt (Defterdar), danach oberster imperialer Buchführer während der Herrschaft Ahmeds III. 1720 wurde er vom Sultan als Botschafter nach Paris gesandt. Seine Gesandtschaft für elf Monate war die erste dauerhafte ausländische Vertretung des Osmanischen Reiches. Nach seiner Rückkehr nach Istanbul präsentierte er dem Sultan seine Kontakte, Erfahrungen und Beobachtungen in Form eines Buches. Sein Sefaretname ist unter allen Werken von anderen osmanischen Botschaftern über ihre Missionen das bekannteste und wichtigste, da es gute Einblicke in die damalige Zeit und Geschehnisse bietet. Er beschreibt darin seine Reise nach Frankreich, die 40-tägige Quarantäne in Toulon wegen der Angst vor der Pest, die Reise über Bordeaux nach Paris, seinen Empfang durch Ludwig XV., die Zeremonien und gesellschaftlichen Veranstaltungen, an denen er teilnahm, wobei eine Nacht im Theater hervorzuheben ist, Sehenswürdigkeiten in Paris, die Neugier, mit der er die westliche Kultur erforschte, und die Neugier, die er bei seinen westlichen Gesprächspartnern auslöste. Zum Beispiel löste sein Fasten während des Ramadans eine Versammlung neugieriger Pariser Frauen aus. Abgesehen davon, dass seine Gesandtschaft den Trend zur Verwestlichung im osmanischen Reich beeinflusste, hatte sie auch direkte Auswirkungen im Reich. Deutlich wird es an der Gründung der ersten Druckerei im gleichen Jahr durch İbrahim Müteferrika, einen konvertierten Ungarn, der Bücher auf Türkisch veröffentlichte. Die Druckerei stand unter der Obhut und der Federführung seines Sohnes Yirmisekizzade Mehmed Said Pascha. Istanbuls berühmte Sadabad Gärten waren ein Symbol der Tulpenzeit und wurden stark durch die Gärtnereitechniken aus dem Palais des Tuileries, die ausführlich vom Botschafter beschrieben wurden, beeinflusst. Sein Buch wurde 1757 ins Französische und anschließend in andere westliche Sprachen übersetzt. Nach einer anderen kurzen Mission nach Ägypten wurde Yirmisekiz Mehmed Çelebi, der tief in die Tulpenzeit verwickelt war, nach Zypern ins Exil geschickt, nachdem der Patrona-Halil-Aufstand der Herrschaft Ahmeds III. ein Ende gesetzt hatte. Er starb 1732 in Famagusta und wurde dort auf dem Friedhof der Buğday-Moschee begraben. Sein Sohn Yirmisekizzade Mehmed Said Pascha erlangte schnelle die königliche Gunst und wurde für eine Gesandtschaft nach Paris 1742 geschickt, sowie für eine historisch bedeutendere nach Schweden und Polen. Er schrieb ein weiteres Sefaretname. (de)
  • Mehmet Effendi fut ambassadeur ottoman à Paris entre 1720 et 1721. Son ouvrage, Le Paradis des infidèles, a contribué à modifier l'image que l'Empire ottoman avait des Européens en matière de culture, de mode de vie et de littérature.C’est un janissaire, administrateur militaire qu'Ahmed III envoie à Paris de 1720 à 1721 afin de renouer les liens entre les deux pays après l’alliance de 1699 et aussi afin d’obtenir le plus d’informations possibles sur la France pour que l’Empire Ottoman puisse l'imiter. Mehmet Effendi va rester 11 mois en France. Le roi à l’époque est Louis XV, encore enfant et qui est sous la régence de Philippe d’Orléans. Mehmet va visiter la bibliothèque du roi, l’observatoire de Paris ainsi que l’Académie des sciences. On voit donc dans quelle optique a lieu le voyage. Il revient en Constantinople à la fin de l’année 1721 et est très bien reçu par le sultan Ahmet III. Son récit passionne le sultan et son vizir, Dâmâd Ibrahim. Grâce à son influence et à ses connaissances, la première imprimerie en caractères arabes en milieu musulman est ouverte par İbrahim Müteferrika en 1727. Il est le père du diplomate et grand vizir Yirmisekizzade Mehmed Saïd Pacha (mort en 1761), ambassadeur en Suède, Pologne et France. (fr)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi (ca. 1670–1732), also Mehmed Efendi (sometimes spelled Mehemet Effendi in France), was an Ottoman statesman who was delegated as ambassador by the Sultan Ahmed III to Louis XV's France in 1720. He is remembered for his account of his embassy mission (a sefâretnâme, "book of embassy"). Yirmisekiz Mehmed Çelebi was born in Edirne to a family of Georgian descent. His date of birth is unknown. He is the son of an officer in the Janissary corps, Süleyman Ağa, who died during a campaign to Pécs. Mehmed Çelebi himself was enrolled in the Janissary corps, and since he had served in the 28th battalion ("orta" in Janissary terminology) of the corps, he came to be known with the nickname Yirmisekiz ("twenty-eight" in Turkish) for his entire life. His descendants, including his son who became a grand vizier, also carried the name in the form of Yirmisekizzade ("son of twenty-eight"). He rose through the military hierarchy and then oriented his career to the service of the finances of the state, as superintendent for the Ottoman mint first, and as chief imperial accountant (defterdar) by the reign of Ahmed III. In 1720, while in that position, he was assigned as Ottoman ambassador to Louis XV's France and sent to Paris. His embassy of eleven months was notable for being the first ever foreign representation of a permanent nature for the Ottoman Empire. On his return to the Ottoman capital, Mehmed Çelebi presented his contacts, experiences and observations to the Sultan in the form of a book. His sefâretnâme is one of the most important examples of the homonymous genre, both for its literary merits and in terms of the insights it provides on his time and environment. He describes his journey to France, the 40-days quarantine near Toulon for fear of plague, his journey through Bordeaux towards Paris, his reception by Louis XV, the ceremonies and the social events to which he participated, notably a night at the theatre, places of interest in Paris, the curiosity with which he examines the Western culture and the curiosity he aroused among his Western interlocutors, for instance his days of fasting in Ramadan, July/August 1720, becoming a reason for public gathering for curious Parisian women. Aside from setting the pace and nature of the long-term trend of Westernization in the Ottoman Empire, his embassy also had immediate repercussions in the Ottoman Empire, notably in the form of the first printing house managed by İbrahim Müteferrika, a Hungarian convert, which published books in Turkish, having been opened in the same year of 1720 as a direct consequence of Mehmed Çelebi's mission in Paris, and under the personal protection and auspices of his son Yirmisekizzade Mehmed Said Pasha, later grand vizier. Constantinople's renowned , one of the symbols of the Tulip Era were also largely inspired by the gardening techniques used in Tuileries Palace, described in length by the author/ambassador. His book was translated into French in 1757 and also into other Western languages afterwards. After another embassy mission this time in Egypt, Yirmisekiz Mehmed Çelebi who was deeply associated with the Tulip Era, was exiled to Cyprus after the Patrona Halil uprising which put an end to that era and to Ahmed III's reign. He died in Famagusta in 1732 and was buried in the courtyard of in that city. His son Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa regained imperial favor shortly afterwards and was dispatched himself for an embassy in Paris in 1742, as well as another more historically significant one in Sweden and Poland, which led to his writing another sefaretname. (en)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi, anche noto come Mehmed Efendi o Mehemet Effendi (Edirne, ... – Famagosta, 1732), è stato un ambasciatore ottomano di origine georgiana, che venne inviato, come ambasciatore dell'Impero ottomano, alla corte di Francia, presso Luigi XV, dal sultano Ahmed III nel 1720. Viene ricordato per il reseconto della sua ambasciata dal titolo "Sefâretnâme". (it)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi, ook Mehmed Effendi of Mehemet Effendi (omstreeks 1670 – 1732) was een diplomaat van het Ottomaanse rijk. Hij is met name bekend geworden door zijn missie naar Frankrijk in 1720/1721 en het door hem geschreven verslag (Sefâretnâme) daarvan. Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi werd geboren in Edirne als zoon van een officier in het corps van de janitsaren. Zelf begon hij ook zijn carrière bij de janitsaren en diende geruime tijd bij het 28e bataljon. Hij kreeg daardoor de bijnaam Yirmisekiz (achtentwintig). Hierna werd hij benoemd tot de hoogst verantwoordelijke voor het Munthuis van het rijk en defterdar, een functie die nu aangeduid zou worden als minister van Financiën. In 1718 maakte hij deel uit van de Ottomaanse onderhandelingsdelegatie bij de besprekingen die leidden tot de Vrede van Passarowitz. In 1720 kreeg hij van de sultan Ahmet III de opdracht een Ottomaanse delegatie naar Frankrijk te leiden. (nl)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (ur. 1670 w Edirne, zm. 1732) – turecki dyplomata, którego sułtan Ahmed III wysłał na dwór Ludwika XV w 1720 roku. Dziś Çelebi pamiętany jest przede wszystkim jako autor relacji z podroży do Francji zwanej: "Sefaretname". Jego ojciec, Süleyman Ağa, był dowódcą oddziału janczarów i zmarł podczas kampanii w Peczu. Mehmed Çelebi sam służył w korpusie janczarów; w 28. batalionie ("orta" w terminologii tureckiej tych czasów). Stąd dodano mu przezwisko "Yirmisekiz" (dwadzieścia-osiem po turecku). Jego potomkowie, także jego syn, późniejszy wielki wezyr nosili imię: "Yirmisekizzade" ("syn dwudziestki-ósemki"). Z armii, Yirmisekiz Mehmed Çelebi przeszedł do służby cywilnej, zostając nadzorcą mennic sułtańskich. W roku 1720 Ahmed III wysłał go jako ambasadora do Francji. Trwająca 11 miesięcy misja dyplomatyczna była pierwszą permanentną ambasadą państwa tureckiego. Po powrocie do Stambułu Mehmed Çelebi zaprezentował swe dokonania i obserwacji sułtanowi w formie książkowej. "Sefaretname" opisuje przybycie do brzegów Francji, 40-dniowa kwarantannę w Tulonie (obawiano się epidemii), podróż lądem przez Bordeaux do Paryża, audiencję u Ludwika XV, ceremonie, wieczór w teatrze, oraz ciekawość, jaką on i jego świta budzili w paryżanach; w tym to jak paryskie kobiety przybywały obejrzeć jak Turcy świętują ramadan. Misja przyczyniła się w pewnej mierze do westernizacji państwa Ahmeda III; İbrahim Müteferrika, węgierski konwertyta na islam, założył wówczas (1720) pierwszą drukarnię w Stambule, kierowaną przez syna ambasadora, , późniejszego wielkiego wezyra. "Era Tulipanów" przyniosła budowę ogrodów Sadabad, wzorowanych na tych z pałacu Tuilerie, opisanego przez Çelebiego. Samą relację Çelebiego przetłumaczono w 1757 na język francuski, a potem na kilka innych języków zachodnich. Po powrocie z kolejnej ambasady w Egipcie, Yirmisekiz Mehmed Çelebi, został wygnany, gdy Patrona Halil zorganizował powstanie i obalił Ahmeda III. Yirmisekiz Mehmed Çelebi zmarł w w 1732 i został pochowany przy tamtejszym meczecie. Jego syn Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa odzyskał potem sułtański fawor i został w 1742 wysłany do Paryża jako ambasador. Z późniejszych swych misji w Szwecji i w Polsce pozostawił na podobieństwo ojca własną: "Sefaretname". (pl)
  • 耶米赛奇兹·穆罕穆德·塞利比(土耳其語:Yirmisekiz Mehmed Çelebi;约17世纪60年代-1732年),鄂圖曼帝國驻法国大使,出身於埃迪尔内的军界家庭,是当时杰出的外交家。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6988913 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6922 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1016688429 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi també escrit Mehmed Yirmisekiz Çelebi Efendi fou un diplomàtic otomà, conegut per la seva ambaixada extraordinària a França el 1720-1721. Va arribar a Toló el 22 de novembre de 1720 i va anar a París amb un rodeig per l'oest per evitar el sud-est que estava afectat per la pesta, arribant a la capital el 8 de març de 1721 on va restar fins al 3 d'agost. Va sortir de França el 7 de setembre. Va escriure una relació del viatge, el Sefaratname, on explicava la vida França i que va exercir influència en la vida a l'Imperi fins al 1730. Va morir sent governador de Xipre el 1732. Fou el pare del gran visir Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa. (ca)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi, anche noto come Mehmed Efendi o Mehemet Effendi (Edirne, ... – Famagosta, 1732), è stato un ambasciatore ottomano di origine georgiana, che venne inviato, come ambasciatore dell'Impero ottomano, alla corte di Francia, presso Luigi XV, dal sultano Ahmed III nel 1720. Viene ricordato per il reseconto della sua ambasciata dal titolo "Sefâretnâme". (it)
  • 耶米赛奇兹·穆罕穆德·塞利比(土耳其語:Yirmisekiz Mehmed Çelebi;约17世纪60年代-1732年),鄂圖曼帝國驻法国大使,出身於埃迪尔内的军界家庭,是当时杰出的外交家。 (zh)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (auch Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi, * um 1670 in Edirne; † 1732 in Famagusta) war ein osmanischer Staatsmann, der 1720 von Sultan Ahmed III. als Botschafter in Frankreich unter Ludwig XV. bestimmt wurde. Er ist durch sein Buch Sefaretname (dt.: Gesandtschaftsschrift) über seine Gesandtschaft bekannt geworden. Sein Sohn Yirmisekizzade Mehmed Said Pascha erlangte schnelle die königliche Gunst und wurde für eine Gesandtschaft nach Paris 1742 geschickt, sowie für eine historisch bedeutendere nach Schweden und Polen. Er schrieb ein weiteres Sefaretname. (de)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi (ca. 1670–1732), also Mehmed Efendi (sometimes spelled Mehemet Effendi in France), was an Ottoman statesman who was delegated as ambassador by the Sultan Ahmed III to Louis XV's France in 1720. He is remembered for his account of his embassy mission (a sefâretnâme, "book of embassy"). His son Yirmisekizzade Mehmed Said Paşa regained imperial favor shortly afterwards and was dispatched himself for an embassy in Paris in 1742, as well as another more historically significant one in Sweden and Poland, which led to his writing another sefaretname. (en)
  • Mehmet Effendi fut ambassadeur ottoman à Paris entre 1720 et 1721. Son ouvrage, Le Paradis des infidèles, a contribué à modifier l'image que l'Empire ottoman avait des Européens en matière de culture, de mode de vie et de littérature.C’est un janissaire, administrateur militaire qu'Ahmed III envoie à Paris de 1720 à 1721 afin de renouer les liens entre les deux pays après l’alliance de 1699 et aussi afin d’obtenir le plus d’informations possibles sur la France pour que l’Empire Ottoman puisse l'imiter. Mehmet Effendi va rester 11 mois en France. Le roi à l’époque est Louis XV, encore enfant et qui est sous la régence de Philippe d’Orléans. Mehmet va visiter la bibliothèque du roi, l’observatoire de Paris ainsi que l’Académie des sciences. On voit donc dans quelle optique a lieu le voyage. (fr)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi Efendi, ook Mehmed Effendi of Mehemet Effendi (omstreeks 1670 – 1732) was een diplomaat van het Ottomaanse rijk. Hij is met name bekend geworden door zijn missie naar Frankrijk in 1720/1721 en het door hem geschreven verslag (Sefâretnâme) daarvan. In 1720 kreeg hij van de sultan Ahmet III de opdracht een Ottomaanse delegatie naar Frankrijk te leiden. (nl)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (ur. 1670 w Edirne, zm. 1732) – turecki dyplomata, którego sułtan Ahmed III wysłał na dwór Ludwika XV w 1720 roku. Dziś Çelebi pamiętany jest przede wszystkim jako autor relacji z podroży do Francji zwanej: "Sefaretname". "Sefaretname" opisuje przybycie do brzegów Francji, 40-dniowa kwarantannę w Tulonie (obawiano się epidemii), podróż lądem przez Bordeaux do Paryża, audiencję u Ludwika XV, ceremonie, wieczór w teatrze, oraz ciekawość, jaką on i jego świta budzili w paryżanach; w tym to jak paryskie kobiety przybywały obejrzeć jak Turcy świętują ramadan. (pl)
rdfs:label
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (ca)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (de)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (en)
  • Yirmisekiz Mehmed Efendi (fr)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (it)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (nl)
  • Yirmisekiz Mehmed Çelebi (pl)
  • 耶米赛奇兹·穆罕穆德·塞利比 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License