An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Women in ancient Egypt had some special rights other women did not have in other comparable societies. They could own property and were, at court, legally equal to men. However, Ancient Egypt was a society dominated by men. Only a few women are known to have important positions in administration, though there were female rulers and even female pharaohs. Women at the royal court gained their positions by relationship to male kings.

Property Value
dbo:abstract
  • La dona a l'antic Egipte és la part de la història de la dona referent a l'antic Egipte, és a dir, l'estudi del paper que les dones han jugat durant l'època antiga en les civilitzacions d'Egipte, juntament amb els mètodes necessaris per al seu estudi. L'home egipci d'aquell temps considerava la dona com el seu complement. Això s'expressa clarament tant en la teologia com en la moral d'aquesta cultura, però és bastant difícil determinar-ne el grau d'aplicació en la seva vida quotidiana. En comparació amb la dona grega, es pot veure que la dona egípcia era considerada com "una menor d'edat eterna" i, per tant, no gaudia dels drets d'adulta com els homes. La literatura egípcia no vacil·la a presentar la dona com a frívola, capritxosa i poc fiable, però malgrat tot les egípcies es van beneficiar d'una posició que es troba en poques societats. (ca)
  • كان للمرأة المصرية مكانة رفيعة في المجتمع المصري القديم باعتبارها الشريك الوحيد للرجل في حياته الدينية والدنيوية طبقًا لنظرية الخلق ونشأة الكون الموجودة في المبادئ الدينية الفرعونية، من حيث المساواة القانونية الكاملة وارتباط الرجل بالمرأة لأول مرة بالرباط المقدس من خلال عقود الزواج الأبدية. وكانت تبدو هذه المكانة عصرية بشكل مفاجئ وذلك عند مقارنتها بالمكانة التي شغلتها المرأة في معظم المجتمعات المعاصرة آنذاك وحتى في العصور السابقة. وعلى الرغم من أنه تقليديًا يحظى الرجال والنساء في مصر بامتيازات مختلفة في المجتمع، فإنه من الجلي عدم وجود عوائق لا يمكن حلها في طريق من أراد الخروج عن هذا النمط. كان المصريون في هذا الوقت لا يعترفون بالمرأة ككائن مساوي للرجل بل كتكمله له. ولكن بالرغم من هذا كله، فقد استفادت المصريات من الموقف الذي وضِعوا فيه في بعض المجتمعات. ولقد عبرت الديانة المصرية القديمة والأخلاق عن هذا الرأي. ويتضح هذا الاحترام تمامًا في الدين واللاهوت كما في الأخلاق. ولكن كان من الصعب تحديد درجة مطابقتها في حياة المصريين اليومية. ويُعد ذلك، بطبيعة الحال، بعيدًا جدًا عن المجتمع اليوناني وأثينا القديمة، حيث تُعتبر فيه المرأة قاصرة قانونيًا مدى الحياة. ومن جانب آخر، لا يتردد الأدب المصري في تقديم المرأة كطائشة وغريبة الأطوار ولا يمكن الاعتماد عليها. وذكر ديموستيني، أحد كبار الخطباء والسياسيين الإغريق، في القرن الرابع قبل الميلاد عن المرأة اليونانية: «إن لنا محظيات يجلبن لنا السرور، وبنات هوى يقدمن لنا متعة الجسد، وأخيرًا فإن لنا زوجات ينجبن لنا الأبناء، ويعتنين بشئون بيوتنا». تجاوزت المرأة المصرية في التاريخ الفرعوني هذه المكانة حتى وصلت لدرجة التقديس، فظهرت المعبودات من النساء إلى جانب الآلهة الذكور، بل إن إلهة الحكمة كانت في صورة امرأة، والإلهة إيزيس كانت رمزًا للوفاء والإخلاص. وجعل المصريون القدماء للعدل إلهة وهي ماعت، وللحب إلهة هي حتحور، وللقوة سخمت. كما حصلت المرأة المصرية على وظيفة دينية في المعابد مثل كبيرة الكاهنات وحتى الملكة حتشبسوت حصلت على لقب يد الإله. واستطاعت المرأة الدخول في العديد من ميادين العمل المختلفة، وشاركت في الحياة العامة، وكانت تحضر مجالس الحكم، وكان لها حقوق رضاعة الطفل أثناء العمل، ووصل التقدير العملي لها لدرجة رفعها إلى عرش البلاد، فقد تولين المُلك في عهود قديمة، مثل حتب، أم الملك خوفو؛ وخنت، ابنة الفرعون منقرع؛ إباح حتب، ملكة طيبة؛ وحتشبسوت؛ وتي زوجة إخناتون؛ وكليوباترا. كما عملت المرأة بالقضاء مثل نبت، حماة الملك تيتي الأول من الأسرة السادسة، وتكرر المنصب خلال عهد الأسرة السادسة والعشرين، وأيضًا العمل بمجال الطب مثل بسشيت، والتي حملت لقب كبيرة الطبيبات خلال عهد الأسرة الرابعة، ووصلت الكاتبات منهن لمناصب مديرة، رئيسة قسم المخازن مراقب المخازن الملكية، سيدة الأعمال، كاهنة. «كانت المرأة المصرية تحيى حياة سعيدة في بلد يبدو أن المساواة بين الجنسين فيه أمر طبيعي» هي عبارة معبرة لعالمة المصريات الفرنسية لكريستيان ديروش نوبلكور، تُؤكد أن الإنسان المصري يعتبر أن المساواة أمر فُطر عليه، وكذلك وضعت الحضارة الفرعونية أول التشريعات والقوانين المنظمة لدور المرأة وأول تلك التشريعات وأهمها تشريعات الزواج أو الرباط المقدس من حيث الحقوق والواجبات والقائمة على الاحترام المتبادل بين الزوج والزوجة باعتبارها هي ربة بيت والمتحكمة الأولى فيه، بالإضافة لحقها الكامل والمتساوي مع الرجل فيما يختص بحق الميراث، كذلك كان لها ثلث مال زوجها في حالة قيامه بتطليقها بدون سبب. كما كان المصري القديم دائم الحرص على أن تدفن زوجته معه في مقبرة باعتبارها شريكته في الحياة الدنيا وبعد البعث أيضًا. وحملت المرأة ألقابًا عظيمة في مصر القديمة مثل طاهرة اليدين؛ العظيمة في القصر؛ سيدة الحب، سيدة الجمال؛ عظيمة البهجة. فيما استأثرت ملكات الأسرة الثامنة عشر بالنصيب الأكبر من هذه الألقاب. (ar)
  • Die Stellung der Frau im Alten Ägypten ist vergleichbar mit der hohen sozialen Stellung von Frauen in anderen frühen Hochkulturen, wie in Sumer oder Akkad und setzt sich damit ab von der Stellung von Frauen in anderen Herrschaftsbereichen der Antike, beispielsweise in Griechenland und dem Römischen Reich. (de)
  • El lugar que ocupaba "la mujer en el Antiguo Egipto" es mejor que el que ocupaba en otras culturas de la época, e incluso de épocas posteriores.Aunque el hombre y la mujer tradicionalmente tenían prerrogativas bien diferenciadas en la sociedad, no parece que hubiera una barrera insuperable para quien quisiera variar el esquema. El egipcio de aquel tiempo no reconocía a la mujer como igual al varón, sino como su complemento. Este respeto se expresaba claramente tanto en la teología como en la moral, pero es bastante difícil determinar su grado de aplicación en la vida cotidiana de los egipcios. Eso sí, está muy distante de la sociedad griega, donde la mujer era considerada como «un menor de edad eterno». Por otra parte, la literatura egipcia no vacila en presentar la mujer como frívola, caprichosa y poco fiable, pero a pesar de todo, las egipcias se beneficiaron de una posición que se encontraba en pocas sociedades.Esto era debido a que los hombres tenían más importancia que las mujeres, había 18 faraones(hombres) y 5 faraonas(mujeres).Había casos que las mujeres de los faraones tenían pirámides de menor tamaño que la de los faraones debido al respeto. (es)
  • La place des femmes dans l'Égypte antique (lors de la période pré-hellénistique) peut paraître surprenante de « modernité » si on la compare à celle qu'elle occupa dans une majorité de sociétés contemporaines et postérieures. Bien qu'hommes et femmes aient traditionnellement des prérogatives bien distinctes dans la société, il semble qu'il n'y ait pas eu de barrière infranchissable en face de celles qui désiraient s'éloigner de ce schéma. La société égyptienne reconnaît aux femmes, non seulement leur égalité avec les hommes, mais leur indispensable complémentarité qui s'exprime notamment dans l'acte créateur. Ce respect s'exprime clairement dans la morale et la théologie égyptienne, mais il est certes assez difficile de déterminer son degré d'application dans la vie quotidienne des Égyptiens. (fr)
  • Women in ancient Egypt had some special rights other women did not have in other comparable societies. They could own property and were, at court, legally equal to men. However, Ancient Egypt was a society dominated by men. Only a few women are known to have important positions in administration, though there were female rulers and even female pharaohs. Women at the royal court gained their positions by relationship to male kings. (en)
  • Le donne nell'antico Egitto possedevano uno status che contrastava in modo significativo con la condizione della donna in molti paesi moderni, in quanto occupavano e veniva assegnata loro una fetta di potere sociale (e, in certi casi, anche politico) che non è consentito loro avere in un buon numero di società dell'età contemporanea. Anche se gli uomini e le donne in terra d'Egitto avevano poteri tradizionalmente distinti all'interno della società civile, non sussisteva alcuna barriera insormontabile - né di tipo culturale né tanto meno religioso - davanti a coloro che volessero deviare da un tale modello di separazione dei ruoli. La società egizia riconosceva non l'uguaglianza sociale dei sessi (nel senso più moderno del termine, o le pari opportunità), bensì la complementarità essenziale nei compiti a cui erano destinati rispettivamente uomini e donne. I doveri a cui era chiamata la popolazione femminile del paese erano soprattutto rivolti alla buona riuscita della vita nell'ambiente familiare, quindi alla prosperità della famiglia e alla buona salute e crescita dei figli. Un tale rispetto nei confronti della femminilità è espresso chiaramente nell'antica teologia della religione egizia e dalla sua morale, pur rimanendo alquanto difficoltoso stabilire la portata della sua applicazione effettiva nella realtà della vita quotidiana nell'antico Egitto; è stato in ogni caso molto differente per esempio nella società dell'Antica Atene dove le donne erano legalmente considerate come delle "eterne minorenni" e pertanto prive della maggior parte dei diritti civili. (it)
  • Kvinnor i det forntida Egypten hade en hög, och med män nära jämlik ställning på de flesta områden. De allra flesta kvinnor levde som hustrur till bönder eller köpmän, men de hade en jämlik ställning inom äktenskapet, och laglig rätt att ärva, äga och hantera sin egen egendom och ekonomi och lika rätt till skilsmässa. Kvinnor hade rätt att studera till högkvalificerade yrken och bli lärare och läkare, och religiös auktoritet som präster. (sv)
  • Жінка у Стародавньому Єгипті мала порівняно високий соціально-економічний та правовий статус. Представниці родин фараонів мали особливий статус, що виявилося в пануванні фараонок. У єгипетських юнаків було прийнято звертатися до коханої «сестра». А починаючи з XVIII династії цей звичай поширився і на дружин. Так що слово «сестра» в єгипетському тексті може з рівним успіхом позначати сестру, кохану і дружину. (uk)
  • As mulheres no Antigo Egito tinham alguns direitos especiais que mulheres em outras sociedades comparáveis não tinham. Podiam possuir propriedades e eram legalmente iguais aos homens na corte. No entanto, o Egito Antigo era uma sociedade dominada por homens e de natureza patriarcal. As mulheres não podiam ter posições importantes na administração, embora tenha havido governantes mulheres e até mulheres faraós. As mulheres na corte real conquistavam suas posições por relacionamento com os reis do sexo masculino. (pt)
  • Женщина в Древнем Египте занимала высокое положение в сравнении с большинством прочих развитых цивилизаций того периода — в том числе Древней Греции и Римской империи. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 33046098 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 40192 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124198464 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Die Stellung der Frau im Alten Ägypten ist vergleichbar mit der hohen sozialen Stellung von Frauen in anderen frühen Hochkulturen, wie in Sumer oder Akkad und setzt sich damit ab von der Stellung von Frauen in anderen Herrschaftsbereichen der Antike, beispielsweise in Griechenland und dem Römischen Reich. (de)
  • Women in ancient Egypt had some special rights other women did not have in other comparable societies. They could own property and were, at court, legally equal to men. However, Ancient Egypt was a society dominated by men. Only a few women are known to have important positions in administration, though there were female rulers and even female pharaohs. Women at the royal court gained their positions by relationship to male kings. (en)
  • Kvinnor i det forntida Egypten hade en hög, och med män nära jämlik ställning på de flesta områden. De allra flesta kvinnor levde som hustrur till bönder eller köpmän, men de hade en jämlik ställning inom äktenskapet, och laglig rätt att ärva, äga och hantera sin egen egendom och ekonomi och lika rätt till skilsmässa. Kvinnor hade rätt att studera till högkvalificerade yrken och bli lärare och läkare, och religiös auktoritet som präster. (sv)
  • Жінка у Стародавньому Єгипті мала порівняно високий соціально-економічний та правовий статус. Представниці родин фараонів мали особливий статус, що виявилося в пануванні фараонок. У єгипетських юнаків було прийнято звертатися до коханої «сестра». А починаючи з XVIII династії цей звичай поширився і на дружин. Так що слово «сестра» в єгипетському тексті може з рівним успіхом позначати сестру, кохану і дружину. (uk)
  • As mulheres no Antigo Egito tinham alguns direitos especiais que mulheres em outras sociedades comparáveis não tinham. Podiam possuir propriedades e eram legalmente iguais aos homens na corte. No entanto, o Egito Antigo era uma sociedade dominada por homens e de natureza patriarcal. As mulheres não podiam ter posições importantes na administração, embora tenha havido governantes mulheres e até mulheres faraós. As mulheres na corte real conquistavam suas posições por relacionamento com os reis do sexo masculino. (pt)
  • Женщина в Древнем Египте занимала высокое положение в сравнении с большинством прочих развитых цивилизаций того периода — в том числе Древней Греции и Римской империи. (ru)
  • كان للمرأة المصرية مكانة رفيعة في المجتمع المصري القديم باعتبارها الشريك الوحيد للرجل في حياته الدينية والدنيوية طبقًا لنظرية الخلق ونشأة الكون الموجودة في المبادئ الدينية الفرعونية، من حيث المساواة القانونية الكاملة وارتباط الرجل بالمرأة لأول مرة بالرباط المقدس من خلال عقود الزواج الأبدية. وكانت تبدو هذه المكانة عصرية بشكل مفاجئ وذلك عند مقارنتها بالمكانة التي شغلتها المرأة في معظم المجتمعات المعاصرة آنذاك وحتى في العصور السابقة. وعلى الرغم من أنه تقليديًا يحظى الرجال والنساء في مصر بامتيازات مختلفة في المجتمع، فإنه من الجلي عدم وجود عوائق لا يمكن حلها في طريق من أراد الخروج عن هذا النمط. كان المصريون في هذا الوقت لا يعترفون بالمرأة ككائن مساوي للرجل بل كتكمله له. ولكن بالرغم من هذا كله، فقد استفادت المصريات من الموقف الذي وضِعوا فيه في بعض المجتمعات. ولقد عبرت الديانة المصرية القديمة وال (ar)
  • La dona a l'antic Egipte és la part de la història de la dona referent a l'antic Egipte, és a dir, l'estudi del paper que les dones han jugat durant l'època antiga en les civilitzacions d'Egipte, juntament amb els mètodes necessaris per al seu estudi. La literatura egípcia no vacil·la a presentar la dona com a frívola, capritxosa i poc fiable, però malgrat tot les egípcies es van beneficiar d'una posició que es troba en poques societats. (ca)
  • El lugar que ocupaba "la mujer en el Antiguo Egipto" es mejor que el que ocupaba en otras culturas de la época, e incluso de épocas posteriores.Aunque el hombre y la mujer tradicionalmente tenían prerrogativas bien diferenciadas en la sociedad, no parece que hubiera una barrera insuperable para quien quisiera variar el esquema. El egipcio de aquel tiempo no reconocía a la mujer como igual al varón, sino como su complemento. Este respeto se expresaba claramente tanto en la teología como en la moral, pero es bastante difícil determinar su grado de aplicación en la vida cotidiana de los egipcios. Eso sí, está muy distante de la sociedad griega, donde la mujer era considerada como «un menor de edad eterno». Por otra parte, la literatura egipcia no vacila en presentar la mujer como frívola, cap (es)
  • La place des femmes dans l'Égypte antique (lors de la période pré-hellénistique) peut paraître surprenante de « modernité » si on la compare à celle qu'elle occupa dans une majorité de sociétés contemporaines et postérieures. Bien qu'hommes et femmes aient traditionnellement des prérogatives bien distinctes dans la société, il semble qu'il n'y ait pas eu de barrière infranchissable en face de celles qui désiraient s'éloigner de ce schéma. La société égyptienne reconnaît aux femmes, non seulement leur égalité avec les hommes, mais leur indispensable complémentarité qui s'exprime notamment dans l'acte créateur. Ce respect s'exprime clairement dans la morale et la théologie égyptienne, mais il est certes assez difficile de déterminer son degré d'application dans la vie quotidienne des Égyptie (fr)
  • Le donne nell'antico Egitto possedevano uno status che contrastava in modo significativo con la condizione della donna in molti paesi moderni, in quanto occupavano e veniva assegnata loro una fetta di potere sociale (e, in certi casi, anche politico) che non è consentito loro avere in un buon numero di società dell'età contemporanea. Anche se gli uomini e le donne in terra d'Egitto avevano poteri tradizionalmente distinti all'interno della società civile, non sussisteva alcuna barriera insormontabile - né di tipo culturale né tanto meno religioso - davanti a coloro che volessero deviare da un tale modello di separazione dei ruoli. (it)
rdfs:label
  • المرأة في مصر القديمة (ar)
  • Dona a l'antic Egipte (ca)
  • Stellung der Frau im Alten Ägypten (de)
  • La mujer en el Antiguo Egipto (es)
  • Donne nell'antico Egitto (it)
  • Place des femmes dans l'Égypte antique (fr)
  • Mulheres no Antigo Egito (pt)
  • Женщина в Древнем Египте (ru)
  • Kvinnor i det forntida Egypten (sv)
  • Women in ancient Egypt (en)
  • Жінка у Стародавньому Єгипті (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License