dbo:abstract
|
- Das Wessobrunner Gebet, auch Wessobrunner Schöpfungsgedicht genannt, gehört zu den frühesten poetischen Zeugnissen in althochdeutscher Sprache. Es ist das älteste erhaltene christliche Gedicht der deutschsprachigen Literatur. (de)
- La Preĝo de Wessobrunn (germane: Wessobrunner Gebet) nomiĝas poeziaĵo mallonga malnovgermanlingva el la 8-a aŭ la 9-a jarcento. (eo)
- La prière de Wessobrunn apparaît dans le diocèse d'Augsbourg vers 814. Ce texte anonyme est conservé à la Bibliothèque d'État de Bavière à Munich (Cote: Clm 22053, III, Bl.65v/66r). (fr)
- The Wessobrunn Prayer (German: Wessobrunner Gebet, also Wessobrunner Schöpfungsgedicht, "Wessobrunn Creation Poem") is among the earliest known poetic works in Old High German, believed to date from the end of the 8th century. (en)
- Pieśń Wessobruńska (Wessobrunner Lied, Wessobrunner Gebet) – utwór poetycki napisany w języku staro-wysoko-niemieckim w systemie aliteracyjnym. Jego zapis pochodzący z pierwszych dziesięcioleci IX w. odnaleziono w bawarskim klasztorze w Wessobrunn. Przypuszcza się że oryginał powstał pod koniec VIII w. w Fuldzie. Utwór liczy tylko 9 linijek i jest przerwany w środku zdania. Autor stara się w nim przekonać słuchaczy, iż świat miał początek, a jedyną ponadziemską wieczną istotą jest Bóg który go stworzył. Jest to zrozumiałe ponieważ dawni Germanie uważali że świat jest wieczny, niestworzony, a ich bogowie nie byli wieczni lecz zostali stworzeni, zatem nie mogli być starsi od niego. Po pieśni zapisano krótką modlitwę (najstarszą w języku storo-wysoko-niemieckim) nawiązującą tematycznie do stworzenia przez Boga nieba i ziemi. (pl)
- Wessobrunnbönen (ty. Wessobrunner Gebet), är ett litet, från klostret Wessobrunn (nära München) härstammande fornhögtyskt litteraturalster från 800-talet, delvis i bunden (allittererande), delvis i obunden form. Det prosaiska stycket (slutet) utgör en bön till Gud; därav namnet. Den poetiska delen (början), som troligen är ett fragment av en längre dikt, skildrar världens skapelse i enlighet med bibelns framställning. Detta stycke har vunnit en viss ryktbarhet därigenom att man länge med orätt ansett det vara en hednisk dikt, en motsvarighet till Völuspá. (sv)
- Весобрунська молитва (нім. Wessobrunner Gebet, Wessobrunner Schöpfungsgedicht) — поетичний твір, написаний давньоверхньонімецькою мовою. Це найстаріша християнська поема німецької літератури, що дійшла до наших днів. (uk)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 20506 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Das Wessobrunner Gebet, auch Wessobrunner Schöpfungsgedicht genannt, gehört zu den frühesten poetischen Zeugnissen in althochdeutscher Sprache. Es ist das älteste erhaltene christliche Gedicht der deutschsprachigen Literatur. (de)
- La Preĝo de Wessobrunn (germane: Wessobrunner Gebet) nomiĝas poeziaĵo mallonga malnovgermanlingva el la 8-a aŭ la 9-a jarcento. (eo)
- La prière de Wessobrunn apparaît dans le diocèse d'Augsbourg vers 814. Ce texte anonyme est conservé à la Bibliothèque d'État de Bavière à Munich (Cote: Clm 22053, III, Bl.65v/66r). (fr)
- The Wessobrunn Prayer (German: Wessobrunner Gebet, also Wessobrunner Schöpfungsgedicht, "Wessobrunn Creation Poem") is among the earliest known poetic works in Old High German, believed to date from the end of the 8th century. (en)
- Wessobrunnbönen (ty. Wessobrunner Gebet), är ett litet, från klostret Wessobrunn (nära München) härstammande fornhögtyskt litteraturalster från 800-talet, delvis i bunden (allittererande), delvis i obunden form. Det prosaiska stycket (slutet) utgör en bön till Gud; därav namnet. Den poetiska delen (början), som troligen är ett fragment av en längre dikt, skildrar världens skapelse i enlighet med bibelns framställning. Detta stycke har vunnit en viss ryktbarhet därigenom att man länge med orätt ansett det vara en hednisk dikt, en motsvarighet till Völuspá. (sv)
- Весобрунська молитва (нім. Wessobrunner Gebet, Wessobrunner Schöpfungsgedicht) — поетичний твір, написаний давньоверхньонімецькою мовою. Це найстаріша християнська поема німецької літератури, що дійшла до наших днів. (uk)
- Pieśń Wessobruńska (Wessobrunner Lied, Wessobrunner Gebet) – utwór poetycki napisany w języku staro-wysoko-niemieckim w systemie aliteracyjnym. Jego zapis pochodzący z pierwszych dziesięcioleci IX w. odnaleziono w bawarskim klasztorze w Wessobrunn. Przypuszcza się że oryginał powstał pod koniec VIII w. w Fuldzie. Po pieśni zapisano krótką modlitwę (najstarszą w języku storo-wysoko-niemieckim) nawiązującą tematycznie do stworzenia przez Boga nieba i ziemi. (pl)
|
rdfs:label
|
- Wessobrunner Gebet (de)
- Preĝo de Wessobrunn (eo)
- Prière de Wessobrunn (fr)
- Pieśń Wessobruńska (pl)
- Wessobrunn Prayer (en)
- Wessobrunnbönen (sv)
- Весобрунська молитва (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |