About: We (kana)

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

وي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة We، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 恵 الصينيَّة بالنسبة للهيراگانا ومقطعيَّة 恵 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة:

Property Value
dbo:abstract
  • وي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة We، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 恵 الصينيَّة بالنسبة للهيراگانا ومقطعيَّة 恵 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
  • ゑ in Hiragana oder ヱ in Katakana sind japanische Zeichen des Kana-Systems, die beide jeweils eine Mora repräsentieren. In der modernen japanischen alphabetischen Sortierung stehen sie an 46. Stelle. Die Form beider Kana ist vom Kanji 恵 abgeleitet und beide stellen [ɰᵝe] dar. (de)
  • ゑ en hiragana o ヱ en katakana, és un kana japonès que representa una mora. Era pronunciat com "we". Aquest kana ha quedat obsolet i rar en l'ús diari. De fet, en onomatopeia i paraules estrangeres, es prefereix el ウェ. Però malgrat això, és un caràcter sil·làbic freqüents en noms i cognoms (Wehara, que com és un cognom, no es pot escriure 'Uheara', Uwetsu, que és un nom). (ca)
  • ゑ, en hiragana, o ヱ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Era pronunciado como "we". Este kana está obsoleto y raro en el uso diario. De hecho, en onomatopeya y palabras extranjeras, se prefiere el ウェ. Pero a pesar de esto, es un carácter silábico frecuentes en nombres y apellidos (Wehara, que como es un apellido, no se puede escribir 'Uehara', Uwetsu, que es un nombre) Se presume que el ゑ fue pronunciado (?·i). (es)
  • ゑ en hiragana ou ヱ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés originellement /ɰe/ puis /je/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle /e/ étant identique à celle de え et エ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
  • ゑ dalam hiragana, atau ヱ dalam katakana, adalah salah satu huruf Jepang atau kana. ゑ memiliki 1 goresan yang rumit, sedangkan ヱ memiliki 3 goresan sederhana, masing-masing keduanya adalah bentuk modifikasi yang berasal dari kanji 恵 ("kei, e") yang artinya adalah "rasa, keuntungan". Kedua huruf tersebut masing-masing melambangkan fonem [ɰe], tetapi penggunaannya hampir tidak ada sangat jarang terjadi, penggunaannya tidak direkomendasikan dan lebih dianjurkan menggunakan kombinasi kana ウェ (ue) daripada ヱ (we), contoh pada kata serapan west, penulisannya lebih dianjurkan ウェスト (uesuto) daripada ヱスト (wesuto). (in)
  • ゑ in hiragana o ヱ in katakana è un kana giapponese obsoleto dal 1946, usato raramente e rappresenta una mora. Oggi un hiragana arcaico e fuori uso comune, si presume che ゑ un tempo avesse una pronuncia distinta da え, nel Periodo Nara era "we" /ɰe/ . Intorno all'11º secolo, ゑ ha mutato in pronuncia in イェ /ye/, che condivideva con え (in quanto エ rappresentava sia il suono エ che イェ). All'inizio del Periodo Edo (江戸時代) dei viaggiatori portoghesi , riferivano come 円 (ゑん) fosse pronunciato "yen". Tuttavia, questa pronuncia andò perduta nel 19º secolo, diventando え (e) fino alla sua eliminazione dai kana ufficiali nel 1946, anche se è ancora oggi riconosciuto e pronunciato in tempi moderni come エ qualvolta appare. Questo kana è quasi scomparso dall'uso comune, mentre è ancora usato nei testi scritti nello stile classico (lingua giapponese scritta usata dal Periodo Heian fino al Periodo Meiji) , studiato per interesse accademico nel linguaggio storico (es: Nella traduzione e studio di testi antichi) oppure impiegato in alcuni posti di rilevanza storica per enfatizzare folklore o aggiungere mistero e storicità ad alcuni posti (in simil modo all'uso della parola folkloristica "Ye olde" in Inghilterra). È usato raramente, come per il nome della birra Yebisu scritto "ヱビス" ma pronunciato "Ebisu".Alcune parole occidentali come "western, "ヱスタン", lo possono usare mentre alcune parole storiche che lo usavano sono 円 (-en, yen) e 声 (koe, kowe/koye). Inoltre ne è permesso l'uso dei caratteri per scegliere un nome a un figlio, anche se la pronuncia non si differenzia da エ. (it)
  • ゑ、ヱは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第10行第4段(わ行え段)に位置する。現代では え と同じ発音である。ただし、当初の発音は「ウェ」。現代仮名遣いでは「ゑ」は使われず、代わりに「え」と書かれることが多い。 (ja)
  • ゑ·ヱ는 일본어의 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에 따르면 제10행 제4단(わ행 え단)에 위치한다. 현대어에서는 「え」와 발음이 동일하기에 일부 매우 특정한 경우를 제외하곤 에서는 사용하지 않는다. * 현대 표준어의 발음: え와 같음. * 오십음 순: 제46위. や행 い단과 え단의 い와 え 및 わ행 う의 う를 더하면 49위. * 이로하 순: 제43위. し의 다음, ひ의 앞. * 히라가나 「ゑ」의 자형: 惠(恵)의 초서. * 가타카나 「ヱ」의 자형: 惠(恵)의 초서를 변형한 것으로 추측됨(衛의 변형이라는 설 또한 존재함). * 로마자: e, we * 일본어 점자: * : ‘かぎのあるヱ’(가기노 아루 에) * 일본어 모스 부호: ·--·· (ko)
  • We – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty dziewiąty) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゑ) i katakana (ヱ). Reprezentuje on sylabę we (czytaną łe). Pochodzi bezpośrednio od znaku kanji 恵 (obydwie wersje). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez e z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウェ. Mimo to znak we w wersji z katakany jest używany do zapisu nazwy marki piwa (ヱビス), gdzie reprezentuje nieistniejący znak ye (który zwykle jest zapisywany jako イェ). (pl)
  • We (romanização do hiragana ゑ ou katakana ヱ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 46.ª posição no Gojūon, entre Wi e Wo. Embora fosse transliterado frequentemente como "we", este kana era pronunciado como "e" antes de ser considerado obsoleto, e substituído pelo え. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウェ (U normal + e pequeno) é preferido. (pt)
  • ゑ або ヱ (/we/; МФА: [e] • [ɰe]; укр. е) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
  • 平假名ゑ和片假名ヱ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第4个(わ行え段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝe̞/,後發音變為同え(/e̞/)。現代假名遣中已經棄用。 (zh)
  • ゑ в хирагане и ヱ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «вэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰe/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на え и エ. (ru)
  • وي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة We، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 恵 الصينيَّة بالنسبة للهيراگانا ومقطعيَّة 恵 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
  • ゑ in Hiragana oder ヱ in Katakana sind japanische Zeichen des Kana-Systems, die beide jeweils eine Mora repräsentieren. In der modernen japanischen alphabetischen Sortierung stehen sie an 46. Stelle. Die Form beider Kana ist vom Kanji 恵 abgeleitet und beide stellen [ɰᵝe] dar. (de)
  • ゑ en hiragana o ヱ en katakana, és un kana japonès que representa una mora. Era pronunciat com "we". Aquest kana ha quedat obsolet i rar en l'ús diari. De fet, en onomatopeia i paraules estrangeres, es prefereix el ウェ. Però malgrat això, és un caràcter sil·làbic freqüents en noms i cognoms (Wehara, que com és un cognom, no es pot escriure 'Uheara', Uwetsu, que és un nom). (ca)
  • ゑ, en hiragana, o ヱ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Era pronunciado como "we". Este kana está obsoleto y raro en el uso diario. De hecho, en onomatopeya y palabras extranjeras, se prefiere el ウェ. Pero a pesar de esto, es un carácter silábico frecuentes en nombres y apellidos (Wehara, que como es un apellido, no se puede escribir 'Uehara', Uwetsu, que es un nombre) Se presume que el ゑ fue pronunciado (?·i). (es)
  • ゑ en hiragana ou ヱ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés originellement /ɰe/ puis /je/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle /e/ étant identique à celle de え et エ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
  • ゑ dalam hiragana, atau ヱ dalam katakana, adalah salah satu huruf Jepang atau kana. ゑ memiliki 1 goresan yang rumit, sedangkan ヱ memiliki 3 goresan sederhana, masing-masing keduanya adalah bentuk modifikasi yang berasal dari kanji 恵 ("kei, e") yang artinya adalah "rasa, keuntungan". Kedua huruf tersebut masing-masing melambangkan fonem [ɰe], tetapi penggunaannya hampir tidak ada sangat jarang terjadi, penggunaannya tidak direkomendasikan dan lebih dianjurkan menggunakan kombinasi kana ウェ (ue) daripada ヱ (we), contoh pada kata serapan west, penulisannya lebih dianjurkan ウェスト (uesuto) daripada ヱスト (wesuto). (in)
  • ゑ in hiragana o ヱ in katakana è un kana giapponese obsoleto dal 1946, usato raramente e rappresenta una mora. Oggi un hiragana arcaico e fuori uso comune, si presume che ゑ un tempo avesse una pronuncia distinta da え, nel Periodo Nara era "we" /ɰe/ . Intorno all'11º secolo, ゑ ha mutato in pronuncia in イェ /ye/, che condivideva con え (in quanto エ rappresentava sia il suono エ che イェ). All'inizio del Periodo Edo (江戸時代) dei viaggiatori portoghesi , riferivano come 円 (ゑん) fosse pronunciato "yen". Tuttavia, questa pronuncia andò perduta nel 19º secolo, diventando え (e) fino alla sua eliminazione dai kana ufficiali nel 1946, anche se è ancora oggi riconosciuto e pronunciato in tempi moderni come エ qualvolta appare. Questo kana è quasi scomparso dall'uso comune, mentre è ancora usato nei testi scritti nello stile classico (lingua giapponese scritta usata dal Periodo Heian fino al Periodo Meiji) , studiato per interesse accademico nel linguaggio storico (es: Nella traduzione e studio di testi antichi) oppure impiegato in alcuni posti di rilevanza storica per enfatizzare folklore o aggiungere mistero e storicità ad alcuni posti (in simil modo all'uso della parola folkloristica "Ye olde" in Inghilterra). È usato raramente, come per il nome della birra Yebisu scritto "ヱビス" ma pronunciato "Ebisu".Alcune parole occidentali come "western, "ヱスタン", lo possono usare mentre alcune parole storiche che lo usavano sono 円 (-en, yen) e 声 (koe, kowe/koye). Inoltre ne è permesso l'uso dei caratteri per scegliere un nome a un figlio, anche se la pronuncia non si differenzia da エ. (it)
  • ゑ、ヱは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第10行第4段(わ行え段)に位置する。現代では え と同じ発音である。ただし、当初の発音は「ウェ」。現代仮名遣いでは「ゑ」は使われず、代わりに「え」と書かれることが多い。 (ja)
  • ゑ·ヱ는 일본어의 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에 따르면 제10행 제4단(わ행 え단)에 위치한다. 현대어에서는 「え」와 발음이 동일하기에 일부 매우 특정한 경우를 제외하곤 에서는 사용하지 않는다. * 현대 표준어의 발음: え와 같음. * 오십음 순: 제46위. や행 い단과 え단의 い와 え 및 わ행 う의 う를 더하면 49위. * 이로하 순: 제43위. し의 다음, ひ의 앞. * 히라가나 「ゑ」의 자형: 惠(恵)의 초서. * 가타카나 「ヱ」의 자형: 惠(恵)의 초서를 변형한 것으로 추측됨(衛의 변형이라는 설 또한 존재함). * 로마자: e, we * 일본어 점자: * : ‘かぎのあるヱ’(가기노 아루 에) * 일본어 모스 부호: ·--·· (ko)
  • We – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty dziewiąty) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゑ) i katakana (ヱ). Reprezentuje on sylabę we (czytaną łe). Pochodzi bezpośrednio od znaku kanji 恵 (obydwie wersje). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez e z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウェ. Mimo to znak we w wersji z katakany jest używany do zapisu nazwy marki piwa (ヱビス), gdzie reprezentuje nieistniejący znak ye (który zwykle jest zapisywany jako イェ). (pl)
  • We (romanização do hiragana ゑ ou katakana ヱ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 46.ª posição no Gojūon, entre Wi e Wo. Embora fosse transliterado frequentemente como "we", este kana era pronunciado como "e" antes de ser considerado obsoleto, e substituído pelo え. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウェ (U normal + e pequeno) é preferido. (pt)
  • ゑ або ヱ (/we/; МФА: [e] • [ɰe]; укр. е) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
  • 平假名ゑ和片假名ヱ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第4个(わ行え段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝe̞/,後發音變為同え(/e̞/)。現代假名遣中已經棄用。 (zh)
  • ゑ в хирагане и ヱ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «вэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰe/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на え и エ. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 5161598 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9204 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1021056669 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:braille
  • 32 (xsd:integer)
  • (en)
dbp:brailleImg
  • Japanese We Braille.svg (en)
dbp:flag
  • 1 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
dbp:hiraganaImage
  • Japanese_Hiragana_kyokashotai_WE.svg (en)
dbp:hiraganaManyogana
  • (en)
dbp:katakanaImage
  • Japanese_Katakana_kyokashotai_WE.svg (en)
dbp:katakanaManyogana
  • (en)
dbp:lang
  • Japanese (en)
dbp:map
dbp:map1char
  • 82 (xsd:integer)
  • 886 (xsd:integer)
  • 8391 (xsd:integer)
dbp:map2char
  • 8494 (xsd:integer)
  • A4 F1 (en)
  • A5 F1 (en)
dbp:map3char
  • 93368433 (xsd:integer)
  • A4 F1 (en)
  • A5 F1 (en)
  • A7 F4 (en)
dbp:map4char
  • 8139 (xsd:integer)
  • 93368633 (xsd:integer)
  • AA F1 (en)
  • AB F1 (en)
dbp:map5char
  • C6 F5 (en)
  • C7 AB (en)
dbp:map6char
  • C7 78 (en)
  • C7 ED (en)
dbp:morse
  • ・--・・ (en)
dbp:morseSound
  • Þ Morse Code.oga (en)
dbp:name
  • Circled Katakana We (en)
  • Hiragana Letter Small We (en)
  • Hiragana Letter We (en)
  • Katakana Letter Small We (en)
  • Katakana Letter Ve (en)
  • Katakana Letter We (en)
dbp:otherManyogana
  • 廻 恵 面 咲 (en)
dbp:radioTrans
  • Kagi no aru "We" (en)
dbp:sem
  • Japanese Semaphore Basic Stroke 3.svg (en)
  • Japanese Semaphore Basic Stroke 9.svg (en)
  • Japanese Semaphore Basic Stroke 1.svg (en)
dbp:transliteration
  • e, we (en)
dbp:unicode
  • U+3091, U+30F1 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • وي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة We، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 恵 الصينيَّة بالنسبة للهيراگانا ومقطعيَّة 恵 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
  • ゑ in Hiragana oder ヱ in Katakana sind japanische Zeichen des Kana-Systems, die beide jeweils eine Mora repräsentieren. In der modernen japanischen alphabetischen Sortierung stehen sie an 46. Stelle. Die Form beider Kana ist vom Kanji 恵 abgeleitet und beide stellen [ɰᵝe] dar. (de)
  • ゑ en hiragana o ヱ en katakana, és un kana japonès que representa una mora. Era pronunciat com "we". Aquest kana ha quedat obsolet i rar en l'ús diari. De fet, en onomatopeia i paraules estrangeres, es prefereix el ウェ. Però malgrat això, és un caràcter sil·làbic freqüents en noms i cognoms (Wehara, que com és un cognom, no es pot escriure 'Uheara', Uwetsu, que és un nom). (ca)
  • ゑ, en hiragana, o ヱ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Era pronunciado como "we". Este kana está obsoleto y raro en el uso diario. De hecho, en onomatopeya y palabras extranjeras, se prefiere el ウェ. Pero a pesar de esto, es un carácter silábico frecuentes en nombres y apellidos (Wehara, que como es un apellido, no se puede escribir 'Uehara', Uwetsu, que es un nombre) Se presume que el ゑ fue pronunciado (?·i). (es)
  • ゑ en hiragana ou ヱ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés originellement /ɰe/ puis /je/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle /e/ étant identique à celle de え et エ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
  • ゑ、ヱは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第10行第4段(わ行え段)に位置する。現代では え と同じ発音である。ただし、当初の発音は「ウェ」。現代仮名遣いでは「ゑ」は使われず、代わりに「え」と書かれることが多い。 (ja)
  • ゑ·ヱ는 일본어의 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에 따르면 제10행 제4단(わ행 え단)에 위치한다. 현대어에서는 「え」와 발음이 동일하기에 일부 매우 특정한 경우를 제외하곤 에서는 사용하지 않는다. * 현대 표준어의 발음: え와 같음. * 오십음 순: 제46위. や행 い단과 え단의 い와 え 및 わ행 う의 う를 더하면 49위. * 이로하 순: 제43위. し의 다음, ひ의 앞. * 히라가나 「ゑ」의 자형: 惠(恵)의 초서. * 가타카나 「ヱ」의 자형: 惠(恵)의 초서를 변형한 것으로 추측됨(衛의 변형이라는 설 또한 존재함). * 로마자: e, we * 일본어 점자: * : ‘かぎのあるヱ’(가기노 아루 에) * 일본어 모스 부호: ·--·· (ko)
  • We – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty dziewiąty) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゑ) i katakana (ヱ). Reprezentuje on sylabę we (czytaną łe). Pochodzi bezpośrednio od znaku kanji 恵 (obydwie wersje). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez e z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウェ. Mimo to znak we w wersji z katakany jest używany do zapisu nazwy marki piwa (ヱビス), gdzie reprezentuje nieistniejący znak ye (który zwykle jest zapisywany jako イェ). (pl)
  • We (romanização do hiragana ゑ ou katakana ヱ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 46.ª posição no Gojūon, entre Wi e Wo. Embora fosse transliterado frequentemente como "we", este kana era pronunciado como "e" antes de ser considerado obsoleto, e substituído pelo え. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウェ (U normal + e pequeno) é preferido. (pt)
  • ゑ або ヱ (/we/; МФА: [e] • [ɰe]; укр. е) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
  • 平假名ゑ和片假名ヱ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第4个(わ行え段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝe̞/,後發音變為同え(/e̞/)。現代假名遣中已經棄用。 (zh)
  • ゑ в хирагане и ヱ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «вэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰe/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на え и エ. (ru)
  • ゑ dalam hiragana, atau ヱ dalam katakana, adalah salah satu huruf Jepang atau kana. ゑ memiliki 1 goresan yang rumit, sedangkan ヱ memiliki 3 goresan sederhana, masing-masing keduanya adalah bentuk modifikasi yang berasal dari kanji 恵 ("kei, e") yang artinya adalah "rasa, keuntungan". (in)
  • ゑ in hiragana o ヱ in katakana è un kana giapponese obsoleto dal 1946, usato raramente e rappresenta una mora. Oggi un hiragana arcaico e fuori uso comune, si presume che ゑ un tempo avesse una pronuncia distinta da え, nel Periodo Nara era "we" /ɰe/ . Intorno all'11º secolo, ゑ ha mutato in pronuncia in イェ /ye/, che condivideva con え (in quanto エ rappresentava sia il suono エ che イェ). All'inizio del Periodo Edo (江戸時代) dei viaggiatori portoghesi , riferivano come 円 (ゑん) fosse pronunciato "yen". (it)
  • وي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة We، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 恵 الصينيَّة بالنسبة للهيراگانا ومقطعيَّة 恵 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
  • ゑ in Hiragana oder ヱ in Katakana sind japanische Zeichen des Kana-Systems, die beide jeweils eine Mora repräsentieren. In der modernen japanischen alphabetischen Sortierung stehen sie an 46. Stelle. Die Form beider Kana ist vom Kanji 恵 abgeleitet und beide stellen [ɰᵝe] dar. (de)
  • ゑ en hiragana o ヱ en katakana, és un kana japonès que representa una mora. Era pronunciat com "we". Aquest kana ha quedat obsolet i rar en l'ús diari. De fet, en onomatopeia i paraules estrangeres, es prefereix el ウェ. Però malgrat això, és un caràcter sil·làbic freqüents en noms i cognoms (Wehara, que com és un cognom, no es pot escriure 'Uheara', Uwetsu, que és un nom). (ca)
  • ゑ, en hiragana, o ヱ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Era pronunciado como "we". Este kana está obsoleto y raro en el uso diario. De hecho, en onomatopeya y palabras extranjeras, se prefiere el ウェ. Pero a pesar de esto, es un carácter silábico frecuentes en nombres y apellidos (Wehara, que como es un apellido, no se puede escribir 'Uehara', Uwetsu, que es un nombre) Se presume que el ゑ fue pronunciado (?·i). (es)
  • ゑ en hiragana ou ヱ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés originellement /ɰe/ puis /je/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle /e/ étant identique à celle de え et エ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
  • ゑ、ヱは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第10行第4段(わ行え段)に位置する。現代では え と同じ発音である。ただし、当初の発音は「ウェ」。現代仮名遣いでは「ゑ」は使われず、代わりに「え」と書かれることが多い。 (ja)
  • ゑ·ヱ는 일본어의 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에 따르면 제10행 제4단(わ행 え단)에 위치한다. 현대어에서는 「え」와 발음이 동일하기에 일부 매우 특정한 경우를 제외하곤 에서는 사용하지 않는다. * 현대 표준어의 발음: え와 같음. * 오십음 순: 제46위. や행 い단과 え단의 い와 え 및 わ행 う의 う를 더하면 49위. * 이로하 순: 제43위. し의 다음, ひ의 앞. * 히라가나 「ゑ」의 자형: 惠(恵)의 초서. * 가타카나 「ヱ」의 자형: 惠(恵)의 초서를 변형한 것으로 추측됨(衛의 변형이라는 설 또한 존재함). * 로마자: e, we * 일본어 점자: * : ‘かぎのあるヱ’(가기노 아루 에) * 일본어 모스 부호: ·--·· (ko)
  • We – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty dziewiąty) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゑ) i katakana (ヱ). Reprezentuje on sylabę we (czytaną łe). Pochodzi bezpośrednio od znaku kanji 恵 (obydwie wersje). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez e z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウェ. Mimo to znak we w wersji z katakany jest używany do zapisu nazwy marki piwa (ヱビス), gdzie reprezentuje nieistniejący znak ye (który zwykle jest zapisywany jako イェ). (pl)
  • We (romanização do hiragana ゑ ou katakana ヱ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 46.ª posição no Gojūon, entre Wi e Wo. Embora fosse transliterado frequentemente como "we", este kana era pronunciado como "e" antes de ser considerado obsoleto, e substituído pelo え. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウェ (U normal + e pequeno) é preferido. (pt)
  • ゑ або ヱ (/we/; МФА: [e] • [ɰe]; укр. е) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
  • 平假名ゑ和片假名ヱ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第4个(わ行え段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝe̞/,後發音變為同え(/e̞/)。現代假名遣中已經棄用。 (zh)
  • ゑ в хирагане и ヱ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «вэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰe/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на え и エ. (ru)
  • ゑ dalam hiragana, atau ヱ dalam katakana, adalah salah satu huruf Jepang atau kana. ゑ memiliki 1 goresan yang rumit, sedangkan ヱ memiliki 3 goresan sederhana, masing-masing keduanya adalah bentuk modifikasi yang berasal dari kanji 恵 ("kei, e") yang artinya adalah "rasa, keuntungan". (in)
  • ゑ in hiragana o ヱ in katakana è un kana giapponese obsoleto dal 1946, usato raramente e rappresenta una mora. Oggi un hiragana arcaico e fuori uso comune, si presume che ゑ un tempo avesse una pronuncia distinta da え, nel Periodo Nara era "we" /ɰe/ . Intorno all'11º secolo, ゑ ha mutato in pronuncia in イェ /ye/, che condivideva con え (in quanto エ rappresentava sia il suono エ che イェ). All'inizio del Periodo Edo (江戸時代) dei viaggiatori portoghesi , riferivano come 円 (ゑん) fosse pronunciato "yen". (it)
rdfs:label
  • وي (كانا) (ar)
  • (ca)
  • We (Kana) (de)
  • We (kana) (en)
  • (es)
  • (fr)
  • We (kana) (in)
  • We (kana) (it)
  • (ja)
  • (ko)
  • We (kana) (pl)
  • Вэ (кана) (ru)
  • We (kana) (pt)
  • (uk)
  • (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License