About: Wasan

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Wasan (和讃) are a type of Japanese Buddhist hymn composed in native Japanese language (wago). The word is meant to distinguish Japanese hymns from those composed in Sanskrit (bonsan 梵讃) or Chinese (kansan 漢讃). These works sing of the teachings and deeds of buddhas, bodhisattvas and (the founders of schools of monks). They are composed in verses of alternating seven and five syllables, with each hymn consisting of four or more such verses. They were composed from the addition of a melody to a Buddhist service (法会 hōe) or teaching (教化 kyōke), and became popular starting in the Heian period. These hymns in colloquial Japanese played an important part in the spread of Buddhism throughout Japan and among the members of the lower classes. The includes a hymn composed by Gyōki extolling the virt

Property Value
dbo:abstract
  • Wasan (和讃) are a type of Japanese Buddhist hymn composed in native Japanese language (wago). The word is meant to distinguish Japanese hymns from those composed in Sanskrit (bonsan 梵讃) or Chinese (kansan 漢讃). These works sing of the teachings and deeds of buddhas, bodhisattvas and (the founders of schools of monks). They are composed in verses of alternating seven and five syllables, with each hymn consisting of four or more such verses. They were composed from the addition of a melody to a Buddhist service (法会 hōe) or teaching (教化 kyōke), and became popular starting in the Heian period. These hymns in colloquial Japanese played an important part in the spread of Buddhism throughout Japan and among the members of the lower classes. The includes a hymn composed by Gyōki extolling the virtues of the Buddhist dharma, which is a valuable tool for understanding the function of wasan. Wasan fell out of popularity during the Edo period. (en)
  • 和讃(わさん)は、仏・菩薩、祖師・先人の徳、経典・教義などに対して和語を用いてほめたたえる讃歌である。声明の曲種の一。サンスクリット語を用いてほめたたえる「梵讃」、漢語を用いてほめたえる「漢讃」に対する。 七五調の形式の句を連ねて作られたものが多く、これに創作当時流行していた旋律を付して朗唱する。 原型である「讃歎」(さんだん)を和讃の一種とみなす事もある。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1528292 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2849 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122120974 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:1a
  • MyPaedia (en)
  • Kitanishi (en)
dbp:1y
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2015 (xsd:integer)
dbp:2a
  • MyPaedia (en)
dbp:2y
  • 2015 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 和讃(わさん)は、仏・菩薩、祖師・先人の徳、経典・教義などに対して和語を用いてほめたたえる讃歌である。声明の曲種の一。サンスクリット語を用いてほめたたえる「梵讃」、漢語を用いてほめたえる「漢讃」に対する。 七五調の形式の句を連ねて作られたものが多く、これに創作当時流行していた旋律を付して朗唱する。 原型である「讃歎」(さんだん)を和讃の一種とみなす事もある。 (ja)
  • Wasan (和讃) are a type of Japanese Buddhist hymn composed in native Japanese language (wago). The word is meant to distinguish Japanese hymns from those composed in Sanskrit (bonsan 梵讃) or Chinese (kansan 漢讃). These works sing of the teachings and deeds of buddhas, bodhisattvas and (the founders of schools of monks). They are composed in verses of alternating seven and five syllables, with each hymn consisting of four or more such verses. They were composed from the addition of a melody to a Buddhist service (法会 hōe) or teaching (教化 kyōke), and became popular starting in the Heian period. These hymns in colloquial Japanese played an important part in the spread of Buddhism throughout Japan and among the members of the lower classes. The includes a hymn composed by Gyōki extolling the virt (en)
rdfs:label
  • Wasan (en)
  • 和讃 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License