dbo:abstract
|
- L'aproximant labiovelar sorda és un so que es representa amb el signe [ʍ] en l'AFI (una w girada) o [w̥]. Existeix en algunes llengües del món. (ca)
- Der stimmlose labiovelare Frikativ (ein stimmloser, labial-velarer Reibelaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen: Realisierung in verschiedenen Sprachen:
* Slowenisch [ʍ]: V, v im Anlaut vor stimmlosen Konsonanten, z. B. in vprašanje („Frage“)
* Englisch [ʍ]: Wh, wh (wird gegenwärtig u. a. in schottischen und einigen südlichen und westlichen amerikanischen Dialekten vom einfachen w [ w ] geschieden)Die Laute der Sprachen der Welt Vokale |Konsonanten Artikulationsorte: labial |bilabial |labiodental |dental |alveolar |postalveolar |retroflex |palatal |velar |uvular |pharyngal |glottal Artikulationsarten: Plosive |Nasale |Vibranten |Flaps/Taps |Frikative |Affrikaten |Approximanten |Laterale |Klicks |Implosive |Ejektive (de)
- La fricativa labial-velar sorda es un tipo de sonido consonántico, usado en algunas lenguas habladas. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que lo representa es ʍ, una w minúscula rotada 180º o w̥.[ʍ] se llama fricativa por razones históricas, pero en inglés es una aproximante sorda, equivalente a [w̥] o [hw̥]. En raras ocasiones el símbolo es apropiado para representar una fricativa velar sorda labializada, [xʷ], en otros idiomas. (es)
- La consonne spirante labio-vélaire sourde est un son consonantique utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est [ʍ]. On qualifie généralement la consonne [ʍ] de « fricative » pour des raisons historiques, mais lorsqu'elle existe (comme en anglais), c'est en fait une spirante, équivalent dévoisé de [w̥]. (fr)
- The voiceless labial–velar fricative is a type of consonantal sound, used in spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʍ⟩. Some linguists posit voiceless approximants distinct from voiceless fricatives. To them, English /ʍ/ is an approximant [w̥], a labialized glottal fricative [hʷ] or an [hw] sequence, not a velar fricative, though Scots /ʍ/ has been described as a velar fricative, especially in older Scots, where it was [xw]. Other linguists believe that a "voiceless approximant" is a contradiction in terms, and so [w̥] must be the same as [xʷ]. Ladefoged and Maddieson were unable to confirm that any language has fricatives produced at two places of articulation, like labial and velar. They conclude that "if it is a fricative, it is better described as a voiceless labialized velar fricative". (en)
- 무성 양순 연구개 접근음은 두 입술을 마찰음의 경우보다 약간 멀리 서로 근접시키고 혀를 연구개에 마찰음의 경우보다 약간 멀리 근접시키고 무성의 날숨을 거기로 보내서 나는 소리이다. (ko)
- 無声両唇軟口蓋摩擦音(むせいりょうしんなんこうがいまさつおん)[ʍ]は、子音のひとつ。有声両唇軟口蓋接近音[w]が無声化した接近音であるため、無声両唇軟口蓋接近音と呼ぶのが正しい。国際音声記号の表が無声両唇軟口蓋摩擦音と呼んでいるのは歴史的理由でしかない。 [w̥] または [hw] とも書かれる。 アメリカ英語に見られる音。つづりの上で wh と書かれるもの([h] と発音する場合を除く)の多くがこの音で発音される。イギリス英語では [w] で発音され、またアメリカでも人や地域によって [w]で発音することもある。 本物の無声両唇軟口蓋摩擦音を持つ言語もあるが、それは [xʷ] と書く。例:ナバホ語 [xʷòʃ] (サボテン) (ja)
- De stemloze labiovelaire approximant (traditioneel ook wel stemloze labiovelaire fricatief genoemd) is een medeklinker die in het Internationaal Fonetisch Alfabet wordt aangeduid met ʍ, en in X-SAMPA met W. Dubbel gearticuleerde fricatieven zijn zeer lastig uit te spreken, en komen voor zover bekend in geen enkele taal voor. [ʍ] wordt dan ook vooral om historische redenen een "fricatief" genoemd, maar zeker in het Engels is de klank in werkelijkheid een approximant. (nl)
- L'approssimante labiovelare sorda (tradizionalmente chiamata una fricativa labiovelare sorda) è un tipo di suono consonantico usato in alcune lingue parlate. Il simbolo in alfabeto fonetico internazionale che rappresenta questo suono è «ʍ», una lettera minuscola ruotata. Rappresenta in realtà la rispettiva sorda della semiconsonantica, lettera che nell'Alfabeto fonetico internazionale è «w». [ʍ] è generalmente chiamato "fricativa" per ragioni storiche, ma, in inglese, la lingua in cui il simbolo ʍ è utilizzato principalmente, si tratta di una approssimante sorda, pari a [w] o [hw]. In rare occasioni, in altre lingue, il simbolo è più appropriato per una fricativa velare labializzata come [xʷ]. (it)
- 清圆唇软腭近音(英语:voiceless labialized velar approximant)[ʍ]是辅音的一种,是濁圓唇軟腭近音的清化音。历史上又叫做清圆唇软腭擦音。 又写成[w̥]或[hw̥] 。 在美式英语中有这种辅音,很多时候 wh 都发这种音。英式英语则发[w]音。在美国,某些地区和某些人也发[w]音。 真正的则写成[xʷ]。例如纳瓦荷语中的[xʷòʃ] (仙人掌)。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7931 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:above
|
- Voiceless labial–velar fricative (en)
|
dbp:braille
| |
dbp:date
| |
dbp:decimal
| |
dbp:imagefile
|
- Voiceless labio-velar approximant .svg (en)
|
dbp:imagesize
| |
dbp:ipaNumber
| |
dbp:ipaSymbol
| |
dbp:kirshenbaum
| |
dbp:reason
|
- The lead section claims this is disputed. (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:xSampa
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- L'aproximant labiovelar sorda és un so que es representa amb el signe [ʍ] en l'AFI (una w girada) o [w̥]. Existeix en algunes llengües del món. (ca)
- La fricativa labial-velar sorda es un tipo de sonido consonántico, usado en algunas lenguas habladas. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que lo representa es ʍ, una w minúscula rotada 180º o w̥.[ʍ] se llama fricativa por razones históricas, pero en inglés es una aproximante sorda, equivalente a [w̥] o [hw̥]. En raras ocasiones el símbolo es apropiado para representar una fricativa velar sorda labializada, [xʷ], en otros idiomas. (es)
- La consonne spirante labio-vélaire sourde est un son consonantique utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est [ʍ]. On qualifie généralement la consonne [ʍ] de « fricative » pour des raisons historiques, mais lorsqu'elle existe (comme en anglais), c'est en fait une spirante, équivalent dévoisé de [w̥]. (fr)
- 무성 양순 연구개 접근음은 두 입술을 마찰음의 경우보다 약간 멀리 서로 근접시키고 혀를 연구개에 마찰음의 경우보다 약간 멀리 근접시키고 무성의 날숨을 거기로 보내서 나는 소리이다. (ko)
- 無声両唇軟口蓋摩擦音(むせいりょうしんなんこうがいまさつおん)[ʍ]は、子音のひとつ。有声両唇軟口蓋接近音[w]が無声化した接近音であるため、無声両唇軟口蓋接近音と呼ぶのが正しい。国際音声記号の表が無声両唇軟口蓋摩擦音と呼んでいるのは歴史的理由でしかない。 [w̥] または [hw] とも書かれる。 アメリカ英語に見られる音。つづりの上で wh と書かれるもの([h] と発音する場合を除く)の多くがこの音で発音される。イギリス英語では [w] で発音され、またアメリカでも人や地域によって [w]で発音することもある。 本物の無声両唇軟口蓋摩擦音を持つ言語もあるが、それは [xʷ] と書く。例:ナバホ語 [xʷòʃ] (サボテン) (ja)
- De stemloze labiovelaire approximant (traditioneel ook wel stemloze labiovelaire fricatief genoemd) is een medeklinker die in het Internationaal Fonetisch Alfabet wordt aangeduid met ʍ, en in X-SAMPA met W. Dubbel gearticuleerde fricatieven zijn zeer lastig uit te spreken, en komen voor zover bekend in geen enkele taal voor. [ʍ] wordt dan ook vooral om historische redenen een "fricatief" genoemd, maar zeker in het Engels is de klank in werkelijkheid een approximant. (nl)
- 清圆唇软腭近音(英语:voiceless labialized velar approximant)[ʍ]是辅音的一种,是濁圓唇軟腭近音的清化音。历史上又叫做清圆唇软腭擦音。 又写成[w̥]或[hw̥] 。 在美式英语中有这种辅音,很多时候 wh 都发这种音。英式英语则发[w]音。在美国,某些地区和某些人也发[w]音。 真正的则写成[xʷ]。例如纳瓦荷语中的[xʷòʃ] (仙人掌)。 (zh)
- Der stimmlose labiovelare Frikativ (ein stimmloser, labial-velarer Reibelaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen: Realisierung in verschiedenen Sprachen:
* Slowenisch [ʍ]: V, v im Anlaut vor stimmlosen Konsonanten, z. B. in vprašanje („Frage“)
* Englisch [ʍ]: Wh, wh (wird gegenwärtig u. a. in schottischen und einigen südlichen und westlichen amerikanischen Dialekten vom einfachen w [ w ] geschieden)Die Laute der Sprachen der Welt Vokale |Konsonanten (de)
- L'approssimante labiovelare sorda (tradizionalmente chiamata una fricativa labiovelare sorda) è un tipo di suono consonantico usato in alcune lingue parlate. Il simbolo in alfabeto fonetico internazionale che rappresenta questo suono è «ʍ», una lettera minuscola ruotata. Rappresenta in realtà la rispettiva sorda della semiconsonantica, lettera che nell'Alfabeto fonetico internazionale è «w». (it)
- The voiceless labial–velar fricative is a type of consonantal sound, used in spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʍ⟩. Some linguists posit voiceless approximants distinct from voiceless fricatives. To them, English /ʍ/ is an approximant [w̥], a labialized glottal fricative [hʷ] or an [hw] sequence, not a velar fricative, though Scots /ʍ/ has been described as a velar fricative, especially in older Scots, where it was [xw]. Other linguists believe that a "voiceless approximant" is a contradiction in terms, and so [w̥] must be the same as [xʷ]. Ladefoged and Maddieson were unable to confirm that any language has fricatives produced at two places of articulation, like labial and velar. They conclude that "if it is a fricative, it i (en)
|
rdfs:label
|
- Aproximant labiovelar sorda (ca)
- Stimmloser labiovelarer Frikativ (de)
- Fricativa labial-velar sorda (es)
- Approssimante labiovelare sorda (it)
- Consonne spirante labio-vélaire sourde (fr)
- 무성 양순 연구개 접근음 (ko)
- 無声両唇軟口蓋摩擦音 (ja)
- Stemloze labiovelaire approximant (nl)
- Voiceless labial–velar fricative (en)
- 清圆唇软腭近音 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |