The Vía de La Plata (Silver Way) or Ruta de la Plata (Silver Route) is an ancient commercial and pilgrimage path that crosses the west of Spain from north to south, connecting Mérida to Astorga. An extended form begins further south in Seville and reaches north to the Bay of Biscay at Gijón. The path is used by the modern A-66 and AP-66 freeways, as well as by the older N-630 national road.

Property Value
dbo:abstract
  • La Via de la Plata era una calçada romana que travessava de sud a nord part de l'oest d'Hispània, des d'Augusta Emèrita fins a Asturica Augusta. Dos mil·lennis després, el seu traçat ha servit de base per projectar la Carretera de Gijón a Port de Sevilla i l', vies de comunicació que vertebren l'occident espanyol. Aquesta última via s'ha convertit en una ruta turístico-cultural que ha estat recolzada institucionalment. Ha generat una forta polèmica el seu traçat, ja que les evidències històriques que es conserven, tant fonts literàries com arqueològiques, defineixen el seu recorregut exclusivament entre Mèrida i Astorga. En defensa d'aquest traçat va sorgir l'Associació de Pobles de la Via de la Plata, presidida per l'alcalde d'Astorga, que des de 2006 duu a terme accions de protesta contra l'extensió artificial de la Via. (ca)
  • Die Via de la Plata ist eine historische Straßenverbindung zwischen Sevilla und Astorga auf der Iberischen Halbinsel. Sie zieht sich über hunderte Kilometer in Nord-Süd-Richtung durch die ehemalige römische Provinz Lusitania in Hispania. Ihr genäherter Verlauf samt den wichtigsten Verkehrsknoten ist in der Tabula Peutingeriana kartiert. (de)
  • La Vía de la Plata (Vojo de la Arĝento aŭ Arĝentovojo, sed vidu sube) estas antikva vojo de komuniko de la Romia Imperio kiu trapasis de sudo al nordo parton de la okcidento de la tiama Hispanio kaj nun ties restoj kaj memoro trapasas ĝin ankoraŭ, el Sevilo kaj Mérida al Astorga aŭ Asturio depende de la pli historie preciza aŭ pli malferma koncepto. Post du jarmiloj daŭre estas unu de la ĉefaj komunikadvojoj kiuj vertebras la hispanan okcidenton, kaj pro tio oni reinventis ĝin laŭ la erara nomo de "Ruta de la Plata", kiu ligus la urbojn de Gijón kaj Sevilo pere de la ŝoseo N-630 kaj la aktuala Aŭtoŝoseo Ruta de la Plata aŭ A-66. Tiu lasta konekto iĝis vojo kaj turisma kaj kultura kiu, apogita de la institucioj, kialis fortan polemikon, ĉar la historiaj restaĵoj kiujn oni konservas, tiom laŭ literature kiom arkeologie, difinas ĝian vojon eksklude inter Emerita Augusta (Mérida) kaj (Astorga). (eo)
  • La Vía de la Plata era una calzada romana que atravesaba de sur a norte parte del oeste de Hispania, desde Augusta Emerita hasta Asturica Augusta. Dos milenios después, su trazado ha servido de base para proyectar la Carretera de Gijón al Puerto de Sevilla y la autovía Ruta de la Plata, vías de comunicación que vertebran el occidente español. Esta última vía se ha convertido en una ruta turístico-cultural​ que, apoyada institucionalmente, ha generado una fuerte polémica, puesto que las evidencias históricas que se conservan, tanto fuentes literarias como arqueológicas, definen su recorrido exclusivamente entre Mérida y Astorga. En defensa de este trazado surgió la Asociación de Pueblos de la Vía de la Plata, presidida por el alcalde de Astorga, que desde 2006 lleva a cabo, entre otras actividades, acciones de protesta contra la extensión artificial de la Vía.​​ (es)
  • The Vía de La Plata (Silver Way) or Ruta de la Plata (Silver Route) is an ancient commercial and pilgrimage path that crosses the west of Spain from north to south, connecting Mérida to Astorga. An extended form begins further south in Seville and reaches north to the Bay of Biscay at Gijón. The path is used by the modern A-66 and AP-66 freeways, as well as by the older N-630 national road. (en)
  • La Vía de la Plata (ou route de l'argent) est une chaussée romaine qui traversait l'ouest de l'Hispanie, de Augusta Emerita jusqu'à Asturica Augusta. C'est aujourd'hui un axe touristique et culturel, ainsi qu'un itinéraire secondaire du pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle. Intégralement en territoire espagnol, elle rejoint Saint-Jacques-de-Compostelle au départ de Séville. (fr)
  • La via Delapidata (spagnolo: Via de la Plata) è una strada romana da sud a nord attraverso la parte occidentale della Spagna, da Mérida ad Astorga. (it)
  • Vía de la Plata (Srebrna droga) – starożytny rzymski szlak komunikacyjny i pielgrzymkowy leżący na zachodzie Hiszpanii, który łączy Méridę i Astorgę. (pl)
  • Via da Prata é um antigo caminho comercial que atravessa o oeste de Espanha de Norte a Sul, partindo de Mérida até Astorga. Actualmente, a Via da Prata é uma das principais vias de comunicação do ocidente espanhol e, com o nome de Rota da Prata, denominação erroneamente aplicada no contexto da Via histórica, une as cidades de Gijón e Sevilha através da estrada ou, actualmente em processo de construção (ou projecto, em vários troços), a auto-estrada (em alguns troços) . (pt)
  • Серебряный путь (лат. Vía de la Plata) — древняя дорога в западной части Пиренейского полуострова, по которой торговые караваны и пилигримы на протяжении многих веков пересекали полуостров в меридиональном направлении. Конечными точками дороги были города Мерида на юге и Асторга на севере, но дорога имела продолжение на юг до Севильи и на север до Гигии (Хихон). В 1998 году правительство Испании предложило внести Серебряный путь в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Испании. (ru)
  • Silvervägen (La Vía de la Plata) i Spanien är en gammal romersk handelsväg som löper genom västra Spanien från norr till söder, från Mérida till Astorga. I dag är Silvervägen en av de viktigaste kommunikationslederna som förenar västra delen av Spanien och som – under namnet Ruta de la Plata, en beteckning som även ibland felaktigt ges den historiska leden – förenar städerna Gijón och Sevilla genom riksvägen och motorvägen /, för närvarande under planering och konstruktion. (sv)
  • Via Delapidata (ісп. Via de la Plata або Ruta de la Plata - Срібна дорога) — римська дорога на Іберійському півострові. Шлях використовується сучасними автострадами та , а такожy національною дорогою N-630 . Дорога мала довжину 560 миль (близько 900 км) та пов'язувала міста Емерита Августа (лат. Emerita Augusta, зараз Мерида) та Астуріка Августа (лат. Asturica Augusta, зараз Асторга). Збудована на місці колишньої фінікійської дороги в 73 році н.е. прокуратором провінції Тарраконська Іспанія Плінієм Старшим. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4122637 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6129 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 978149336 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Via de la Plata ist eine historische Straßenverbindung zwischen Sevilla und Astorga auf der Iberischen Halbinsel. Sie zieht sich über hunderte Kilometer in Nord-Süd-Richtung durch die ehemalige römische Provinz Lusitania in Hispania. Ihr genäherter Verlauf samt den wichtigsten Verkehrsknoten ist in der Tabula Peutingeriana kartiert. (de)
  • The Vía de La Plata (Silver Way) or Ruta de la Plata (Silver Route) is an ancient commercial and pilgrimage path that crosses the west of Spain from north to south, connecting Mérida to Astorga. An extended form begins further south in Seville and reaches north to the Bay of Biscay at Gijón. The path is used by the modern A-66 and AP-66 freeways, as well as by the older N-630 national road. (en)
  • La Vía de la Plata (ou route de l'argent) est une chaussée romaine qui traversait l'ouest de l'Hispanie, de Augusta Emerita jusqu'à Asturica Augusta. C'est aujourd'hui un axe touristique et culturel, ainsi qu'un itinéraire secondaire du pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle. Intégralement en territoire espagnol, elle rejoint Saint-Jacques-de-Compostelle au départ de Séville. (fr)
  • La via Delapidata (spagnolo: Via de la Plata) è una strada romana da sud a nord attraverso la parte occidentale della Spagna, da Mérida ad Astorga. (it)
  • Vía de la Plata (Srebrna droga) – starożytny rzymski szlak komunikacyjny i pielgrzymkowy leżący na zachodzie Hiszpanii, który łączy Méridę i Astorgę. (pl)
  • Via da Prata é um antigo caminho comercial que atravessa o oeste de Espanha de Norte a Sul, partindo de Mérida até Astorga. Actualmente, a Via da Prata é uma das principais vias de comunicação do ocidente espanhol e, com o nome de Rota da Prata, denominação erroneamente aplicada no contexto da Via histórica, une as cidades de Gijón e Sevilha através da estrada ou, actualmente em processo de construção (ou projecto, em vários troços), a auto-estrada (em alguns troços) . (pt)
  • Серебряный путь (лат. Vía de la Plata) — древняя дорога в западной части Пиренейского полуострова, по которой торговые караваны и пилигримы на протяжении многих веков пересекали полуостров в меридиональном направлении. Конечными точками дороги были города Мерида на юге и Асторга на севере, но дорога имела продолжение на юг до Севильи и на север до Гигии (Хихон). В 1998 году правительство Испании предложило внести Серебряный путь в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Испании. (ru)
  • Silvervägen (La Vía de la Plata) i Spanien är en gammal romersk handelsväg som löper genom västra Spanien från norr till söder, från Mérida till Astorga. I dag är Silvervägen en av de viktigaste kommunikationslederna som förenar västra delen av Spanien och som – under namnet Ruta de la Plata, en beteckning som även ibland felaktigt ges den historiska leden – förenar städerna Gijón och Sevilla genom riksvägen och motorvägen /, för närvarande under planering och konstruktion. (sv)
  • Via Delapidata (ісп. Via de la Plata або Ruta de la Plata - Срібна дорога) — римська дорога на Іберійському півострові. Шлях використовується сучасними автострадами та , а такожy національною дорогою N-630 . Дорога мала довжину 560 миль (близько 900 км) та пов'язувала міста Емерита Августа (лат. Emerita Augusta, зараз Мерида) та Астуріка Августа (лат. Asturica Augusta, зараз Асторга). Збудована на місці колишньої фінікійської дороги в 73 році н.е. прокуратором провінції Тарраконська Іспанія Плінієм Старшим. (uk)
  • La Via de la Plata era una calçada romana que travessava de sud a nord part de l'oest d'Hispània, des d'Augusta Emèrita fins a Asturica Augusta. Dos mil·lennis després, el seu traçat ha servit de base per projectar la Carretera de Gijón a Port de Sevilla i l', vies de comunicació que vertebren l'occident espanyol. Aquesta última via s'ha convertit en una ruta turístico-cultural que ha estat recolzada institucionalment. Ha generat una forta polèmica el seu traçat, ja que les evidències històriques que es conserven, tant fonts literàries com arqueològiques, defineixen el seu recorregut exclusivament entre Mèrida i Astorga. En defensa d'aquest traçat va sorgir l'Associació de Pobles de la Via de la Plata, presidida per l'alcalde d'Astorga, que des de 2006 duu a terme accions de protesta contr (ca)
  • La Vía de la Plata (Vojo de la Arĝento aŭ Arĝentovojo, sed vidu sube) estas antikva vojo de komuniko de la Romia Imperio kiu trapasis de sudo al nordo parton de la okcidento de la tiama Hispanio kaj nun ties restoj kaj memoro trapasas ĝin ankoraŭ, el Sevilo kaj Mérida al Astorga aŭ Asturio depende de la pli historie preciza aŭ pli malferma koncepto. Post du jarmiloj daŭre estas unu de la ĉefaj komunikadvojoj kiuj vertebras la hispanan okcidenton, kaj pro tio oni reinventis ĝin laŭ la erara nomo de "Ruta de la Plata", kiu ligus la urbojn de Gijón kaj Sevilo pere de la ŝoseo N-630 kaj la aktuala Aŭtoŝoseo Ruta de la Plata aŭ A-66. (eo)
  • La Vía de la Plata era una calzada romana que atravesaba de sur a norte parte del oeste de Hispania, desde Augusta Emerita hasta Asturica Augusta. Dos milenios después, su trazado ha servido de base para proyectar la Carretera de Gijón al Puerto de Sevilla y la autovía Ruta de la Plata, vías de comunicación que vertebran el occidente español. Esta última vía se ha convertido en una ruta turístico-cultural​ que, apoyada institucionalmente, ha generado una fuerte polémica, puesto que las evidencias históricas que se conservan, tanto fuentes literarias como arqueológicas, definen su recorrido exclusivamente entre Mérida y Astorga. En defensa de este trazado surgió la Asociación de Pueblos de la Vía de la Plata, presidida por el alcalde de Astorga, que desde 2006 lleva a cabo, entre otras acti (es)
rdfs:label
  • Via de la plata (ca)
  • Via de la Plata (de)
  • Vía de la Plata (eo)
  • Vía de la Plata (es)
  • Vía de la Plata (fr)
  • Vía de la Plata (en)
  • Via Delapidata (it)
  • Vía de la Plata (pl)
  • Via da Prata (pt)
  • Серебряный путь (ru)
  • Vía de la Plata (sv)
  • Via Delapidata (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of