The Solent ( SOH-lənt) is the strait that separates the Isle of Wight from the mainland of England. It is about 20 miles (32 kilometres) long and varies in width between 2 1⁄2 and 5 mi (4 and 8 km), although the Hurst Spit which projects 1 1⁄2 mi (2.4 km) into the Solent narrows the sea crossing between Hurst Castle and Colwell Bay to just over 1 mi (1.6 km).

Property Value
dbo:abstract
  • السولنت (بالإنجليزية: The Solent) هو مضيق يفصل جزيرة وايت عن بقية الأراضي الإنجليزية، وهو ممر ملاحي هام تستخدمه سفن الركاب وسفن الشحن والسفن الحربية. كما أنه يستخدم في ممارسة الرياضات المائية وخاصة سباق اليخوت. (ar)
  • Solentská úžina (anglicky The Solent) je průliv, který odděluje ostrov Wight od vlastní Velké Británie. Je asi 33 km dlouhá a její šířka je různá, od 4 do 8 km, ačkoli v místě štěrkové Hurstské kosy (Hurst Spit), která vybíhá téměř 2,5 km do úžiny, je široká jen kolem 1,6 km. Úžinou vedou hlavní trasy lodí pro osobní dopravu i obchodních a vojenských plavidel, neboť v jejích vodách se nachází přístav Portsmouth. Je to však také významná rekreační oblast pro provozování vodních sportů, zejména jachtingu. Každoročně se zde v srpnu koná tradiční jachtařská regata Cowes Week. Úžina je chráněná ostrovem Wight a má komplikované přílivové vzorce. Díky takzvanému dvojnásobnému přílivu, který prodlužuje čas, během něhož mohou připlouvat lodě s hlubokým ponorem, se mohl ze Southamptonu stát úspěšný přístav. Rejda Spithead poblíž města je místo, kde se konají přehlídky Britského královského námořnictva před panovníkem. Celá oblast úžiny je po ekologické a krajinně ekologické stránce velmi významná vzhledem ke zdejším pobřežním a estuárním biotopům. Značná část jejího pobřeží má status evropsky významné lokality. Sousedí anebo je součástí řady významných chráněných zón včetně národního parku a chráněného území AONB Isle of Wight. (cs)
  • The Solent ( SOH-lənt) is the strait that separates the Isle of Wight from the mainland of England. It is about 20 miles (32 kilometres) long and varies in width between 2 1⁄2 and 5 mi (4 and 8 km), although the Hurst Spit which projects 1 1⁄2 mi (2.4 km) into the Solent narrows the sea crossing between Hurst Castle and Colwell Bay to just over 1 mi (1.6 km). The Solent is a major shipping lane for passenger, freight and military vessels. It is an important recreational area for water sports, particularly yachting, hosting the Cowes Week sailing event annually. It is sheltered by the Isle of Wight and has a complex tidal pattern, which has benefited Southampton's success as a port, providing a "double high tide" that extends the tidal window during which deep-draught ships can be handled. Portsmouth lies on its shores. Spithead, an area off Gilkicker Point near Gosport, is known as the place where the Royal Navy is traditionally reviewed by the monarch of the day. The area is of great ecological and landscape importance, particularly because of the coastal and estuarine habitats along its edge. Much of its coastline is designated as a Special Area of Conservation. It is bordered by and forms a part of the character of a number of nationally important protected landscapes including the New Forest National Park, and the Isle of Wight AONB. (en)
  • The Solent ist eine Meerenge und ein Seitenarm des Ärmelkanals zwischen der Südküste Englands vor Southampton und der Isle of Wight. (de)
  • El estrecho de Solent, o simplemente El Solent es un estrecho marino localizado en el canal de la Mancha que separa la isla de Wight de la isla de Gran Bretaña, es decir, de la parte continental de Inglaterra. El Solent es una ruta marítima importante para pasajeros, carga y buques militares y también una importante zona de ocio para la práctica de deportes acuáticos, especialmente de la vela,​ siendo el lugar donde se celebra anualmente la regata . Está protegido por la isla de Wight y tiene un patrón de mareas muy complejo, que ha beneficiado en gran medida el éxito de Southampton como puerto. [cita requerida] Portsmouth se encuentra en sus orillas. , una zona aguas afuera de punta Gilkicker, cerca de Gosport, es conocido como el lugar donde la Royal Navy es revisada tradicionalmente por el monarca. La zona es de gran importancia ecológica y paisajística, sobre todo a causa de los hábitats costeros y estuarinos a lo largo del borde del Solent.​ Gran parte de su litoral está declarado como Zona de Especial Conservación (Special Area of Conservation).​ Está confinado por, y forma parte de una serie de importantes paisajes protegidos a nivel nacional, como el parque nacional de New Forest, y la (Isle of Wight Area of Outstanding Natural Beauty). Registrado en 731 como Soluente, Solent es «un antiguo nombre pre-inglés de incierto origen y significado».​ Era originalmente un valle, conforme prueban los estudios geológicos. Era mucho más estrecho en tiempos del Imperio romano: en De Bello Gallico, Julio César relata que los soldados conseguían llegar a la isla de Wight en marea baja. El Solent se encuentra rodeado de fortalezas para la defensa de la costa, principalmente construidas en el reinado de Enrique VIII de Inglaterra. En 1685 el rey Jacobo II de Inglaterra sobrevivió milagrosamente a un naufragio en el Solent. El músico Henry Purcell compuso su obra They that go down to the sea in ships para ser interpretada por el extraordinario barítono John Gostling en conmemoración de dicho acontecimiento. (es)
  • Solent Britainia Handia eta Wight uhartea banatzen dituen itsasartea da. (eu)
  • The Solent est le bras de mer qui sépare l'île de Wight de l'Angleterre. Il est long d'une cinquantaine de kilomètres, pour une largeur oscillant entre 1,2 et 8 km. C'est une voie maritime très fréquentée, qui donne accès aux ports de Southampton et Portsmouth. Sa partie orientale, face à Portsmouth, est appelée Spithead. C'est là que se déroule traditionnellement la revue de la Royal Navy par le souverain britannique. (fr)
  • Il Solent è un braccio di mare che separa l'Isola di Wight dalla terraferma della Gran Bretagna; è lungo circa 32 km, e ha una larghezza variabile fra i 4 e gli 8 km. Nel punto più stretto, fra e Hurst Castle sulla costa meridionale britannica, esso misura 1,6 km. (it)
  • ソレント(Solent)はイギリス本土からワイト島を分ける海峡である。ヨットのメッカで、フェリーで往復する世界で最も高価な水域の一つとして知られている。ワイト島に守られ、非常に複雑な潮汐パターンを見せ、サウサンプトンが港として成功するのに大いに寄与している。ポーツマスは同じ海岸にある。ゴスポート近郊のギルキッカーポイント沖のスピットヘッドは、海軍が君主の観閲を受ける場所として知られている。 (ja)
  • 솔런트 해협(영어: Solent)은 영국 본토에서 와이트 섬을 분리하는 해협이다. (ko)
  • De Solent is een zeestraat die het eiland Wight scheidt van Engeland. Zij bepaalt voor een groot deel het uitzicht vanaf de kust van Hampshire, in de omgeving van Portsmouth, Southampton en Wight. Het is een druk vaargebied, zowel voor recreatie-vaart alsook de beroepsvaart. Grote zeeschepen van en naar Portsmouth en Southampton navigeren tussen grote aantallen plezierjachten.Ook marineschepen en onderzeeboten gebruiken deze zeestraat naar hun basis in Southampton resp. Portsmouth. (nl)
  • Solent – cieśnina oddzielająca wyspę Wight od brytyjskiego wybrzeża. Cieśnina Solent powstała w wyniku zalania doliny rzeki Solent, kiedy pod koniec plejstocenu w wyniku topnienia rozległych czap lądolodów Europy i Ameryki Północnej podniósł się znacznie poziom mórz. Przez tysiące lat stawała się coraz głębsza i szersza. Juliusz Cezar w O wojnie galijskiej wspomniał, że w czasie odpływów woda w cieśninie była na tyle płytka, że można było przejść ją w bród. Cieśnina przez wieki miała znaczenie militarne. W połowie XVI w. Henryk VIII zbudował wzdłuż niej kilka zamków. W XIX w. w cieśninie zbudowano też forty Palmerstona strzegące wejścia do portu w Portsmouth. (pl)
  • O Solent é um estreito que separa a Ilha de Wight da Grã-Bretanha. Era originalmente um vale, conforme provam estudos geológicos. Era muito mais estreito nos tempos do Império Romano: no De Bello Gallico, Júlio César relata que os soldados conseguiam chegar à ilha de Wight na maré baixa. O Solent encontra-se rodeado de fortalezas para defesa da costa, principalmente construídas no reinado de Henrique VIII de Inglaterra. (pt)
  • Те-Со́лент (англ. The Solent) — пролив в северной части Ла-Манша, отделяет остров Уайт от южного берега Великобритании. Через пролив проходят многочисленные маршруты пассажирских, грузовых судов и военных кораблей, кроме того, он является важной рекреационной зоной, особенно для парусного спорта. Ширина от трёх до шести км. На берегах пролива расположены два крупных морских порта — Саутгемптон и Портсмут. Защита островом Уайт от просторов Ла-Манша и сложный характер приливов Те-Солента в значительной степени повлияли на развитие этих портовых городов. В северной части пролива расположен залив , являющийся долиной затопленных рек (риас), в восточной части находится якорная стоянка Спитхед. Область пролива имеет особую экологическую и природоведческую значимость, отчасти из-за того, что в ней объединяются экосистемы морского побережья и речного эстуария. Большая часть побережья является природоохранной зоной, и частично включена в состав национальных парков, таких, как Нью-Форест. До 2001 года из пролива Те-Солент стартовала регата Volvo Ocean Race. (ru)
  • Solentsundet (engelska: the Solent) är ett sund i Storbritannien. Det skiljer ön Isle of Wight från det brittiska fastlandet. Sundet är livligt trafikerat av sjöfart, såväl militär som civil och ett populärt rekreationsområde. I den norra delen av Solentsundet ligger den betydande hamnstaden och flottbasen Portsmouth. I sundet genomför den brittiska marinen sin flottrevy för den brittiska monarken. 1545 utkämapdes mellan engelska och franska styrkor i Solentsundet, strax utanför Portsmouth. Under slaget kantrade och sjönk Henrik VIII:s flaggskepp Mary Rose. Det återupptäcktes på 1970-talet och bärgades 1982. (sv)
  • 索倫特海峽(Solent /ˈsoʊlənt/ SOH-lənt)是一個位於英格蘭主島和懷特島之間的海峽。是兩地間船隻航行必由之路,此外也是著名的水上運動,例如駕駛遊艇的場所。每年都會在此舉辦。因為懷特島的影響,其水文變化較為複雜。 索倫特海峽附近的河口和沿岸地區的生態有極其重要的價值,其海岸線上的大部份地區都被列入中。 而自731年開始索倫特海峽就已經出現於人類文獻中了,當時乘稱作“Soluente”。不過索倫特海峽名稱的意義和確切起源都不為人所知曉。 (zh)
  • Солент (англ. The Solent) — протока в північній частині Ла-Маншу, що відділяє острів Вайт від іншої частини Великої Британії. Через протоку регулярно проходять численні пасажирські та вантажні судна, а також військові кораблі, крім того протока є також рекреаційною зоною, в першу чергу для вітрильного спорту. Під час морської битви у протоці затонув флагманський корабель "Mary Rose", якого підняли близько 1982 року. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 43229 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19219 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 981061191 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:designation
  • Ramsar (en)
dbp:designation1Date
  • 1998-10-01 (xsd:date)
dbp:designation1Number
  • 965 (xsd:integer)
dbp:designation1Offname
  • Solent and Southampton Water (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
georss:point
  • 50.78666666666667 -1.295
rdf:type
rdfs:comment
  • السولنت (بالإنجليزية: The Solent) هو مضيق يفصل جزيرة وايت عن بقية الأراضي الإنجليزية، وهو ممر ملاحي هام تستخدمه سفن الركاب وسفن الشحن والسفن الحربية. كما أنه يستخدم في ممارسة الرياضات المائية وخاصة سباق اليخوت. (ar)
  • The Solent ist eine Meerenge und ein Seitenarm des Ärmelkanals zwischen der Südküste Englands vor Southampton und der Isle of Wight. (de)
  • Solent Britainia Handia eta Wight uhartea banatzen dituen itsasartea da. (eu)
  • The Solent est le bras de mer qui sépare l'île de Wight de l'Angleterre. Il est long d'une cinquantaine de kilomètres, pour une largeur oscillant entre 1,2 et 8 km. C'est une voie maritime très fréquentée, qui donne accès aux ports de Southampton et Portsmouth. Sa partie orientale, face à Portsmouth, est appelée Spithead. C'est là que se déroule traditionnellement la revue de la Royal Navy par le souverain britannique. (fr)
  • Il Solent è un braccio di mare che separa l'Isola di Wight dalla terraferma della Gran Bretagna; è lungo circa 32 km, e ha una larghezza variabile fra i 4 e gli 8 km. Nel punto più stretto, fra e Hurst Castle sulla costa meridionale britannica, esso misura 1,6 km. (it)
  • ソレント(Solent)はイギリス本土からワイト島を分ける海峡である。ヨットのメッカで、フェリーで往復する世界で最も高価な水域の一つとして知られている。ワイト島に守られ、非常に複雑な潮汐パターンを見せ、サウサンプトンが港として成功するのに大いに寄与している。ポーツマスは同じ海岸にある。ゴスポート近郊のギルキッカーポイント沖のスピットヘッドは、海軍が君主の観閲を受ける場所として知られている。 (ja)
  • 솔런트 해협(영어: Solent)은 영국 본토에서 와이트 섬을 분리하는 해협이다. (ko)
  • De Solent is een zeestraat die het eiland Wight scheidt van Engeland. Zij bepaalt voor een groot deel het uitzicht vanaf de kust van Hampshire, in de omgeving van Portsmouth, Southampton en Wight. Het is een druk vaargebied, zowel voor recreatie-vaart alsook de beroepsvaart. Grote zeeschepen van en naar Portsmouth en Southampton navigeren tussen grote aantallen plezierjachten.Ook marineschepen en onderzeeboten gebruiken deze zeestraat naar hun basis in Southampton resp. Portsmouth. (nl)
  • O Solent é um estreito que separa a Ilha de Wight da Grã-Bretanha. Era originalmente um vale, conforme provam estudos geológicos. Era muito mais estreito nos tempos do Império Romano: no De Bello Gallico, Júlio César relata que os soldados conseguiam chegar à ilha de Wight na maré baixa. O Solent encontra-se rodeado de fortalezas para defesa da costa, principalmente construídas no reinado de Henrique VIII de Inglaterra. (pt)
  • Solentsundet (engelska: the Solent) är ett sund i Storbritannien. Det skiljer ön Isle of Wight från det brittiska fastlandet. Sundet är livligt trafikerat av sjöfart, såväl militär som civil och ett populärt rekreationsområde. I den norra delen av Solentsundet ligger den betydande hamnstaden och flottbasen Portsmouth. I sundet genomför den brittiska marinen sin flottrevy för den brittiska monarken. 1545 utkämapdes mellan engelska och franska styrkor i Solentsundet, strax utanför Portsmouth. Under slaget kantrade och sjönk Henrik VIII:s flaggskepp Mary Rose. Det återupptäcktes på 1970-talet och bärgades 1982. (sv)
  • 索倫特海峽(Solent /ˈsoʊlənt/ SOH-lənt)是一個位於英格蘭主島和懷特島之間的海峽。是兩地間船隻航行必由之路,此外也是著名的水上運動,例如駕駛遊艇的場所。每年都會在此舉辦。因為懷特島的影響,其水文變化較為複雜。 索倫特海峽附近的河口和沿岸地區的生態有極其重要的價值,其海岸線上的大部份地區都被列入中。 而自731年開始索倫特海峽就已經出現於人類文獻中了,當時乘稱作“Soluente”。不過索倫特海峽名稱的意義和確切起源都不為人所知曉。 (zh)
  • Солент (англ. The Solent) — протока в північній частині Ла-Маншу, що відділяє острів Вайт від іншої частини Великої Британії. Через протоку регулярно проходять численні пасажирські та вантажні судна, а також військові кораблі, крім того протока є також рекреаційною зоною, в першу чергу для вітрильного спорту. Під час морської битви у протоці затонув флагманський корабель "Mary Rose", якого підняли близько 1982 року. (uk)
  • Solentská úžina (anglicky The Solent) je průliv, který odděluje ostrov Wight od vlastní Velké Británie. Je asi 33 km dlouhá a její šířka je různá, od 4 do 8 km, ačkoli v místě štěrkové Hurstské kosy (Hurst Spit), která vybíhá téměř 2,5 km do úžiny, je široká jen kolem 1,6 km. Celá oblast úžiny je po ekologické a krajinně ekologické stránce velmi významná vzhledem ke zdejším pobřežním a estuárním biotopům. Značná část jejího pobřeží má status evropsky významné lokality. Sousedí anebo je součástí řady významných chráněných zón včetně národního parku a chráněného území AONB Isle of Wight. (cs)
  • The Solent ( SOH-lənt) is the strait that separates the Isle of Wight from the mainland of England. It is about 20 miles (32 kilometres) long and varies in width between 2 1⁄2 and 5 mi (4 and 8 km), although the Hurst Spit which projects 1 1⁄2 mi (2.4 km) into the Solent narrows the sea crossing between Hurst Castle and Colwell Bay to just over 1 mi (1.6 km). (en)
  • El estrecho de Solent, o simplemente El Solent es un estrecho marino localizado en el canal de la Mancha que separa la isla de Wight de la isla de Gran Bretaña, es decir, de la parte continental de Inglaterra. Registrado en 731 como Soluente, Solent es «un antiguo nombre pre-inglés de incierto origen y significado».​ En 1685 el rey Jacobo II de Inglaterra sobrevivió milagrosamente a un naufragio en el Solent. El músico Henry Purcell compuso su obra They that go down to the sea in ships para ser interpretada por el extraordinario barítono John Gostling en conmemoración de dicho acontecimiento. (es)
  • Solent – cieśnina oddzielająca wyspę Wight od brytyjskiego wybrzeża. Cieśnina Solent powstała w wyniku zalania doliny rzeki Solent, kiedy pod koniec plejstocenu w wyniku topnienia rozległych czap lądolodów Europy i Ameryki Północnej podniósł się znacznie poziom mórz. Przez tysiące lat stawała się coraz głębsza i szersza. Juliusz Cezar w O wojnie galijskiej wspomniał, że w czasie odpływów woda w cieśninie była na tyle płytka, że można było przejść ją w bród. (pl)
  • Те-Со́лент (англ. The Solent) — пролив в северной части Ла-Манша, отделяет остров Уайт от южного берега Великобритании. Через пролив проходят многочисленные маршруты пассажирских, грузовых судов и военных кораблей, кроме того, он является важной рекреационной зоной, особенно для парусного спорта. Ширина от трёх до шести км. До 2001 года из пролива Те-Солент стартовала регата Volvo Ocean Race. (ru)
rdfs:label
  • The Solent (en)
  • سولنت (ar)
  • Solentská úžina (cs)
  • The Solent (de)
  • Solent (es)
  • Solent (eu)
  • The Solent (fr)
  • Solent (canale) (it)
  • ソレント海峡 (ja)
  • 솔런트 해협 (ko)
  • Solent (pl)
  • Solent (nl)
  • Solent (pt)
  • Те-Солент (ru)
  • Solentsundet (sv)
  • Солент (uk)
  • 索倫特海峽 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(-1.2949999570847 50.786666870117)
geo:lat
  • 50.786667 (xsd:float)
geo:long
  • -1.295000 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:mouthMountain of
is dbo:mouthPlace of
is dbo:riverMouth of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:areaServed of
is dbp:location of
is dbp:mouth of
is dbp:mouthLocation of
is dbp:namedfor of
is dbp:region of
is dbp:south of
is dbp:southeast of
is foaf:primaryTopic of