An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Hockey Sweater (Le chandail de hockey in the original French) is a short story by Canadian author Roch Carrier and translated to English by Sheila Fischman. It was originally published in 1979 under the title "Une abominable feuille d'érable sur la glace" ("An abominable maple leaf on the ice"). It was adapted into an animated short called The Sweater (Le Chandail) by the National Film Board of Canada (NFB) in 1980 and illustrated by Sheldon Cohen.

Property Value
dbo:abstract
  • „Le chandail de hockey“ (dt. „Der Hockey-Pullover“) ist eine autobiografische Kurzgeschichte des franko-kanadischen Autors aus dem Jahre 1979. Hierin beschreibt Carrier, wie er als kleiner Junge im ländlichen Québec gezwungen wird, inmitten vieler Fans der Montréal Canadiens mit Superstar Maurice Richard ein Trikot des Erzrivalen Toronto Maple Leafs anzuziehen und deswegen ausgelacht wird. Die Geschichte erreichte in Kanada Kultstatus, wurde vom National Film Board of Canada als Zeichentrickfilm für Schulen verfilmt, und Auszüge der Kurzgeschichte schmücken seitdem den kanadischen Fünf-Dollar-Schein. (de)
  • Une abominable feuille d'érable sur la glace ou Le chandail de hockey est un conte québécois de Roch Carrier publié en 1979, avec illustrations par (en). Bien qu'il s'agisse d'un conte récent, il est devenu un ouvrage littéraire très connu au Canada. En 1980, l'œuvre a notamment été adaptée en court métrage animé, intitulé Le Chandail, réalisé par Cohen et produit par l'Office national du film du Canada. Le conte est souvent montré, autant en français qu'en anglais, aux écoliers de l'école primaire, le rendant ainsi populaire auprès des jeunes Canadiens. Le conte est considéré comme étant une allégorie des tensions culturelles et linguistiques entre les Canadiens anglais et les Québécois, mais aussi un classique essentiel de la littérature québécoise et de la littérature canadienne. Un extrait de l'histoire est maintenant présente dans les deux langues officielles du Canada à l'endos du billet canadien de 5 dollars. (fr)
  • The Hockey Sweater (Le chandail de hockey in the original French) is a short story by Canadian author Roch Carrier and translated to English by Sheila Fischman. It was originally published in 1979 under the title "Une abominable feuille d'érable sur la glace" ("An abominable maple leaf on the ice"). It was adapted into an animated short called The Sweater (Le Chandail) by the National Film Board of Canada (NFB) in 1980 and illustrated by Sheldon Cohen. The story is based on a real experience Carrier had as a child in Sainte-Justine, Quebec, in 1946 as a fan of the Montreal Canadiens hockey team and its star player, Maurice Richard. Carrier and his friends all wear Canadiens' sweaters with Richard's number 9 on the back. When his mother orders a new sweater from the Eaton's department store in the big city after the old one has worn out, he is mistakenly sent a sweater of Montreal's bitter rival, the Toronto Maple Leafs, instead. Carrier faces the persecution of his peers and his coach prevents him from playing. The Hockey Sweater is Carrier's most famous work and is considered an iconic piece of Canadian literature. The story has sold over 300,000 copies and has been republished in numerous anthologies. It exemplifies the nation's passion for hockey, and while it is often considered an allegory of the relationship and tensions that exist between francophones and anglophones, the story is popular throughout the entire nation. A line from the story appears on Canadian five-dollar bills as part of the Canadian Journey banknote series printed between 2001 and 2013. (en)
dbo:author
dbo:illustrator
dbo:imdbId
  • 0134127
dbo:isbn
  • 978-0-88776-169-0
dbo:publisher
dbo:thumbnail
dbo:translator
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1629792 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22291 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122710873 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alt
  • Illustrated book cover of a young boy pointing to a wall poster of Maurice Richard's career statistics using a hockey stick as several of his friends look on (en)
dbp:author
dbp:budget
  • 199000.0
dbp:caption
  • The cover of The Hockey Sweater (en)
dbp:country
  • Canada (en)
dbp:director
dbp:distributor
dbp:editing
  • David Verrall (en)
dbp:id
  • 134127 (xsd:integer)
dbp:illustrator
dbp:isbn
  • 978 (xsd:integer)
dbp:italicTitle
  • The Hockey Sweater (en)
dbp:language
  • (en)
  • English (en)
  • French (en)
dbp:music
dbp:name
  • The Sweater (en)
  • The Hockey Sweater (en)
dbp:origLangCode
  • fr (en)
dbp:producer
  • (en)
  • Derek Lamb (en)
  • David Verrall (en)
  • Marrin Canell (en)
dbp:pubDate
  • 1979 (xsd:integer)
dbp:publisher
  • Tundra Books (en)
dbp:runtime
  • 621.0
dbp:starring
  • (en)
  • Roch Carrier (en)
  • Jean-Guy Moreau (en)
dbp:title
  • The Sweater (en)
dbp:titleOrig
  • Le chandail de hockey (en)
dbp:translator
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dc:publisher
  • Tundra Books
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • „Le chandail de hockey“ (dt. „Der Hockey-Pullover“) ist eine autobiografische Kurzgeschichte des franko-kanadischen Autors aus dem Jahre 1979. Hierin beschreibt Carrier, wie er als kleiner Junge im ländlichen Québec gezwungen wird, inmitten vieler Fans der Montréal Canadiens mit Superstar Maurice Richard ein Trikot des Erzrivalen Toronto Maple Leafs anzuziehen und deswegen ausgelacht wird. Die Geschichte erreichte in Kanada Kultstatus, wurde vom National Film Board of Canada als Zeichentrickfilm für Schulen verfilmt, und Auszüge der Kurzgeschichte schmücken seitdem den kanadischen Fünf-Dollar-Schein. (de)
  • Une abominable feuille d'érable sur la glace ou Le chandail de hockey est un conte québécois de Roch Carrier publié en 1979, avec illustrations par (en). Bien qu'il s'agisse d'un conte récent, il est devenu un ouvrage littéraire très connu au Canada. En 1980, l'œuvre a notamment été adaptée en court métrage animé, intitulé Le Chandail, réalisé par Cohen et produit par l'Office national du film du Canada. Le conte est souvent montré, autant en français qu'en anglais, aux écoliers de l'école primaire, le rendant ainsi populaire auprès des jeunes Canadiens. (fr)
  • The Hockey Sweater (Le chandail de hockey in the original French) is a short story by Canadian author Roch Carrier and translated to English by Sheila Fischman. It was originally published in 1979 under the title "Une abominable feuille d'érable sur la glace" ("An abominable maple leaf on the ice"). It was adapted into an animated short called The Sweater (Le Chandail) by the National Film Board of Canada (NFB) in 1980 and illustrated by Sheldon Cohen. (en)
rdfs:label
  • Le chandail de hockey (de)
  • Une abominable feuille d'érable sur la glace (fr)
  • The Hockey Sweater (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Le chandail de hockey (en)
  • The Hockey Sweater (en)
is dbo:notableWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License