An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A straw man is a figure not intended to have a genuine beneficial interest in a property, to whom such property is nevertheless conveyed in order to facilitate a transaction.

Property Value
dbo:abstract
  • Testaferro o home de palla és aquella persona que actua mogut per un altre o fingint que ell és aquest altre. En el món de l'economia el testaferro és la persona que intervé en la realització d'un negoci, però ho fa en representació d'una altra persona. En psicologia el testaferro és aquella persona que segons les circumstàncies adopta o canvia el seu paper o personalitat per la d'altres persones segons a ell li convingui. També s'anomena testaferro qui tracta d'encobrir una situació o conducta inacceptable amagant-la sota una postura diferent. El testaferro en economia és doncs aquella persona que permet que el seu nom s'utilitzi en contractes, empreses o negocis quan en realitat els objectius d'aquests negocis pertanyen a l'altra persona. En molts casos es fan servir testaferros per escapar de la llei. Per exemple una persona que està essent buscada per la justícia fa servir testaferros en els seus negocis per tal de no ser descoberta sense haver de deixar d'obtenir-ne els beneficis. (ca)
  • Bílý kůň je slangově označovaná osoba, která je nastrčená k páchání trestné činnosti, aby zakryla skutečného pachatele nebo osobu, která má z této činnosti prospěch. Bílý kůň pak v daném případě figuruje jako pachatel i poškozený. K roli bílého koně bývá osoba často donucena vydíráním, může se ale také jednat o naivní nebo nevzdělanou osobu, která ani nemusí tušit, že se dopouští trestné činnosti. Zvláštním případem bílého koně jsou osoby, u nichž se předpokládá, že vzhledem k jejich věku nebo duševnímu stavu bude soud jejich jednání posuzovat velmi mírně nebo od potrestání upustí. V některých případech bývají bílí koně nakonec zlikvidováni, aby se snížilo riziko prozrazení. Pojem má původ mezi olašskými Romy, kteří jako „bílé koně“ označovali nastrčené neromské, tj. „bílé“ osoby.[zdroj?] Mezi nejznámější formy využívání bílých koní patří jejich registrace jako podnikatelů a následné odebírání zboží bez úmyslu toto zboží zaplatit. Tento postup byl v České republice využíván zejména v první polovině 90. let 20. století, kdy v euforii po pádu socialismu a umožnění svobodného podnikání mnoho podnikatelů nebylo dostatečně opatrných a stali se snadnou obětí této trestné činnosti. K dalším typům trestné činnosti, při které se bílí koně využívají, patří např. obcházení daňových zákonů, praní špinavých peněz, podvody, zneužívání dotací, nasazení do statutárních orgánů firem v rámci tunelování nebo apod. Mediálně nepříliš známé jsou případy porušování autorských práv, kdy pachatelé inzerují prodej nelegálních kopií počítačových programů jménem svých prarodičů či jiných starých příbuzných nebo známých, a jejich jménem je i rozesílají a přijímají peníze. Spoléhají přitom na to, že bude snadné soud přesvědčit, že daná osoba nemá dostatečné znalosti ani technické vybavení na to, aby mohla trestný čin porušování autorských práv páchat. K takovému postupu navádí i poučení, což je sada textů obsahující návody, jak distribuovat nelegální kopie počítačových programů a přitom minimalizovat riziko postihu za porušování autorských práv. (cs)
  • Ein Strohmann (Mehrzahl Strohmänner) ist ein Rechtssubjekt, das bei Geschäften oder sonstigen Rechtshandlungen für eine andere Person (Hintermann) auftritt, die selbst nicht in Erscheinung treten will, kann oder darf. (de)
  • Pajlhomo estas termino uzata en literaturo, en juro kaj psikologio, por aludi la persono(j)n kiuj anstataŭigas, kaŝas aŭ maskas ne nepre kontraŭleĝe, pruntante nomon kaj identecon, subskribon, aprobon ktp., personece ĉu fizike ĉu jure, plenumante la socian rolon de la persono mendinta al kiu fakte kaj fone tiu reprezentas. En juraj kaj ekonomiaj aspektoj, oni foje aludas per tiu termino ankaŭ al tiuj personoj kiuj anstataŭas aliajn en ekster- aŭ kontraŭ-leĝaj negocoj tile ke spite la surogatigon tiuj kaŝitaj personoj plu ricevas enspezojn el fraŭdo, ekzemple: eviti impostadon, ŝtelpreni heredojn ktp. En gazetoj aŭ interreto eblas trovi personojn kiuj proponas siajn servojn kiel pajluloj por diversaj financaj instancoj ĉar en kelkaj landoj, ekzemple Hispanio kaj Urugvajo, tio ne estas konsiderata kontraŭleĝa afero. (eo)
  • Izen-mailegatzaile edo bitarteko pertsona arau-hausle batek bere nortasuna ezkutatzeko asmoz eta bereak diren ondasun edo eskubideak, irabaziak edo eragiketak beste norbaitenak balira bezala agerrarazteko erabiltzen duen pertsona da. Psikologia arloan, izen-mailegatzaile, inguruabarren arabera, beste pertsona batzuen papera edo nortasuna bere komenientziaren arabera hartzen duen edo aldatzen duen pertsona da; beste jarrera batekin mozorrotuz egoera edo jokabide onartezin bat estali nahi denean ere erabiltzen den terminoa da. (eu)
  • Un homme de paille ou prête-nom désigne une personne qui couvre de son nom les actes ou les écrits de quelqu'un d'autre. La personne ainsi protégée peut agir de manière anonyme à travers la couverture que lui procure l'homme de paille. (fr)
  • Testaferro es un término usado en la literatura, en leyes y psicología, para señalar a la persona que suplanta, encubre o se disfraza legalmente, prestando su nombre e identidad, firma, o bien su personería ya sea física o jurídicamente, emulando el papel social de la persona mandante a la que en el fondo representa. Esta palabra significa literalmente «cabeza de hierro» en italiano, en gallego y en catalán. (Testa = cabeza y Ferro = hierro)​ En términos políticos y económicos, se describe a aquellas personas que suplantan a otras en negocios fraudulentos de tal modo que a pesar de la suplantación estas personas encubiertas no dejan de percibir beneficios del fraude.​ En términos legales un testaferro o un mandatario con representación, es decir, el testaferro recibe poderes a una tercera persona para que ejerza en su nombre. En este caso concreto estamos hablando de una simulación, pero no significa que sea un acto ilícito. Será un acto ilícito cuando dicha simulación ocasione un daño a un tercero o el negocio tenga un fin ilícito. Un claro ejemplo será si el negocio se dedicase al tráfico de drogas o blanqueo de dinero. Es importante destacar que según la legislación de la mayoría de los países el testaferro es una figura que no está prohibida, lo cual no significa que puedan estar implicados en delitos como cualquier otra persona.​ En la prensa o en Internet es posible encontrar personas que ofrecen sus servicios como testaferro para diferentes figuras financieras, ya que en algunos países, como España o Uruguay, no es considerada una figura ilegal. En términos de psicología, testaferro es aquella persona que según las circunstancias adopta o cambia su papel o personalidad por la de otras personas según su propia conveniencia, también es el término usado cuando se trata de encubrir una situación o conducta inaceptable disfrazándola con una postura diferente.​ En términos sociales, la palabra testaferro sirve para señalar de modo peyorativo a aquellas personas que se prestan como títeres de otras siendo manipuladas para que sean ellas las que sean la cara visible y reciban las consecuencias de sus acciones en vez de quien las genera realmente. Se cree que el término surgió en el siglo XVI. El Ducado de Saboya había sido arrebatado a Carlos III, y ocupado territorialmente por el Rey de Francia, Francisco I. Pero en lugar de quitarle el trono, el monarca galo decidió mantener a Carlos III en su cargo, quitándole todo poder decisorio. El monarca desempeñó su papel durante más de 15 años hasta que le sucedió su hijo, Manuel Filiberto cuando era solo un bebé. Mientras creció el joven Filiberto emuló a su padre, siendo el hombre de paja del Rey de Francia cuando creció gracias a su carácter fuerte fue recuperando el poder del ducado. Entre sus súbditos se le conocía como «testa di ferro» cabeza de hierro o lo que en España llamamos cabezota. Con el tiempo el término fue perdiendo este significado y pasó a designar precisamente lo contrario: a la persona que se deja manejar por otra.​ (es)
  • A straw man is a figure not intended to have a genuine beneficial interest in a property, to whom such property is nevertheless conveyed in order to facilitate a transaction. (en)
  • Słup – osoba fizyczna użyta przez przestępców podczas dokonywania oszustw gospodarczych. Słup posiada pełną zdolność do czynności prawnych, lecz ze względu na niski poziom inteligencji lub inne czynniki, które ograniczają jego zdolność percepcji, takie jak alkoholizm, ciężka choroba lub zaawansowany wiek, zostaje za swoją zgodą w rozumieniu prawa założycielem, kupcem lub prezesem spółki prowadzącej działalność przestępczą. Słup jest szefem danej organizacji jedynie de iure, de facto organizacją zarządza szara eminencja lub osoba starająca się pozostać anonimowa. Słupy narażają się nie tylko na odpowiedzialność prawną, ale także na groźbę utraty życia. Gdy w grę wchodzą duże pieniądze, organizacje przestępcze nie mają żadnych skrupułów w aranżowaniu „zaginięć” i śmiertelnych „wypadków” ludzi, którym nie ufają i których nikt nie będzie szukał, a którzy mogliby zdradzić policji i prokuraturze szczegóły dotyczące swoich mocodawców. Słupy były wykorzystywane m.in. w aferze paliwowej w 2002 r. (pl)
  • Os termos "laranja" (termo brasileiro) e "testa de ferro" designam, na linguagem popular, a pessoa que intermedeia, voluntária ou involuntariamente, transações financeiras fraudulentas, emprestando seu nome, documentos ou conta bancária para ocultar a identidade de quem a contrata. A criação de laranjas frequentemente tem, entre outras finalidades, o intuito de escapar do fisco. Outras motivações levam à prática de ilícitos com a utilização fraudulenta de interpostas pessoas visando à ocultação do real sujeito da relação jurídica tributária, patrimonial, financeira ou comercial, a exemplo da lavagem de dinheiro e do desvio de recursos públicos. Na seara do desvio de recursos públicos o meio mais comum é o uso de notas fiscais fictícias ou "frias" (“aquelas nas quais os serviços declarados não são prestados ou os produtos discriminados não são entregues” aos destinatários, no caso, os órgãos públicos). O pagamento por estes serviços ou produtos que constam das notas frias é realizado, sendo os recursos desviados para as contas dos fraudadores. Para emissão destas notas fictícias, são constituídas empresas “fantasmas” cujos sócios ou responsáveis normalmente são "laranjas", conscientes ou não desta situação. No Brasil, a Secretaria da Receita Federal (RFB) trabalha na identificação de irregularidades, a exemplo da variação patrimonial a descoberto ou do enriquecimento súbito de pessoas relacionadas a fraudes, as quais, uma vez comprovadas, servirão de prova nos processos político e judicial que tratam dos desvios de recursos públicos. (pt)
  • Подставное лицо — физическое лицо, специально подобранное для выполнения какой-либо операции с тем, чтобы скрыть личность истинного выгодоприобретателя. В законодательстве большинства стран применение подставных лиц («номиналов») в экономике является допустимым, покуда целью их использования не является уклонение выгодоприобретателя от ответственности. В течение многих веков подставные лица применялись также в политической деятельности. (ru)
  • Bulvan är en fysisk eller en juridisk person som för annans räkning, i eget namn, företar rättshandling som uppdragsgivaren själv föredrar att inte utföra. Skillnaden jämfört med en kommissionär är att det ligger i huvudmannens intresse att dölja att det är denne som är huvudman. Detta intresse kan bero på att huvudmannen av ett eller annat skäl inte vill figurera i en affär eller stå som ägare. Ibland kan det bero på att huvudmannen är belagd med näringsförbud. Föräldrar kan ibland registrera bilar på ett av sina underåriga barn som då blir bulvan för föräldern. En bulvan som tar det formella ansvaret för brottslig verksamhet, till exempel som företagsägare brukar kallas målvakt. I Sverige regleras bulvanskap vid kringgående av SFS 1979:230 (lagen.nu) genom 2 § lagen (1985:277) om vissa bulvanförhållanden. Sådant bulvanskap straffas med böter eller fängelse i högst ett år. (sv)
dbo:wikiPageID
  • 4303761 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 831 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118971962 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Ein Strohmann (Mehrzahl Strohmänner) ist ein Rechtssubjekt, das bei Geschäften oder sonstigen Rechtshandlungen für eine andere Person (Hintermann) auftritt, die selbst nicht in Erscheinung treten will, kann oder darf. (de)
  • Izen-mailegatzaile edo bitarteko pertsona arau-hausle batek bere nortasuna ezkutatzeko asmoz eta bereak diren ondasun edo eskubideak, irabaziak edo eragiketak beste norbaitenak balira bezala agerrarazteko erabiltzen duen pertsona da. Psikologia arloan, izen-mailegatzaile, inguruabarren arabera, beste pertsona batzuen papera edo nortasuna bere komenientziaren arabera hartzen duen edo aldatzen duen pertsona da; beste jarrera batekin mozorrotuz egoera edo jokabide onartezin bat estali nahi denean ere erabiltzen den terminoa da. (eu)
  • Un homme de paille ou prête-nom désigne une personne qui couvre de son nom les actes ou les écrits de quelqu'un d'autre. La personne ainsi protégée peut agir de manière anonyme à travers la couverture que lui procure l'homme de paille. (fr)
  • A straw man is a figure not intended to have a genuine beneficial interest in a property, to whom such property is nevertheless conveyed in order to facilitate a transaction. (en)
  • Подставное лицо — физическое лицо, специально подобранное для выполнения какой-либо операции с тем, чтобы скрыть личность истинного выгодоприобретателя. В законодательстве большинства стран применение подставных лиц («номиналов») в экономике является допустимым, покуда целью их использования не является уклонение выгодоприобретателя от ответственности. В течение многих веков подставные лица применялись также в политической деятельности. (ru)
  • Testaferro o home de palla és aquella persona que actua mogut per un altre o fingint que ell és aquest altre. En el món de l'economia el testaferro és la persona que intervé en la realització d'un negoci, però ho fa en representació d'una altra persona. En psicologia el testaferro és aquella persona que segons les circumstàncies adopta o canvia el seu paper o personalitat per la d'altres persones segons a ell li convingui. També s'anomena testaferro qui tracta d'encobrir una situació o conducta inacceptable amagant-la sota una postura diferent. (ca)
  • Bílý kůň je slangově označovaná osoba, která je nastrčená k páchání trestné činnosti, aby zakryla skutečného pachatele nebo osobu, která má z této činnosti prospěch. Bílý kůň pak v daném případě figuruje jako pachatel i poškozený. K roli bílého koně bývá osoba často donucena vydíráním, může se ale také jednat o naivní nebo nevzdělanou osobu, která ani nemusí tušit, že se dopouští trestné činnosti. Zvláštním případem bílého koně jsou osoby, u nichž se předpokládá, že vzhledem k jejich věku nebo duševnímu stavu bude soud jejich jednání posuzovat velmi mírně nebo od potrestání upustí. V některých případech bývají bílí koně nakonec zlikvidováni, aby se snížilo riziko prozrazení. (cs)
  • Pajlhomo estas termino uzata en literaturo, en juro kaj psikologio, por aludi la persono(j)n kiuj anstataŭigas, kaŝas aŭ maskas ne nepre kontraŭleĝe, pruntante nomon kaj identecon, subskribon, aprobon ktp., personece ĉu fizike ĉu jure, plenumante la socian rolon de la persono mendinta al kiu fakte kaj fone tiu reprezentas. En gazetoj aŭ interreto eblas trovi personojn kiuj proponas siajn servojn kiel pajluloj por diversaj financaj instancoj ĉar en kelkaj landoj, ekzemple Hispanio kaj Urugvajo, tio ne estas konsiderata kontraŭleĝa afero. (eo)
  • Testaferro es un término usado en la literatura, en leyes y psicología, para señalar a la persona que suplanta, encubre o se disfraza legalmente, prestando su nombre e identidad, firma, o bien su personería ya sea física o jurídicamente, emulando el papel social de la persona mandante a la que en el fondo representa. Esta palabra significa literalmente «cabeza de hierro» en italiano, en gallego y en catalán. (Testa = cabeza y Ferro = hierro)​ (es)
  • Os termos "laranja" (termo brasileiro) e "testa de ferro" designam, na linguagem popular, a pessoa que intermedeia, voluntária ou involuntariamente, transações financeiras fraudulentas, emprestando seu nome, documentos ou conta bancária para ocultar a identidade de quem a contrata. A criação de laranjas frequentemente tem, entre outras finalidades, o intuito de escapar do fisco. Outras motivações levam à prática de ilícitos com a utilização fraudulenta de interpostas pessoas visando à ocultação do real sujeito da relação jurídica tributária, patrimonial, financeira ou comercial, a exemplo da lavagem de dinheiro e do desvio de recursos públicos. (pt)
  • Słup – osoba fizyczna użyta przez przestępców podczas dokonywania oszustw gospodarczych. Słup posiada pełną zdolność do czynności prawnych, lecz ze względu na niski poziom inteligencji lub inne czynniki, które ograniczają jego zdolność percepcji, takie jak alkoholizm, ciężka choroba lub zaawansowany wiek, zostaje za swoją zgodą w rozumieniu prawa założycielem, kupcem lub prezesem spółki prowadzącej działalność przestępczą. Słup jest szefem danej organizacji jedynie de iure, de facto organizacją zarządza szara eminencja lub osoba starająca się pozostać anonimowa. (pl)
  • Bulvan är en fysisk eller en juridisk person som för annans räkning, i eget namn, företar rättshandling som uppdragsgivaren själv föredrar att inte utföra. Skillnaden jämfört med en kommissionär är att det ligger i huvudmannens intresse att dölja att det är denne som är huvudman. Detta intresse kan bero på att huvudmannen av ett eller annat skäl inte vill figurera i en affär eller stå som ägare. Ibland kan det bero på att huvudmannen är belagd med näringsförbud. Föräldrar kan ibland registrera bilar på ett av sina underåriga barn som då blir bulvan för föräldern. En bulvan som tar det formella ansvaret för brottslig verksamhet, till exempel som företagsägare brukar kallas målvakt. (sv)
rdfs:label
  • Testaferro (ca)
  • Bílý kůň (cs)
  • Strohmann (de)
  • Pajlhomo (eo)
  • Izen-mailegatzaile (eu)
  • Testaferro (es)
  • Homme de paille (droit) (fr)
  • Słup (osoba) (pl)
  • Straw man (law) (en)
  • Laranja (indivíduo) (pt)
  • Подставное лицо (ru)
  • Bulvan (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License